<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8" ?><rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>
<channel xml:lang="fr">
    <title>[Le Site]
      
    (de
    Valentin Villenave.)
  </title>
    <link>http://valentin.villenave.net/</link>
    <description>Le site de Valentin Villenave, musicien et auteur Libre.</description>
    <language>fr</language>
    <generator>SPIP - www.spip.net</generator>

    <image>
        <title>[Le Site]</title>
        <url>http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L73xH73/siteon0-e5814.png</url>
        <link>http://valentin.villenave.net/</link>
        <height>73</height>
        <width>73</width>
    </image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Company ou l'&#233;chec du langage</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Company-ou-l-echec-du-langage</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Company-ou-l-echec-du-langage</guid>
		<dc:date>2013-03-22T18:21:11Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;R&#233;dig&#233; de 2010 &#224; 2013, cet essai tente de proposer une lecture analytique d&#233;taill&#233;e de la com&#233;die musicale &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; de Stephen Sondheim et George Furth.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Bandes-son-" rel="directory"&gt;Bandes-son&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;R&#233;dig&#233; de 2010 &#224; 2013, cet essai tente de proposer une lecture analytique d&#233;taill&#233;e de la com&#233;die musicale &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; de Stephen Sondheim et George Furth.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&quot;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&quot; id=&quot;outil_sommaire&quot;&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_inner&quot;&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_titre_avec_fond&quot;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_corps&quot;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&quot;L&amp;#39;&#339;uvre et son &#233;poque&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#l_oeuvre_et_son_epoque&quot;&gt;L'&#339;uvre et son &#233;poque&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Overture&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#overture&quot;&gt;Overture&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; You may leave a message &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#you_may_leave_a_message&quot;&gt;&#171; You may leave a message &amp;#187&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; He still gets his wish &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#he_still_gets_his_wish&quot;&gt;&#171; He still gets his wish &amp;#187&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Company&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#company&quot;&gt;Company&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; The odd taste is cinnamon &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#the_odd_taste_is_cinnamon&quot;&gt;&#171; The odd taste is cinnamon &amp;#187&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Little Things&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#little_things&quot;&gt;Little Things&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Sorry-Grateful&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#sorry_grateful&quot;&gt;Sorry-Grateful&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; We&amp;#39;re getting a divorce ! &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#we_re_getting_a_divorce&quot;&gt;&#171; We're getting a divorce ! &amp;#187&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; Right off the front lawn &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#right_off_the_front_lawn&quot;&gt;&#171; Right off the front lawn &amp;#187&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; It&amp;#39;s avoiding me, if anything &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#it_s_avoiding_me_if_anything&quot;&gt;&#171; It's avoiding me, if anything (...)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;You Could Drive A Person Crazy&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#you_could_drive_a_person_crazy&quot;&gt;You Could Drive A Person Crazy&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Have I Got A Girl For You&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#have_i_got_a_girl_for_you&quot;&gt;Have I Got A Girl For You&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Someone Is Waiting&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#someone_is_waiting&quot;&gt;Someone Is Waiting&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Another Hundred People&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#another_hundred_people&quot;&gt;Another Hundred People&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Getting Married Today&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#getting_married_today&quot;&gt;Getting Married Today&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; A festive atmosphere &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#a_festive_atmosphere&quot;&gt;&#171; A festive atmosphere &amp;#187&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; What did I just do ? &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#what_did_i_just_do&quot;&gt;&#171; What did I just do ? &amp;#187&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Side By Side By Side&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#side_by_side_by_side&quot;&gt;Side By Side By Side&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;What Would We Do Without You ?&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#what_would_we_do_without_you&quot;&gt;What Would We Do Without You ?&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;The Butterfly Monologue&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#the_butterfly_monologue&quot;&gt;The Butterfly Monologue&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Poor Baby&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#poor_baby&quot;&gt;Poor Baby&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Tick-Tock&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#tick_tock&quot;&gt;Tick-Tock&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Barcelona&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#barcelona&quot;&gt;Barcelona&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; Takes two to make a happy divorce &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#takes_two_to_make_a_happy_divorce&quot;&gt;&#171; Takes two to make a happy divorce (...)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; That closeness &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#that_closeness&quot;&gt;&#171; That closeness &amp;#187&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; I only dance when you can touch &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#i_only_dance_when_you_can_touch&quot;&gt;&#171; I only dance when you can touch (...)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;The Ladies Who Lunch&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#the_ladies_who_lunch&quot;&gt;The Ladies Who Lunch&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#171; You have a good third husband &#187;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#you_have_a_good_third_husband&quot;&gt;&#171; You have a good third husband (...)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Multitudes Of Amys&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#multitudes_of_amys&quot;&gt;Multitudes Of Amys&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Marry Me A Little&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#marry_me_a_little&quot;&gt;Marry M&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; A Little&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Happily Ever After&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#happily_ever_after&quot;&gt;Happily Ever After&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Being Alive&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#being_alive&quot;&gt;Being Alive&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Epilogue&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#epilogue&quot;&gt;Epilogue&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;L&amp;#39;h&#233;ritage de Company&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#l_heritage_de_company&quot;&gt;L'h&#233;ritage de Company&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Sources&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#sources&quot;&gt;Sources&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Bibliographie&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#bibliographie&quot;&gt;Bibliographie&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Cr&#233;&#233;e &#224; Broadway en 1970, la com&#233;die musicale am&#233;ricaine &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, de Stephen Sondheim sur un livret de George Furth, a marqu&#233; l'&#233;poque contemporaine toute enti&#232;re, autant pour son &#233;criture novatrice (au plan esth&#233;tique et structurel) que pour les changements soci&#233;taux qu'elle d&#233;crit, voire pr&#233;figure. Pour pertinente qu'elle soit, cette description historique me semble toutefois devoir &#234;tre compl&#233;t&#233;e par une lecture s&#233;miologique, linguistique et m&#233;ta-linguistique de l'ouvrage, en nous mettant notamment en lumi&#232;re les dispositifs (textuels, musicaux et sc&#233;niques) d'annulation ou de corruption de la signifiance qui en font, &#224; mon sens, l'int&#233;r&#234;t essentiel.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour ce faire, nous proposerons une lecture majoritairement lin&#233;aire du d&#233;roulement de la pi&#232;ce, en utilisant principalement sa version dite &#171; r&#233;vis&#233;e &#187; de 1995, que nous confronterons &#233;galement &#224; celle de 1970, ainsi qu'aux quelques repentirs qui nous en sont parvenus. Les citations tir&#233;es de l'ouvrage sont ici pr&#233;sent&#233;es dans leur langue d'origine, celles issues d'interviews ou d'essais critiques sont traduites par mes soins. Il est &#233;videmment pr&#233;f&#233;rable de prendre connaissance de l'&#339;uvre en elle-m&#234;me avant d'en suivre l'analyse ou le commentaire ; voir &#224; ce sujet les &lt;a href=&quot;#sources&quot; class='spip_ancre'&gt;sources&lt;/a&gt; que j'indique &#224; la fin de la pr&#233;sente &#233;tude.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;l_oeuvre_et_son_epoque&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;L'&#339;uvre et son &#233;poque&lt;/h3&gt;
&lt;dl class='spip_document_455 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;width:149px;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sjsondheim.com/images/sondheim.jpg&quot; title='JPEG - 28.1 ko' type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L149xH150/sondheimjpg-44c5-1757f-6f40a.jpg' width='149' height='150' alt='JPEG - 28.1 ko' style='height:150px;width:149px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='crayon document-titre-455 spip_doc_titre' style='width:149px;'&gt;&lt;strong&gt;Stephen Sondheim&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Sans doute n'est-il pas hors de propos, au pr&#233;alable, de pr&#233;senter plus en d&#233;tail l'&#339;uvre, son &#233;poque et ses auteurs. De &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/George_Furth&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;George Furth&lt;/a&gt; (1932-2008) reste l'image d'un homme humble et discret, acteur avant tout (quoique surtout confin&#233; &#224; des emplois comiques ou des seconds r&#244;les &#8212; on peut notamment l'entrevoir dans le c&#233;l&#232;bre film &lt;i&gt;Butch Cassidy and the Kid&lt;/i&gt;) mais &#233;galement auteur de quelques pi&#232;ces. &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Stephen_Sondheim&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Stephen Sondheim&lt;/a&gt; (n&#233; en 1930), en revanche, est un ma&#238;tre c&#233;l&#232;bre et (aujourd'hui du moins) incontest&#233; de la com&#233;die musicale &#224; Broadway dans la deuxi&#232;me moiti&#233; du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, couronn&#233; par une liste ahurissante et jamais &#233;gal&#233;e de r&#233;compenses prestigieuses : Oscars, Tony Awards, prix Pulitzer, Drama Desk Awards... Si l'on peut affirmer sans crainte qu'il fait partie des grands auteurs qui ont non seulement fa&#231;onn&#233; la culture am&#233;ricaine mais, plus largement, nourri l'imaginaire collectif occidental que nous partageons aujourd'hui, son nom n'est pourtant pas tr&#232;s connu aupr&#232;s du public francophone. Pour comble, il passe m&#234;me inaper&#231;u dans ses deux &#339;uvres les plus connues internationalement : &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/West_Side_Story&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;West Side Story&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; dont la musique est en g&#233;n&#233;ral attribu&#233;e au chef d'orchestre Leonard Bernstein (mais il se murmure que Sondheim a fait un peu plus que d'&#233;crire seulement les paroles), et &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Sweeney_Todd:_The_Demon_Barber_of_Fleet_Street_%28musical%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Sweeney Todd&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; que le public d'aujourd'hui conna&#238;t principalement par un &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Sweeney_Todd:_The_Demon_Barber_of_Fleet_Street_%282007_film%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;film&lt;/a&gt; sign&#233; en 2007 par Tim Burton (le nom de Sondheim n'apparaissant m&#234;me pas sur la plupart des affiches).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quasiment inconnue en France, la com&#233;die musicale &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Company_(musical)&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; marque le premier grand succ&#232;s de Stephen Sondheim en tant qu'auteur complet (j'entends par l&#224; non seulement parolier mais aussi et surtout compositeur), et le d&#233;but de sa collaboration avec le producteur Harold Prince : c'est ce dernier, dit-on, qui sugg&#233;ra &#224; Furth de regrouper en un seul ouvrage musical les onze petites pi&#232;ces de th&#233;&#226;tre &#224; trois personnages qu'il avait originellement r&#233;dig&#233;es, en particulier pour l'actrice Kim Stanley. (Notons que Furth, auteur relativement mineur, semble se sentir plus &#224; l'aise dans les formes courtes, des ann&#233;es 1960 jusqu'&#224; la fin de sa vie et son dernier projet intitul&#233;... &lt;i&gt;Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex, Sex&lt;/i&gt;.) Chacune mettait en sc&#232;ne (de fa&#231;on presque courtelinienne, pourrait-on dire) un couple mari&#233; et une tierce personne : l'id&#233;e d&#233;terminante fut justement de placer cet observateur &#233;tranger au centre de l'action, et d'en faire non seulement le protagoniste mais, comme nous le verrons, la cl&#233; du dispositif narratif-&#233;nonciatif. Ce changement de point de vue conduira finalement Furth &#224; ne garder que deux des pi&#232;ces d'origine et &#224; en ajouter trois nouvelles, et se traduira &#233;galement par l'abandon du titre original : &lt;i&gt;Three&lt;/i&gt; devient &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;dl class='spip_document_456 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://ecx.images-amazon.com/images/I/31vU8CcglIL._SS500_.jpg&quot; title='JPEG - 8.8 ko' type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L150xH150/31vU8CcglIL_94d1-28bf6-e7660.jpg' width='150' height='150' alt='JPEG - 8.8 ko' style='height:150px;width:150px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;V&#233;ritable trouvaille, ce titre (&#224; ne pas confondre avec &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Company_%28novel%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Company&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, roman d'espionnage) montre exactement ce dont il est question (&#171; that's what it's really about, isn't it ? &#187;) : non la rencontre amoureuse ni m&#234;me la rupture, mais simplement un &#233;tat, ind&#233;limit&#233; dans le temps &#8212; le fait d'&#234;tre &lt;i&gt;en compagnie&lt;/i&gt;. La qualit&#233; du terme r&#233;side &#233;galement dans son ambivalence : ce n'est pas seulement l'entourage du protagoniste qui lui tient &lt;i&gt;compagnie&lt;/i&gt;, mais du point de vue de ses amis en couple c'est lui-m&#234;me qui &lt;i&gt;est&lt;/i&gt; leur compagnie, en tant que personnage ext&#233;rieur, &lt;i&gt;outsider&lt;/i&gt;, tour &#224; tour intrus ou confident, factotum ou, comme on dit, &#171; tenant la chandelle &#187;. La pi&#232;ce toute enti&#232;re sera donc consacr&#233;e &#224; l'exploration de ce terme et des questions qu'il soul&#232;ve, selon une d&#233;marche intellectuelle que l'on a pu qualifier de &lt;i&gt;conceptuelle&lt;/i&gt; &#8212; nous y reviendrons.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est donc autour de Robert, c&#233;libataire new-yorkais (plus fr&#233;quemment d&#233;nomm&#233; Bobby, au b&#233;n&#233;fice de quelques d&#233;veloppements vocaux comiques sur lesquels nous reviendrons) &#224; la veille de son 35&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire, que s'articule la narration. De Robert (pr&#233;sent en sc&#232;ne sans discontinuer), nous d&#233;couvrirons donc les amis (cinq couples diff&#233;rents, qui repr&#233;sentent autant de mod&#232;les de relations), ainsi que quelques fr&#233;quentations f&#233;minines qui illustreront son inaptitude, ou sa malchance, ou son inadaptation, &#224; trouver une relation de couple stable et p&#233;renne. Les rencontres s'encha&#238;nent, s'entrecroisent et se superposent : lors de la cr&#233;ation, la sc&#233;nographie repr&#233;sente un immeuble moderne de Manhattan, tout en m&#233;tal et plexiglas, o&#249; s'empilent les appartements sur plusieurs niveaux, et entre lesquels Robert circule au moyen d'un ascenseur. L'empilement cubique des int&#233;rieurs est &#224; la fois conceptuel et &#233;trangement r&#233;aliste : &#171; partout o&#249; je d&#233;ambule &#224; New York, je vois mon plateau &#187; dira le d&#233;corateur Boris Aronson (cit&#233; par Mordden, 2004). De m&#234;me, le dispositif sc&#233;nographique et structurel de la pi&#232;ce se veut r&#233;solument moderne, notamment en transposant des codes narratifs issus du cin&#233;ma : &#171; J'ai d&#233;lib&#233;r&#233;ment exig&#233; &#187;, racontera Prince (cit&#233; par O'Connor, 2010), &#171; que le script de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; se lise comme un sc&#233;nario. [...] En lisant &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, on d&#233;couvre des gros plans, des fondus-encha&#238;n&#233;s, des effets de montage &#8212; toutes les techniques cin&#233;matographiques et aucune technique sc&#233;nographique traditionnelle. &#187; Dans un m&#234;me ordre d'id&#233;es, la temporalit&#233; de la pi&#232;ce, pour le moins fuyante, se construira uniquement autour de la f&#234;te d'anniversaire (&#233;ch&#233;ance attendue et d&#233;sir&#233;e, mais &#233;galement redout&#233;e en ce qu'elle est un signe de plus que Robert reste le seul de sa g&#233;n&#233;ration &#224; n'&#234;tre ni mari&#233; ni en voie de le devenir) &#8212; &lt;i&gt;surprise-party&lt;/i&gt; dont la r&#233;alit&#233; n'est d'ailleurs m&#234;me pas av&#233;r&#233;e, comme nous le verrons.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#201;crite rapidement, la pi&#232;ce est cr&#233;&#233;e en 1970, alors que s'ouvre une d&#233;cennie-charni&#232;re dans l'&#233;volution de la soci&#233;t&#233;. Mouvements de lib&#233;ration sociale (notamment dans la dynamique de la &#171; r&#233;volution &#187; t&#244;t avort&#233;e de Mai 1968 en France), &#233;mergence d'une nouvelle petite-bourgeoisie urbaine (particuli&#232;rement visible &#224; Manhattan), avec ses pr&#233;occupations tr&#232;s prosa&#239;ques, ses n&#233;vroses (la psychanalyse est &#224; la mode) et d&#233;sillusions ; relative prosp&#233;rit&#233; &#233;conomique (quoique tr&#232;s in&#233;galement partag&#233;e), inventivit&#233; culturelle (le mouvement &lt;i&gt;hippie&lt;/i&gt; vient de conna&#238;tre son &#171; summer of love &#187; en 1967, le festival de Woodstock na&#238;t en 1969, les Beatles viennent d'enregistrer leur ultime album &lt;i&gt;Abbey Road&lt;/i&gt;), artistique (le &lt;i&gt;Pop art&lt;/i&gt; est &#224; son apog&#233;e, et Andy Warhol vient de survivre de justesse &#224; un attentat f&#233;ministe) et intellectuelle (c'est l'&#226;ge d'or du structuralisme, et les autoproclam&#233;s &#171; nouveaux philosophes &#187; n'ont pas encore s&#233;vi) ; lib&#233;ration des m&#339;urs enfin : la contraception se g&#233;n&#233;ralise (autoris&#233;e aux &#201;tats-Unis &#224; partir de 1965 avec l'affaire &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Griswold_v._Connecticut&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Griswold&lt;/a&gt;), les libraires assistent au succ&#232;s ph&#233;nom&#233;nal de &lt;i&gt;Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe* (* sans jamais oser le demander)&lt;/i&gt; (&#171; manuel &#187; grossi&#232;rement homophobe parodi&#233; &#224; l'&#233;cran en 1972 par Woody Allen), et l'homosexualit&#233; elle-m&#234;me devient un enjeu de lutte sociale spectaculaire lors des &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Stonewall_riots&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&#233;meutes de Stonewall&lt;/a&gt; fin juin 1969 (&#233;v&#232;nement fondateur dont la c&#233;l&#232;bre &lt;i&gt;Gay Pride&lt;/i&gt; annuelle est une comm&#233;moration). La vie de Sondheim conna&#238;t un tournant similaire puisqu'&#224; l'&#226;ge de 39 ans il commence tout juste &#224; faire son &lt;i&gt;coming-out&lt;/i&gt; en tant qu'homosexuel ; ce sera au tour de George Furth quelques ann&#233;es plus tard. Quant &#224; l'acteur Dean Jones, qui cr&#233;e le r&#244;le de Robert (il &#233;tait jusque l&#224; principalement connu pour ses contributions aux films Disney, notamment le r&#244;le principal dans &lt;i&gt;Un Amour de Coccinelle&lt;/i&gt; en 1968), il se trouve alors lui-m&#234;me en instance de divorce et au bord de la d&#233;pression nerveuse (il faudra d'ailleurs le &lt;a href=&quot;http://www.povonline.com/2002/News020902.htm#021002&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;remplacer au pied lev&#233;&lt;/a&gt; peu de temps apr&#232;s la cr&#233;ation).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De fait, les th&#232;mes abord&#233;s dans &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; ont de quoi faire scandale, le public de Broadway n'&#233;tant aucunement pr&#233;par&#233; &#224; se retrouver confront&#233;, sur sc&#232;ne, &#224; autant de sujets &#171; adultes &#187; : probl&#232;mes de couple, sexualit&#233;, alcoolisme, r&#233;gimes minceur, n&#233;vrose, usage r&#233;cr&#233;ationnel de drogues, etc. &#8212; il est m&#234;me question de zombies et de dinosaures. (La com&#233;die-rock &#171; tribale &#187; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Hair_(musical)&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Hair&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, deux ans plus t&#244;t, avait &#233;t&#233; rejet&#233;e pour cette raison par tous les th&#233;&#226;tres de Broadway et avait d&#251; &#234;tre cr&#233;&#233;e &#224; grand peine dans un th&#233;&#226;tre plus &#233;loign&#233; (&lt;i&gt;off-Broadway&lt;/i&gt;) o&#249; elle s'adresserait &#224; un public clairement diff&#233;rent.) Se pr&#233;sentant comme un &lt;i&gt;musical&lt;/i&gt; &#171; noble &#187;, propre-sur-lui, et cr&#233;&#233; dans un th&#233;&#226;tre prestigieux par des t&#234;tes-d'affiche traditionnelles, &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; provoque donc une collision sociale, que Sondheim revendique en pleine connaissance de cause : &#171; Depuis des ann&#233;es, le th&#233;&#226;tre de Broadway repose sur les classes-moyennes-sup&#233;rieures, qui veulent de toutes leurs forces &#233;chapper &#224; leurs soucis de classes-moyennes-sup&#233;rieures. Et ce que nous pr&#233;tendons faire ici, c'est justement leur remettre le nez dedans : ce qu'ils cherchaient &#224; &#233;viter en venant voir une com&#233;die musicale, ils le retrouvent soudain, devant eux, sur sc&#232;ne. &#187; (cit&#233; par Zadan, 1974). Cet aspect n'&#233;chappera pas &#224; certains critiques, notamment au redout&#233; Clive Barnes qui &lt;a href=&quot;http://www.nytimes.com/books/98/07/19/specials/sondheim-company.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;commentera&lt;/a&gt; : &#171; Avant de vous rendre au spectacle, prenez part &#224; un cocktail mondain ; lorsque vous arriverez au th&#233;&#226;tre vous aurez une joie masochiste &#224; retrouver sur sc&#232;ne tous ces gens charmants et proprets que vous aurez pass&#233; les deux heures pr&#233;c&#233;dentes &#224; tenter d'&#233;viter. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le motif central est donc moins le mariage et sa d&#233;sagr&#233;gation (lecture h&#226;tive qui vaut &#224; la pi&#232;ce d'&#234;tre fustig&#233;e comme dangereusement &#171; anti-mariage &#187; par certains tenants d'un ordre moral r&#233;actionnaire &#8212; non sans une pointe de m&#233;pris pour son auteur : si le protagoniste ne parvient pas &#224; se marier, c'est qu'il est certainement homosexuel lui aussi !), que la ville et la modernit&#233;, o&#249; les personnes se noient dans une multitude anonyme et des relations, n&#233;cessairement fugaces, dans le mouvement tourbillonnant de la vie urbaine. &#171; &lt;i&gt;It's a city of strangers&lt;/i&gt; &#187; : la probl&#233;matique est explicitement affirm&#233;e au centre de l'ouvrage. Elle sera de plus soulign&#233;e par la sc&#233;nographie (que nous &#233;voquions &#224; l'instant) et la musique, qui fait intervenir de nombreux enregistrements (des &#233;chantillons, dirions-nous aujourd'hui) de bruits urbains &#224; commencer par celui, sur lequel nous reviendrons, d'un t&#233;l&#233;phone.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le texte lui-m&#234;me ne laisse, dans sa premi&#232;re &#233;dition, aucune ambig&#252;it&#233; possible : juste en-dessous de la liste des personnages, est indiqu&#233; en capitales &#171; &lt;i&gt;New York City, NOW&lt;/i&gt; &#187;. Les personnages sont d'ailleurs, de l'aveu m&#234;me de Furth, &#233;crits d'apr&#232;s des personnes r&#233;elles. Il s'agit d'autant de repr&#233;sentants de ce que l'on baptisera la &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Silent_Generation&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Silent Generation&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, n&#233;e dans la deuxi&#232;me moiti&#233; de l'entre-deux-guerres et qui a grandi pendant la crise &#233;conomique sous la stricte domination morale de la g&#233;n&#233;ration pr&#233;c&#233;dente (celle des h&#233;ros de guerre) avant de se voir ensuite &#233;clips&#233;e par la g&#233;n&#233;ration suivante, plus libre, des Baby-Boomers (celle de &lt;i&gt;Hair&lt;/i&gt; pr&#233;cis&#233;ment). La mention &#171; NOW &#187; sera &#244;t&#233;e dans la version r&#233;vis&#233;e de 1995, ce qui pose d'ailleurs une question int&#233;ressante pour les productions actuelles : doit-on garder la contemporan&#233;it&#233; quitte &#224; la forcer, ou rester sagement au &#171; now &#187; de 1970 ?&lt;/p&gt; &lt;dl class='spip_document_602 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;width:120px;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sondheimguide.com/graphics/pcompany.jpg&quot; title='JPEG - 23.3 ko' type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L95xH150/pcompanyjpg-3321-de7d4-92ed2.jpg' width='95' height='150' alt='JPEG - 23.3 ko' style='height:150px;width:95px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;La partition est orchestr&#233;e par Jonathan Tunick (c'est ici sa premi&#232;re d'une longue s&#233;rie de collaborations avec Sondheim), lequel se fait ostensiblement le porte-parole d'une ouverture vers ce que l'on appellera plus tard (en d&#233;pit de toute logique quoique non sans cuistrerie) les &#171; musiques actuelles &#187;, &#224; travers l'utilisation d'instruments modernes (guitare et basse &#233;lectriques, batterie, orgue &#233;lectrique &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Combo_organ&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;combin&#233;&lt;/a&gt; et clavecin &#233;lectrique &#171; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Rocksichord&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;rocksichord&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; &#187;), ainsi que de ponctuations tr&#232;s pr&#233;sentes de la section cuivres, souvent avec sourdines sp&#233;ciales, etc. (Une quinzaine d'ann&#233;es plus tard, c'est &#233;galement lui qui parachutera &#224; Broadway des influences issues du rap dans &lt;i&gt;Into The Woods&lt;/i&gt;.) Non que &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; se d&#233;finisse comme un ouvrage rock ; l&#224; encore (et au contraire de &lt;i&gt;Hair&lt;/i&gt; que nous citions plus haut), l'int&#233;r&#234;t r&#233;side dans la collision d'influences. Aux accents effectivement rock succ&#232;dent des ballades &#171; pop &#187; &#224; la Burt Bacharach (avec qui Tunick avait travaill&#233; pr&#233;c&#233;demment), des bossa-novas sophistiqu&#233;es, des airs hollywoodiens savamment orchestr&#233;s, des influences de l'&#233;cole am&#233;ricaine minimaliste/r&#233;p&#233;titive alors naissante, des performances vocales dignes d'un op&#233;ra, mais &#233;galement des r&#233;actualisations d&#233;lib&#233;r&#233;es de styles musicaux d&#233;mod&#233;s : fanfare &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Dixieland&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;dixieland&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, quatuor vocal masculin &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Barbershop_music&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;barbershop&lt;/a&gt;, trio vocal f&#233;minin &#224; la mode d'avant-guerre... La coh&#233;rence musicale de l'ouvrage n'en est que plus impressionnante, et l'on comprend ainsi que sa modernit&#233; r&#233;side moins dans l'actualit&#233; de certains choix instrumentaux que dans ce kal&#233;idoscope musical virtuose.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Enfin, la structure de l'ouvrage s'&#233;loigne des codes impos&#233;s par le genre et l'&#233;poque : par exemple la danse, d'ordinaire consid&#233;r&#233;e comme un &#233;l&#233;ment fondamental des &lt;i&gt;shows&lt;/i&gt; de Broadway, se trouve ici rel&#233;gu&#233;e &#224; la stricte portion congrue. Parmi les interpr&#232;tes ne figure qu'une seule v&#233;ritable danseuse (Donna McKechnie) et un seul v&#233;ritable num&#233;ro dans&#233; (dont la musique fut r&#233;&#233;crite par plusieurs personnes successives &#8212; il sera de toute fa&#231;on coup&#233; dans les productions ult&#233;rieures). Les autres chanteurs se pr&#234;tent tant bien que mal &#224; une chor&#233;graphie minimale (et volontairement amateuriste, comme nous le verrons). Autre nouveaut&#233;, la distribution des num&#233;ros vocaux elle-m&#234;me est &#233;galitariste au point de l'inorthodoxie : m&#234;me le plus secondaire des personnages se verra mis en valeur avec des solos m&#233;morables. Il s'ensuit que les chansons s'inscrivent moins dans l'action qu'elles ne la commentent &#171; du banc de touche &#187; pourrait-on dire. Enfin, outre ses audaces formelles, esth&#233;tiques et th&#233;matiques, l'innovation majeure de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; (et la plus largement comment&#233;e) est &#224; chercher dans sa narration elle-m&#234;me : pour la premi&#232;re fois sans doute, une com&#233;die musicale n'est pas racont&#233;e comme une histoire ordinaire, mais uniquement faite de fragments juxtapos&#233;s (et dont la temporalit&#233; elle-m&#234;me pose question).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est donc l&#224; l'une des cl&#233;s de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, que nous nous attacherons &#224; explorer dans ce qui suit : son orientation ouvertement moderniste ne se limite pas &#224; sa th&#233;matique, mais contamine son &#233;criture, sa forme et son langage m&#234;me.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;overture&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Overture&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le d&#233;marrage de l'ouvrage est tr&#232;s diff&#233;rent entre ces deux versions : la version d'origine donne des ponctuations instrumentales tr&#232;s appuy&#233;es (sur lesquelles le ch&#339;ur s'installe dans une autre tonalit&#233; et dans un autre caract&#232;re), alors que la version r&#233;vis&#233;e laisse le ch&#339;ur &lt;i&gt;a cappella&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le ch&#339;ur est donc le premier personnage &#224; appara&#238;tre. En 1970 ce ch&#339;ur est constitu&#233; d'un quatuor vocal f&#233;minin autonome (&lt;i&gt;The Vocal Minority&lt;/i&gt;) ; d&#232;s les productions suivantes, il sera remplac&#233; par les personnages d&#233;j&#224; pr&#233;sents en sc&#232;ne, qui affirment ainsi leur position de spectateurs-commentateurs de l'action. Dans la version d'origine, le ch&#339;ur est ici accompagn&#233;, par l'orchestre, d'une marche tr&#232;s lente dont il ne partage ni le caract&#232;re ni la tonalit&#233; (et que nous retrouverons au d&#233;but de l'acte II) cette ponctuation grin&#231;ante souligne non seulement l'ambig&#252;it&#233; du ch&#339;ur en tant qu'instance dramaturgique (est-il d&#233;coratif ? commentateur ? acteur ?), mais aussi l'ambig&#252;it&#233; du discours musical m&#234;me : devons-nous entendre l&#224; une berceuse&amp;nbsp : ? Uun ch&#339;ur religieux (par exemple une pri&#232;re fun&#232;bre, ce qui donnerait &#224; la c&#233;r&#233;monie d'anniversaire de Robert une toute autre signification) ? Sont ainsi annonc&#233;es plusieurs des incertitudes fondamentales de l'ouvrage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quoi qu'il en soit, le ch&#339;ur entonne cette sorte de berceuse sur le nom de Bobby, et met imm&#233;diatement &#224; contribution les variations vocales qu'autorise ce nom (et constituent d'ailleurs l'unique raison pour laquelle il a &#233;t&#233; choisi) : &#171; Bobby, bah-bah-bah-bah bah-by,... &#187; Si l'on est &#233;videmment libre de ne voir l&#224; qu'un effet amusant sans r&#233;elle signification, il n'est pas impossible de lire ici la repr&#233;sentation du lien de (co-)d&#233;pendance qu'&#233;prouvent les personnages envers Robert : un lien qui les rassemble, les identifie (au point qu'ils sont ici indiff&#233;renci&#233;s), voire les infantilise puisqu'il s'exprime ici au-del&#224; du langage verbal, sous forme de lalations (ou &#171; babations &#187;, pourrait-on dire) de nourrisson &#8212; il n'est peut-&#234;tre pas anodin que le mot &#171; bah-by &#187; se fasse entendre de lui-m&#234;me.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce proc&#233;d&#233; de mise en musique qui consiste &#224; r&#233;duire les mots &#224; des ensembles de phon&#232;mes ensuite r&#233;p&#233;t&#233;s et compl&#232;tement s&#233;par&#233;s de leur signifiant, sera &#224; l'&#339;uvre tout au long de l'ouvrage. On peut y voir aussi bien l'influence du courant minimaliste/r&#233;p&#233;titif alors &#224; peine &#233;mergent (&lt;i&gt;Come out&lt;/i&gt;, de &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Steve_Reich#1960s&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Steve Reich&lt;/a&gt;, date de 1967), que du jazz vocal (les &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Swingle_Singers&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Swingle Singers&lt;/a&gt; sont alors en pleine gloire et travaillent aussi bien avec Luciano Berio qu'avec le Modern Jazz Quartet).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;you_may_leave_a_message&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; You may leave a message &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Nouveaut&#233; de la version r&#233;vis&#233;e : une s&#233;rie de messages t&#233;l&#233;phoniques sur le r&#233;pondeur (appareil qui existait d&#233;j&#224; en 1970, mais n'&#233;tait gu&#232;re r&#233;pandu), qui introduisent les personnages et surtout le ton de la pi&#232;ce : la premi&#232;re phrase (enregistr&#233;e par Joanne) est &#171; Hi, this is a dirty phone call. &#187; D&#232;s la suite des messages, apparaissent diverses d&#233;formations de la communication :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; faux-semblants (Joanne, qui est &#233;videmment plus &#226;g&#233;e que Robert : &#171; Anyway, you're thirty-five. Who wants to celebrate being that old ? Well, I only hope I look as good as you when I'm your age. &#187;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; contradictions (Peter : &#171; Get those girls out of your bed and pick up the phone, will ya ? God, I'm so envious I can't even talk. Call me. &#187;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; frustrations (April : &#171; Hi Robert, it's April. &lt;i&gt;(pause)&lt;/i&gt; Oh. I forgot what I was going to say. &#187;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; et m&#234;me un brillant combin&#233; des trois (Amy : &#171; Hi Bobby, it's Amy. I just called to say that if I'm late for the surprise birthday party tonight please tell Paul that I'm running --- oh, wait, you're not supposed to know that there's a &#8212; Judy ? Judy ?? Oh, goodness, I'm afraid I dialed a wrong number. Sorry, just ignore this call. &lt;i&gt;(in petto)&lt;/i&gt; Oh God. &#187;)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Outre leur fonction de croquis des personnages, ces messages mettent subtilement en lumi&#232;re le protagoniste et son polymorphisme : les personnages s'adressent successivement &#224; lui par &#171; Hi &#187; (Joanne), &#171; Hi Bob &#187; (Peter), &#171; Hi Robert &#187; (April), &#171; Hi Bobby &#187; (Amy), &#171; Yo Bob &#187; (Marta). Proc&#233;d&#233; sur lequel nous reviendrons plus bas.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; la suite de quoi Robert lui-m&#234;me enregistre une annonce sur son r&#233;pondeur, dans laquelle il assure lui-m&#234;me une conversation enti&#232;re (dont toutes les r&#233;ponses sont &#171; yes &#187;, jusqu'&#224; l'absurde : &#171; Hi, this is Bob. &lt;u&gt;Yes&lt;/u&gt;, today is my birthday. And &lt;u&gt;yes&lt;/u&gt;, you may leave a message about how happy you are that I'm turning thirty-five. And &lt;u&gt;whatever&lt;/u&gt; you're calling about, my answer is &lt;u&gt;yes&lt;/u&gt; &#187; &#8212; je souligne). Ce dispositif de fausses questions-r&#233;ponses sera utilis&#233; par le personnage &#224; plusieurs reprises, &#224; commencer par le bref monologue de transition qui ram&#232;ne la version r&#233;vis&#233;e sur ses rails de 1970 : coup sur coup, Robert d&#233;samorce deux questions qui auraient d&#251; rester purement rh&#233;toriques (je souligne).&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I mean, &lt;u&gt;what kind&lt;/u&gt; of friends would surprise you on your thirty-fifth birthday?... &lt;u&gt;Mine&lt;/u&gt;. Then again, &lt;u&gt;how many&lt;/u&gt; times do you get to be thirty-five?... &lt;u&gt;Eleven&lt;/u&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ces deux phrases &#224; la suite, proc&#232;dent d'une m&#234;me d&#233;marche stylistique que nous retrouverons &#224; l'&#339;uvre dans l'ouvrage tout entier, et qui consiste &#224; reprendre des expressions phras&#233;ologiques (formules &#171; toutes-faites &#187; purement conversationnelles) pour en d&#233;noncer la vacuit&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le fait que Robert ait trente-cinq ans, n'est &#233;videmment pas choisi au hasard : il s'agit du milieu exact de la vie (l'esp&#233;rance de vie est &lt;a href=&quot;http://www.google.com/publicdata/explore?ds=wb-wdi&amp;met=sp_dyn_le00_in#met=sp_dyn_le00_in&amp;idim=country:USA&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;estim&#233;e&lt;/a&gt; &#224; 70,8 ans pour 1970), d'un &#226;ge &lt;i&gt;moyen&lt;/i&gt; dans tous les sens du terme, c'est-&#224;-dire le moins remarquable. Furth, Prince et Sondheim (de m&#234;me que Dean Jones) sont tous n&#233;s en 1930 ou alentour ; l'identification est telle que Prince dira de la production de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; : &#171; ce fut douloureux du d&#233;but &#224; la fin. Parce qu'il m'a fallu, &#224; moi-m&#234;me, attendre l'&#226;ge de trente-cinq ans pour me marier, et que Bobby avait trente-cinq ans dans la pi&#232;ce. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette &#171; g&#233;n&#233;ration silencieuse &#187; (&lt;i&gt;silent generation&lt;/i&gt;), l'&#233;ditorialiste du &lt;i&gt;Times&lt;/i&gt; Gerald Clarke en t&#233;moigne pr&#233;cis&#233;ment en 1970 : &#171; &#202;tre trentenaire, c'est &#234;tre au milieu : le milieu de sa carri&#232;re, le milieu de son mariage, le milieu de sa vie. [...] Nous nous trouvons entre les deux camps agressifs de ce qui est devenu une guerre de g&#233;n&#233;rations. L'entre-deux, dans n'importe quelle guerre, est rarement une position rassurante ; pourtant quand nous regardons la jeunesse d'aujourd'hui, frustr&#233;e et agressive, et leurs parents non moins frustr&#233;s et agressifs, cet entre-deux est l'endroit qui nous correspond. &#187; Et d'ajouter : &#171; Beaucoup de nos mariages ont succomb&#233; du fait qu'ils &#233;taient tiraill&#233;s entre deux directions. Parmi les trentenaires, le nombre de divorces est effrayant, et le nombre de mariages malheureux, accablant. Notre vie sexuelle &#233;quivaut pourtant &#224; n'importe quelle autre ; la diff&#233;rence est que nos attentes sont celles de jeunes, alors que nos mariages se sont constitu&#233;s selon des r&#232;gles de vieux. &#187; Ces r&#233;flexions (cit&#233;es dans Turner, 2012) &#233;clairent &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, et notamment les propos de Joanne &#224; l'acte II : &#171; Do you know that we are suddenly at an age where we find ourselves too young for the old people and too old for the young ones ? We're nowhere. I think we better drink to us &#8212; the generation gap. WE ARE THE GENERATION GAP ! &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cet aspect culturel et g&#233;n&#233;rationnel est-il encore appliquable aujourd'hui ? Certains &lt;a href=&quot;http://broadwayworld.com/board/readmessage.php?thread=1047638&amp;boardname=&amp;page=2#4317695&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;commentateurs&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://broadwayworld.com/board/readmessage.php?thread=1047638&amp;boardname=&amp;page=6#4328511&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;notent&lt;/a&gt; que la d&#233;mographie actuelle donne une autre signification &#224; cet &#226;ge : un homme de trente-cinq ans n'est plus, aujourd'hui, un homme d'&#226;ge m&#251;r qui subit la pression sociale poussant &#224; &#234;tre mari&#233; (ce type de questionnement &#233;tant d&#233;sormais plut&#244;t associ&#233; &#224; la &#171; crise de la quarantaine &#187;). Ce changement est d'ailleurs perceptible dans l'onomastique de la pi&#232;ce : l&#224; o&#249; le nom officiel du personnage en 1970 est clairement Robert, plusieurs productions actuelles le nomment par son diminutif Bobby (nous adopterons ici la premi&#232;re option).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;he_still_gets_his_wish&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; He still gets his wish &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Robert met ensuite lui-m&#234;me en sc&#232;ne le &#171; ch&#339;ur &#187;, encadr&#233; par deux r&#233;pliques qui se contredisent (dans tous les fragments suivants, c'est moi qui souligne) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Okay, come on. &lt;u&gt;Say it and get it over with&lt;/u&gt;. It's embarrassing. Quick, &lt;u&gt;I can't stand it&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Ch&#339;ur&lt;/strong&gt; &#8212; Happy birthday, Robert!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; ... &lt;u&gt;I stood it&lt;/u&gt;. Thank you for including me in your thoughts, your lives, your families. Yes. Thank you for remembering.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Ch&#339;ur&lt;/strong&gt; &#8212; You don't look it!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Well, I feel it.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Notons d'embl&#233;e cette position de Robert metteur-en-sc&#232;ne (ou chef de ch&#339;ur), que nous retrouverons tout au long de l'ouvrage &#8212; &#171; good, you've rehearsed &#187;, leur dit-il m&#234;me. Les personnages ne manquent pas de le souligner : Marta &#224; l'acte I (&#171; You always make me feel like &lt;u&gt;I got the next line&lt;/u&gt;. What is it with you ? &#187;), Susan &#224; l'acte II (&#171; Whenever Robert's over, I get the feeling &lt;u&gt;we're auditioning for him&lt;/u&gt;. &#187;). De surcro&#238;t, il est indiqu&#233; en divers endroit que les diff&#233;rents couples d'amis de Robert ne se connaissent pas les uns les autres ; c'est donc lui le seul unificateur entre tous, du moins jusqu'&#224; la toute fin de l'ouvrage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le dialogue se tient ensuite autour des &#233;tapes oblig&#233;es : les cadeaux et le g&#226;teau d'anniversaire &#8212; sans oublier les bougies, qui continueront &#224; se consumer (hors-sc&#232;ne) pendant tout l'acte.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Susan&lt;/strong&gt; &#8212; I love it when people are really surprised.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; She loves it when people are really surprised.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; If you don't like it, you can take it back.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I haven't even seen it yet!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; I mean, though &#8212; if you don't like it.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; Why don't you wait until the man looks at the thing.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I'm sure I will like it.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; Why don't you just take it back?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; For God's sake, he just said he likes it. [...]&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;David&lt;/strong&gt; &#8212; Here Bob, take ours back too, why don't you.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; Here's from Paul and me. If I were you I would take it back and get the money. It costs so much I fainted. [...]&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; You! Tell him to take yours back and get the money. It's not the gift, it's the cost that counts.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Non seulement les personnages sont pr&#233;sent&#233;s un par un (ce qui se poursuit dans le dialogue suivant), mais l'on voit d&#233;j&#224; appara&#238;tre des motifs de contradictions et de failles logiques (ainsi de ces cadeaux qu'il faut aimer ou rapporter avant m&#234;me de les avoir vus). La suite du dialogue, tout aussi r&#233;ussie formellement, se centre encore plus sur la question de confronter ce qui est vrai ou imaginaire, et ce qui doit &#234;tre dit ou non :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; Blow out your candles, and make a wish.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Don't tell&lt;/u&gt; your wish, Bobby, or &lt;u&gt;it won't come true&lt;/u&gt;. [...]&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;i&gt;(Robert ne parvient pas &#224; &#233;teindre toutes les bougies.)&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; You &lt;u&gt;still get&lt;/u&gt; your wish. He still gets his wish.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Susan&lt;/strong&gt; &#8212; He does? It must be a new rule!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; Sure you do.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Don't believe a word&lt;/u&gt; of it.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; Of course you do.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Oh, I know it. I will. &lt;u&gt;Actually, I didn't wish&lt;/u&gt; for anything.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Larry&lt;/strong&gt; &#8212; He's kidding. You gotta be kidding.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;David&lt;/strong&gt; &#8212; Anyway, &lt;u&gt;don't tell it&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Tell it&lt;/u&gt; if it's dirty.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Paul&lt;/strong&gt; &#8212; They say you're &lt;u&gt;not supposed to tell it&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; Paul's right. &lt;u&gt;Don't tell&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; Anyway, Robert, you're in your prime: thirty-five!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; Harry, hush! You &lt;u&gt;don't tell&lt;/u&gt; a person's age at our ages.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La tradition de faire un v&#339;u en soufflant les bougies semble ici purement anecdotique ; nous verrons cependant qu'elle agit comme mise en ab&#375;me de la pi&#232;ce enti&#232;re, dont la question de savoir &lt;i&gt;si&lt;/i&gt; Robert peut faire un v&#339;u (et dans ce cas, lequel) r&#233;sume exactement l'enjeu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Notons que la version r&#233;vis&#233;e a amoindri le r&#244;le de Joanne, qui nagu&#232;re passait une bonne partie de cette sc&#232;ne &#224; maugr&#233;er sur les autres personnages. De m&#234;me, une indication int&#233;ressante a &#233;t&#233; ajout&#233;e par Furth dans la version r&#233;vis&#233;e : les personnages doivent entrer en sc&#232;ne de fa&#231;on froide et irr&#233;elle (&lt;i&gt;ghostly&lt;/i&gt;), avant de &#171; s'humaniser &#187; peu &#224; peu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On le voit, l'&#233;criture dramatique de l'ouvrage frappe par sa qualit&#233; et sa concision, dignes des grands auteurs de l'&#233;poque ; pensons par exemple &#224; Arthur Miller, Tom Stoppard (&lt;i&gt;Rosencrantz And Guildenstern Are Dead&lt;/i&gt;, 1966), Paul Zindel (&lt;i&gt;The Effect of Gamma Rays On Man-In-The-Moon Marigolds&lt;/i&gt;, 1964), et surtout Harold Pinter (&lt;i&gt;The Homecoming&lt;/i&gt;, 1964) et Edward Albee (&lt;i&gt;Who's Afraid Of Virginia Woolf ?&lt;/i&gt;, 1962). R&#233;pertoire que George Furth conna&#238;t certainement tr&#232;s bien en sa qualit&#233; d'acteur ; cependant nous allons constater que l'&#233;criture des num&#233;ros chant&#233;s de Sondheim n'a rien &#224; envier &#224; celle des dialogues parl&#233;s de Furth, et il est probable que ce dernier y a contribu&#233;, ne serait-ce que parce que certaines r&#233;pliques pr&#233;vues pour le dialogue parl&#233; ont &#233;t&#233; recycl&#233;es dans les chansons (Olson, 1995).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Au final, l'ouvrage entier &#8212; et ce n'est pas la moins frappante de ses qualit&#233;s &#8212; donne l'impression d'avoir &#233;t&#233; r&#233;dig&#233; d'une seule plume, et c'est bien le parti que nous prendrons ici. Nous ne chercherons pas &#224; d&#233;terminer (ce serait en vain de toute fa&#231;on) auquel des deux auteurs l'on doit telle ou telle ligne ; de cette question, nous ferons l'&#233;conomie.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;company&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le v&#233;ritable premier num&#233;ro musical se lance, dans la version originale, par un indicatif de ligne occup&#233;e. Cet &lt;i&gt;ostinato&lt;/i&gt; rythmique (&lt;i&gt;vamp&lt;/i&gt;) dicte un tempo, une hauteur (le sol b&#233;mol), et un timbre (ensuite imit&#233; par la guitare &#233;lectrique), voire une orientation stylistique : comme le note Raymond, &#171; le signal `occup&#233;' de base, avec ses interruptions abruptes sur le deuxi&#232;me et quatri&#232;me temps de la mesure, cr&#233;e une ersatz nerveux du coup de caisse claire sur les temps faibles, geste rock s'il en est (&lt;i&gt;obvious rock gesture&lt;/i&gt;), qui est par ailleurs absent dans la partition. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Par ailleurs, pour risquer un jeu de mot s&#233;miologique facile, il s'agit &#233;videmment moins d'un &lt;i&gt;signal&lt;/i&gt; t&#233;l&#233;phonique que d'un &lt;i&gt;signe&lt;/i&gt; s&#233;mantique : mise en ab&#375;me des impossibilit&#233;s de communication qu'illustre la pi&#232;ce, &#233;vocation d'une ambiance urbaine et moderne (le &lt;i&gt;busy signal&lt;/i&gt;, &#171; the pulse of this city &#187;, dira plus loin Robert).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette modernit&#233; affirm&#233;e est &#233;galement traduite, &#224; la cr&#233;ation, par l'extraordinaire d&#233;cor de Boris Aronson dont il nous faut dire un mot. &#192; la fois d&#233;pouill&#233; (il n'est fait que d'acier et de verre, tous les changements de d&#233;cor se faisant par l'&#233;clairage (en particulier par des projections) et incroyablement ambitieux (il demandera six cent diapositives projet&#233;es par vingt huit projecteurs, six tonnes d'acier, deux ascenseurs, sans compter sa copie en bois qui sera utilis&#233;e en r&#233;p&#233;titions), le d&#233;cor sur plusieurs niveaux est une m&#233;taphore du Manhattan contemporain : &#171; New York, d&#233;clare Aronson (cit&#233; par Ilson, 1989), est en train de devenir un unique tableau cubiste gigantesque... Nous vivons dans un monde de pousse-boutons. J'ai donc not&#233; combien de boutons je poussais du matin au soir. [...] Il faut saisir l'essence d'un lieu, et ce que la ville nous fait. &#192; New York on passe son temps &#224; bouger d'un endroit &#224; l'autre, pour &#233;viter de se faire rouler dessus. &#187; De fait, Sondheim ne commen&#231;a &#224; &#233;crire la partition qu'apr&#232;s avoir vu le d&#233;cor pr&#233;vu par Aronson.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'ensemble vocal qui suit se caract&#233;rise par des motifs d'accumulation et de collision. Nous avons d&#233;j&#224; vu que le protagoniste pouvait &#234;tre d&#233;nomm&#233; de plusieurs fa&#231;ons (c'est m&#234;me la seule raison qui aurait conduit &#224; le baptiser Robert &#224; l'origine (Citron, 2001) ; la d&#233;monstration en est faite ici avec (liste non-exhaustive) &#171; Bobby-baby, Bobby-bubby, Robby, Robert-darling, Angel, Bob, Robo, Bobby-love, Bobby-honey, Kiddo, Bobo, Bobby-fella &#187;...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Autre m&#233;canique notable, la temporalit&#233; chaotique (qui affectera l'ouvrage entier) est exprim&#233;e et mise en ab&#375;me par l'&#233;vocation d&#233;sordonn&#233;e, en quelques mesures, de tous les jours de la semaine : les diff&#233;rents couples mari&#233;s requi&#232;rent Robert pour &#171; Tuesday &#187;, &#171; Sunday &#187;, &#171; Saturday night &#187;, &#171; Thursday &#187;, &#171; Wednesday &#187;, &#171; 8 o'clock on Monday &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Par la suite, leurs interventions se font plus insistantes :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; requ&#234;te (&#171; will you do me a &lt;u&gt;favor&lt;/u&gt; ? &#187;, &#171; I'd like your &lt;u&gt;opinion&lt;/u&gt; &#187;, &#171; there's a &lt;u&gt;problem&lt;/u&gt;, I &lt;u&gt;need&lt;/u&gt; your advice &#187;),&lt;/li&gt;&lt;li&gt; injonction (&#171; drop by &#187;, &#171; stop by &#187;, &#171; come on over &#187;),&lt;/li&gt;&lt;li&gt; inquisition (&#171; where have you been ? &#187;),&lt;/li&gt;&lt;li&gt; hypocrisie (&#171; if you'd visit the kids once or twice &#187;),&lt;/li&gt;&lt;li&gt; pr&#233;t&#233;rition (&#171; I don't mean to pry &#187;, &#171; it's none of my business &#187;, &#171; I shouldn't say this, but &#187;),&lt;/li&gt;&lt;li&gt; voire chantage passif-agressif (&#171; you've been looking peculiar &#187;, &#171; we've been worried, 'you sure you're all right ? &#187;, &#171; did I do something wrong ? &#187;).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p style=&quot;margin:O,indent:0&quot;&gt;Se trouvent ainsi amorc&#233;s tous les dispositifs qui seront &#224; l'&#339;uvre par la suite (par exemple dans &lt;i&gt;Poor Baby&lt;/i&gt; ci-dessous).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Plus que les mots eux-m&#234;me, c'est de l'accumulation que na&#238;t la contradiction : il y a ainsi un effet comique dans le fait de r&#233;p&#233;ter en ch&#339;ur &#171; only the three of us &#187; non par trois personnes, mais par une douzaine. Autre exemple, le mot &#171; love &#187; qui sera syst&#233;matiquement d&#233;nonc&#233; dans la suite de l'ouvrage ; ici le ch&#339;ur proclame son amour &#224; Robert (&#171; we loooooooooove you &#187;) sur une invraisemblable tenue de cinq mesures la premi&#232;re fois, et m&#234;me vingt mesures la seconde. Ce n'est pas un hasard : &#171; Je mets tout en sc&#232;ne &#187;, explique Sondheim. &#171; Je minute tout, je place chaque temps. Si on veut que le personnage traverse la sc&#232;ne, ou prenne une tasse de caf&#233; et la boive ou quoi que ce soit, je chronom&#232;tre toutes ces actions chez moi. Puis je dis alors, sur ce temps-ci ou entre ces temps-l&#224;, il doit vider sa tasse. Le metteur en sc&#232;ne peut alors dire qu'il ne veut pas de tasse de caf&#233;, pas de probl&#232;me. Mais c'est &#231;a l'id&#233;e et presque aucun autre compositeur ne fait cela. [...] J'ai vu le dessin de Boris pour le d&#233;cor de la pi&#232;ce, et &#231;a m'a permis d'&#233;crire l'ouverture. Dans ma t&#234;te, j'ai mis en sc&#232;ne le num&#233;ro entier autour de cet ascenseur. [...] C'est pour &#231;a que j'ai construit ce nombre de mesures sur le mot &#171; love &#187; pour permettre &#224; l'ascenseur de bouger et d'amener tous ces gens au niveau de la sc&#232;ne. &#187;(cit&#233; par Ilson, 1989)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Apr&#232;s ce d&#233;cha&#238;nement (soulign&#233; par une instrumentation exceptionnellement &lt;i&gt;groovy&lt;/i&gt;, o&#249; la batterie et les trompettes ont la part belle), entre le personnage principal. Sa premi&#232;re intervention chant&#233;e pourrait &#234;tre d&#233;crite comme une chanson par liste, presqu&#8216;exclusivement en monosyllabes, chant&#233;es &lt;i&gt;staccato&lt;/i&gt; sauf aux fins de phrases (notamment sur &#171; company &#187;, qui annonce la fin du num&#233;ro vocal). Malgr&#233; la bri&#232;vet&#233; des mots, les rimes sont innombrables et incroyablement riches (&#171; rings / strings &#187;, &#171; chimes / times &#187;), souvent non-apparentes graphiquement (&#171; comes / chums &#187;, &#171; nights / bites &#187;, &#171; those / photos &#187;), et m&#234;me quelques rimes internes (&#171; chimes / chums &#187;). Coh&#233;rence et concision extraordinaires : nous sommes ici au sommet de l'art de Sondheim &#8212; en parfaite ad&#233;quation, notons-le, avec la morphologie propre &#224; la langue anglaise.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Phone rings, door chimes, in comes company!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;No strings, good times, just chums' company!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Late nights, quick bites, party games;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;deep talks, long walks, telephone calls;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;thoughts shared, souls bared, private names;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;all those photos up on the walls.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Les premi&#232;res &#233;vocations rel&#232;vent des bruits de la vie moderne (&#171; phone rings, door chimes &#187; ; on retrouve donc l'ad&#233;quation entre le sens du texte et son &#171; v&#233;hicule &#187; sonore qu'est la musique). Aux bruits succ&#232;de la parole, d'abord fragment&#233;e (&#171; quick bites, party games &#187;) puis plus d&#233;velopp&#233;e (&#171; deep talks, long walks &#187;) et de plus en plus intime (&#171; thoughts shared, souls bared &#187;). La parole appara&#238;t donc comme un stade interm&#233;diaire indispensable avant d'acc&#233;der &#224; une proximit&#233; fusionnelle, une illumination spirituelle, une v&#233;rit&#233; immanente. Sauf que : le stade ultime de cette progression, au bout du compte, s'av&#232;re &#234;tre... des photos au mur (c'est-&#224;-dire l'objet anti-philosophique par excellence), qu'on imagine parfaitement st&#233;r&#233;otyp&#233;es et couvertes de formules niaises : ici l'&#233;criture change du tout au tout, et &#171; with love &#187; est r&#233;p&#233;t&#233; &lt;i&gt;ad nauseam&lt;/i&gt; sur des notes tenues d&#233;lib&#233;r&#233;ment sirupeuses. Le pr&#233;dicat m&#234;me de la phrase est d&#233;samorc&#233; par sa r&#233;p&#233;tition : &#171; `with love' &lt;u&gt;filling the days&lt;/u&gt;, `with love' &lt;u&gt;seventy ways&lt;/u&gt; &#187;. Nous verrons d'ailleurs plus loin que dans la pi&#232;ce sont discr&#233;dit&#233;es non seulement toutes les occurrences du mot &#171; love &#187;, mais &#233;galement les mentions d'un texte &#233;crit (voir par exemple les bouts de papier que Paul laisse &#224; Amy).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et cet amour, quel est-il ? Celui de ces &#171; good &lt;u&gt;and crazy&lt;/u&gt; people my friends &#187;, le paradoxe entre &#171; good &#187; et &#171; crazy &#187; &#233;tant expliqu&#233; par le fait qu'il s'agit de &#171; &lt;u&gt;married&lt;/u&gt; friends &#187; &#8212; un mot sur lequel la m&#233;lodie insiste d'ailleurs de trois fa&#231;ons diff&#233;rentes : elle le place sur la note la plus aig&#252;e, en syncope, et avec le seul m&#233;lisme de toute la sc&#232;ne. Et c'est bien de cela qu'il s'agit (&#171; that's what it's &lt;u&gt;really&lt;/u&gt; about &#187;) : ces gens sont mari&#233;s, et non le protagoniste : or, conclut le ch&#339;ur, &#171; life is company, love is company &#187; ; l&#224; encore, la r&#233;p&#233;tition alt&#232;re le sens d&#233;not&#233; du propos, le transformant tout &#224; la fois en auto-c&#233;l&#233;bration et en injonction sans appel &#224; l'endroit de Robert. La mont&#233;e finale du num&#233;ro se joue, l&#224; encore, sur des r&#233;p&#233;titions : les hommes r&#233;p&#233;tent rythmiquement &#171; isn't it ? &#187;, et Robert &#171; &lt;u&gt;you I love&lt;/u&gt; and you I love and you and you &#187; &#8212; notons qu'&#224; aucun moment il ne dit &#171; I love you &#187; dans l'ordre syntaxique conventionnel, cette strat&#233;gie de contournement sera d'ailleurs un motif important de l'ouvrage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans &lt;i&gt;Sondheim &amp; Co.&lt;/i&gt; (Zadan, 1974), Sondheim expliquera comment ce premier num&#233;ro musical a &#233;t&#233; &#233;labor&#233; : &#171; Le contenu dicte la forme. Quand je regarde mes toute premi&#232;res notes sur &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, je vois que nous avons discut&#233; autour d'une table de comment transformer ces pi&#232;ces en un acte en une com&#233;die musicale. Nous parlions des personnages centraux, et Hal Prince lan&#231;a que ce serait bien d'avoir un num&#233;ro intitul&#233; `Company'. Seulement, `company' est un mot qui ne rime avec rien &#8212; Lorenz Hart l'a fait rimer avec `cogner le genou' (&lt;i&gt;bump a knee&lt;/i&gt;) mais ce n'est pas mon genre &#8212; aussi ne serait-il pas &#233;vident d'en faire un refrain. Et puis Hal ajouta : `J'aimerais aussi que &#231;a pr&#233;sente les diff&#233;rents styles du spectacle &#8212; les effets de collage &#8212; et que &#231;a mette &#224; contribution le d&#233;cor...' Alors j'ai r&#233;pondu grincheusement comme &#224; mon habitude, `Je sais pas si je peux... Bof, je vais voir... Je peux peut-&#234;tre &#233;crire la partition... Je sais pas.'
&lt;br /&gt;&#171; Sur mon bloc-notes j'ai &#233;crit : `Everybody loves Robert (Bob, Bobby)...' Il m'&#233;tait d&#233;j&#224; venu &#224; l'id&#233;e d'utiliser des diminutifs. Puis j'ai fait dire &#224; Robert `I've got the best friends in the world', et les r&#233;pliques me sont venues : `You I love and you I love and you I love', puis, en parlant du mariage, `A country I've never been to', et `Who wants vine-covered cottages, marriage is for children.' &#199;a r&#233;sume l'attitude de Bob : `Companion for life, who wants that ?' Et puis il dit `I've got company, love is company, three is company, friends are company', et j'ai commenc&#233; une liste de tout ce qui peut &#234;tre `company'. Puis j'ai d&#233;velopp&#233; les vers : `Love is what you need is company. What I've got is friends is company. Good friends, weird friends, married friends, days go, years go, gull of company.' J'ai tortill&#233; des associations d'id&#233;es et je suis parvenu &#224; `Phones ring, bells buzz, door clicks, company, call back, get a bit' et c'est l&#224; que m'est venu tout ce syst&#232;me de phrases courtes, staccato. Rien qu'en &#233;num&#233;rant des pens&#233;es vagues, j'avais acquis un avant-go&#251;t du rythme des parties chant&#233;es, au point que lorsque j'ai pu tourner la page pour d&#233;velopper tout cela, je me suis lanc&#233; dans des listes enti&#232;res de trucs : `No ties, small lies. So much, too much. Easy, comfy, hearts pour, the nets descend, private jokes.' Rien que des phrases courtes, mais ce qui en est finalement ressorti &#233;tait la forme de cette chanson, qui a &#233;t&#233; plus r&#233;ussie que je ne m'y attendais. &#187;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;the_odd_taste_is_cinnamon&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; The odd taste is cinnamon &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La sc&#232;ne suivante (l'une des deux seules issues des pi&#232;ces en un acte de Furth) met en sc&#232;ne Sarah et Harry, et leurs relations de pouvoir et de frustration autour de la nourriture pour l'une, de l'alcool pour l'autre.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; There's cinnamon in the coffee, Robert... the odd taste is cinnamon. Sugar and cream?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Both. May I have lots of both?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il n'est pas sans int&#233;r&#234;t de relever que la toute premi&#232;re r&#233;plique apr&#232;s la sc&#232;ne d'exposition mentionne un &#171; odd taste &#187; &#8212; c'est un peu ce que r&#233;serve au public la com&#233;die musicale qui s'ouvre &#224; ce moment, de par la subversivit&#233; de sa structure et de son propos. Si l'on voulait filer la mise en ab&#375;me, on pourrait noter que la suite de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; se construira pr&#233;cis&#233;ment autour d'images ambivalentes et de r&#233;seaux de sens qui s'annulent les uns les autres &#8212; &#224; l'image de ce breuvage marqu&#233; par une double dualit&#233; : &#171; cinnamon in the coffee &#187;, &#171; sugar and cream &#187;. De ces derniers, Robert veut &#171; lots of both &#187; ; c'est &#224; nous, public, que la suite de la pi&#232;ce l'accordera. On pourrait m&#234;me interpr&#233;ter dans le m&#234;me ordre d'id&#233;es le &#171; we have anything you want &#187; un peu plus loin : de m&#234;me que le couple de Harry et Sarah peut offrir tout et n'importe quoi &#224; Robert, la &#171; compagnie &#187; th&#233;&#226;trale des acteurs sur sc&#232;ne est en mesure de nous donner &#224; &lt;i&gt;voir&lt;/i&gt; (et non &#224; boire) tout et son contraire &#8212; y compris quelque chose de factice : car au contraire de Robert, le public n'a pas la possibilit&#233; de r&#233;pondre qu'il veut quelque chose de &#171; real &#187;.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; We don't drink, but you have some, you darling. Go ahead.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Or&lt;/u&gt; do you want a &lt;u&gt;real&lt;/u&gt; drink? We have anything you want.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C'est ici qu'appara&#238;t la question de la volont&#233; et du d&#233;sir, centrale aussi bien pour Robert que pour les rapports de couple en g&#233;n&#233;ral. De fait, les &#233;changes au sein du couple tournent tr&#232;s vite &#224; une confrontation que l'on devine routini&#232;re, par exemple autour du &#171; year and half &#187; que chacun des deux &#233;poux rectifie mordicus par la suite. Le langage se situe au centre du jeu de pouvoir :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; Anyway, I quit to see if I really had &lt;u&gt;a drinking problem&lt;/u&gt;, and I don't.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; Just &lt;u&gt;a problem drinking&lt;/u&gt;.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; [...] Anyway, I stopped, haven't had a drink since.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; Whoops.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;What's whoops?&lt;/u&gt; I haven't had a drink since.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il est int&#233;ressant de noter que d&#232;s cette sc&#232;ne, la position de Robert, en retrait et s'exprimant uniquement par questions, est mise en lumi&#232;re par les personnages eux-m&#234;me, &#224; savoir Sarah : &#171; Another question ! &#187;, &#171; See how you &lt;u&gt;talk in questions&lt;/u&gt; ? &#187;, puis encore plus tard &#171; Who &lt;u&gt;asks that question&lt;/u&gt; ? Oh : Robert. &#187; puis &#224; la fin de la sc&#232;ne &#171; Don't answer that, Harry, he gets &lt;u&gt;no more questions&lt;/u&gt;, that sneaky Pete. &#187; ou encore, d&#232;s le d&#233;but de la sc&#232;ne : &#171; Goodness, Robert, &lt;u&gt;all the questions&lt;/u&gt; ! Or do you just collect trivia like some old quiz show contestant ? &#187;. Cette derni&#232;re r&#233;plique souligne que la cr&#233;ation de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; est indissociable de l'av&#232;nement de la culture de masse que nous connaissons encore aujourd'hui, comme en t&#233;moigne sa &lt;a href=&quot;http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Company&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;page&lt;/a&gt; sur l'indispensable site d'analyse TVtropes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De fait la vivacit&#233; du dialogue, adoss&#233;e &#224; la situation famili&#232;re mise en sc&#232;ne, peut renvoyer aux &lt;i&gt;sitcoms&lt;/i&gt; t&#233;l&#233;vis&#233;es qui sont alors en pleine expansion et commencent &#224; &#234;tre enregistr&#233;es en public (avec par exemple &lt;i&gt;The Mothers-In-Law&lt;/i&gt;, 1967 ou &lt;i&gt;The Good Guys&lt;/i&gt;, 1968), dont les r&#233;actions et &#233;clats de rire ponctuent le discours dramatique. (J'en veux pour illustration cet &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=vl6r2icmrYg&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;enregistrement&lt;/a&gt; de la sc&#232;ne d'ouverture de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; lors du 20&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; anniversaire de la cr&#233;ation, o&#249; les rires du public soulignent presque chaque r&#233;plique.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La conversation passe ensuite sur les magazines f&#233;minins (&#171; it's a sickness &#187;, glisse Harry) et... le karat&#233;, dont Sarah est pri&#233;e de faire une d&#233;monstration &#8212; d'une fa&#231;on, d'ailleurs, discr&#232;tement dat&#233;e de la part de son &#233;poux : &#171; Show us some karate. I want to see how &lt;u&gt;my money&lt;/u&gt; is being wasted. &#187; (mais nous verrons que la comp&#233;tence de Sarah en karat&#233; fait d'elle une femme moderne et aucunement assujettie).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;little_things&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Little Things&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le combat de karat&#233; met &#233;videmment en ab&#375;me la relation de couple des deux personnages ; il sert de toile de fond (&#224; moins que ce ne soit l'inverse) &#224; la chanson &lt;i&gt;It's The Little Things You Do Together&lt;/i&gt;. Comme son titre l'indique, elle proc&#232;de en apparence d'une d&#233;marche par&#233;miologique : une formule au pr&#233;sent de l'indicatif (pr&#233;sent gnomique, de v&#233;rit&#233; g&#233;n&#233;rale), &#224; valeur de proverbe ou de maxime (&#171; it's the little things you do together [...] that make marriage a joy &#187;) est amplifi&#233;e et illustr&#233;e, puis d&#233;grad&#233;e progressivement. Cette d&#233;gradation se traduit avant tout dans le choix des verbes (soulign&#233;s par un contretemps dans le rythme de la m&#233;lodie), d'abord monosyllabiques puis plus longs, ainsi que par le jeu des rimes internes (&#171; It's neighbors you ann&lt;u&gt;oy&lt;/u&gt; together / children you destr&lt;u&gt;oy&lt;/u&gt; together / that keep marriage intact &#187;) jusqu'&#224; se transformer en contresens monstrueux (&#171; it's things like using force together / shouting till you're hoarse together / getting a divorce together, that make perfect relationships ! &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'ironie, toutefois, est pr&#233;sente d&#232;s le d&#233;but (juxtaposition du karat&#233; et des pr&#233;tendues joies du mariage), et soulign&#233;e par des &#171; hmm-hmm... Kiss-kiss... &#187; ; notons d'ailleurs, dans le m&#234;me passage, une correction de Sondheim dans la version r&#233;vis&#233;e : &#171; it's much the simplest of crimes &#187; devient &#171; the cleanest of crimes &#187;, avec une meilleure allit&#233;ration. Toujours guillerette et dansante (on peut y entendre une mani&#232;re de calypso ou de cha-cha-cha), la musique participe &#233;videmment de l'ironie en contrastant avec les paroles de plus en plus sordides.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On note &#233;galement la pr&#233;dilection de Sondheim pour les rimes sophistiqu&#233;es : &#171; pursue / accrue / misconstrue &#187; &#8212; peut-&#234;tre est-ce ce genre d'&#233;criture qui conduit un &lt;a href=&quot;http://blogs.telegraph.co.uk/culture/michaelwhite/100051815/stephen-sondheims-company-can-it-work-in-the-21st-century/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;critique&lt;/a&gt; &#224; insinuer qu'il faut un doctorat de Harvard pour comprendre les paroles... &#8212; ainsi que les rimes non-apparentes : nous allons voir ci-dessous &#171; w&lt;u&gt;orst&lt;/u&gt; / f&lt;u&gt;irst&lt;/u&gt; &#187; et &#171; a&lt;u&gt;head that&lt;/u&gt; / s&lt;u&gt;aid that&lt;/u&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Exactement au milieu de la chanson, Joanne est rejointe par le ch&#339;ur des autres couples, dont le point de vue sur le mariage pourrait aussi bien se lire comme une description m&#233;taleptique du projet de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; m&#234;me :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Ch&#339;ur&lt;/strong&gt; &#8212; It's not talk of God and the decade ahead that&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;allows you to get through the worst.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;It's &#171; I do &#187;, and &#171; you don't &#187;, and &#171; nobody said that &#187;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and &#171; who brought the subject up first? &#187;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
Comme on le voir, la &lt;i&gt;parole&lt;/i&gt; ne sert &#224; rien, qu'il s'agisse de parler de Dieu &#8212; nous reviendrons d'ailleurs sur le traitement de la question religieuse dans l'ouvrage, de l'avenir ou autres grandes notions. Ce qui fait le mariage (et aide &#224; survivre au pire), ce sont les chicayas, les engueulades syst&#233;matiques mesquines, les accusations r&#233;ciproques &#8212; ou, pour revenir sur un plan m&#233;taleptique, le langage en lui-m&#234;me ne sert &#224; rien, ce sur quoi se concentrera l'ouvrage ce sont les &#233;changes st&#233;riles, les inversions et contradictions (&#171; I do / you don't &#187;), et les annulations langagi&#232;res (&#171; nobody said that &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le personnage de Joanne, sur lequel nous reviendrons, est &#233;videmment le plus appropri&#233; pour cette chanson : &#171; It's not so hard to be married : I've done it &lt;u&gt;three or four times&lt;/u&gt;. &#187; Ce motif du mariage r&#233;p&#233;t&#233; et surnum&#233;raire, revient &#224; plusieurs reprises dans l'ouvrage, c'est d'ailleurs l'un des premiers &#233;changes de la sc&#232;ne d'anniversaire ci-dessus, qui a aussi l'avantage de pr&#233;senter Joanne :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; May this year bring you fame, fortune and your &lt;u&gt;first&lt;/u&gt; wife.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Listen, I'm fine without the three.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; You bet your ass, baby.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
L&#224; encore, l'&#233;criture et son ironie d&#233;sabus&#233;e renvoie aux &lt;i&gt;sitcoms&lt;/i&gt; t&#233;l&#233;vis&#233;es (et particuli&#232;rement aux plus am&#232;res, comme par exemple celles produites aujourd'hui par Chuck Lorre). Notons par ailleurs l'emploi substantiv&#233; du num&#233;ral &#171; three &#187;, qui reviendra &#224; plusieurs reprises dans l'ouvrage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour autant, ne peut-on &#234;tre tent&#233; de lire cette chanson au premier degr&#233; ? Il me semble que la question m&#233;rite d'&#234;tre pos&#233;e : m&#234;me si le propos et le ton est &#233;videmment parodique, la r&#233;p&#233;tition en &#233;piphore du mot &#171; together &#187; (dont il n'y a quasiment aucune occurrence dans le reste de l'ouvrage) souligne que, malgr&#233; tout, les &#233;changes au sein du couple (y compris sa s&#233;paration) se font ensemble. Ce n'est certes pas une relation parfaite, mais c'est la &lt;i&gt;seule&lt;/i&gt; possible &#8212; et l'on comprend alors que ce qui est ici d&#233;nonc&#233; n'est pas les relations en tant que telles, mais bien la qu&#234;te d'une &#171; perfect relationship &#187;. Ce type de d&#233;marche se retrouvera tout au long de l'ouvrage : des maximes (ou en tout cas &#233;nonc&#233;s gnomiques) sont ensuite d&#233;menties par les faits ou &#8212; surtout &#8212; d&#233;mont&#233;es en elles-m&#234;mes, par des retournements de syllogismes, des interversions ou des substitutions.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Moins que la facticit&#233; du mariage, le texte d&#233;montre donc l'absurdit&#233; des propos g&#233;n&#233;raux et mondains qui pr&#233;tendent le r&#233;soudre : pour illustration, dans le cas de Sarah et Harry, la communication entre &#233;poux ne se situe m&#234;me plus au stade du langage, mais se r&#233;duit &#224; des prises de karat&#233; et des &#233;ructations (il est d'ailleurs fort int&#233;ressant de &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=HVf78joLfSg&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;voir&lt;/a&gt;], pendant les s&#233;ances d'enregistrement, l'auteur George Furth se pr&#233;cipiter aupr&#232;s des acteurs pour r&#233;gler pr&#233;cis&#233;ment leurs grognements).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le fait que la chanson (&lt;i&gt;Little Things&lt;/i&gt;) soit d&#233;volue &#224; un autre personnage que ceux en sc&#232;ne, met en &#339;uvre le dispositif de commentaire ext&#233;rieur, de &lt;i&gt;Verfremdungseffekt&lt;/i&gt; pourrait-on dire, typique de l'ouvrage ; c'est ici d'autant plus frappant que l'action &lt;i&gt;s'arr&#234;te&lt;/i&gt; effectivement, de fa&#231;on spectaculaire &#8212; Sarah et Harry restant fig&#233;s dans leurs postures de karat&#233; le temps de chaque couplet. Ce dispositif, Sondheim le &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/commentary/blecht.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;d&#233;crit&lt;/a&gt; lui-m&#234;me en des termes brechtiens, quoiqu'&#224; contrec&#339;ur : &#171; il fallait utiliser toutes les chansons, je regrette de le dire, dans une mani&#232;re brechtienne de commentaire et contrepoint. Voyez-vous, je trouve que Brecht n'a pas d'humour, et que ses d&#233;monstrations sont tellement &#233;videntes dans le texte lui-m&#234;me que les chansons sont sans surprise pour moi. Nous avons cependant tent&#233; d'utiliser cette forme, et de l'am&#233;liorer. Nos chansons venaient interrompre les sc&#232;nes avec des personnages en g&#233;n&#233;ral ext&#233;rieurs &#224; l'action. Dans la plupart des chansons, les interpr&#232;tes s'adressent moins aux uns aux autres qu'au public et de ce fait la musique arr&#234;te le spectacle, nous d&#233;sengage affectivement de la sc&#232;ne et jette un &#233;clairage souvent acerbe sur les personnages et l'action. &#187; De fait, la d&#233;marche de Sondheim n'est pas &#233;trang&#232;re &#224; celle de Brecht (voir &#224; ce sujet McMillin, 2005) ; peu de temps avant &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, il avait m&#234;me travaill&#233;, non sans remontrances, &#224; l'&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Race_to_Urga&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;adaptation&lt;/a&gt; d'une de ses pi&#232;ces.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La derni&#232;re prise de karat&#233; am&#232;ne la fin du combat, Robert s'&#233;tant malencontreusement trouv&#233; coinc&#233; entre les deux combattants (m&#233;taphore visuelle &#233;vidente de sa position vis-&#224;-vis du couple, voire des couples mari&#233;s en g&#233;n&#233;ral). La sc&#232;ne se termine enfin sur un &#171; I love you &#187; de Sarah &#224; Harry, bien s&#251;r compl&#232;tement d&#233;samorc&#233; par le contexte : si les personnages eux-m&#234;me continuent &#224; tenter de croire &#224; leur illusion, ni le ch&#339;ur, ni Robert, ni le public, ne sont dupes.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;sorry_grateful&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Sorry-Grateful&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La chanson suivante est une des plus grandes r&#233;ussites de l'ouvrage, d'un point de vue tant expressif que formel. Il s'agit encore d'une chanson-commentaire, et notons d'ailleurs &#224; ce sujet que c'est de l&#224; que na&#238;t, en fait, la possibilit&#233; m&#234;me du chant : des personnages ancr&#233;s dans leur routine mat&#233;rialiste, leurs n&#233;vroses urbaines et leur morosit&#233; quotidienne ne seraient pas les gens que l'on s'attendrait &#224; voir tout l&#226;cher le temps de pousser une chansonnette &#8212; Sondheim le reconna&#238;t lui-m&#234;me : &#171; They are so unmusical, so unsingable &#8212; George writes nonsinging people &#187; (cit&#233; par Citron, 2001). Le passage &#224; la voix chant&#233;e marque donc une pause, un espace-temps ind&#233;termin&#233; qui se situe en marge de l'action et de la di&#233;g&#232;se. Dans ce lieu &#224; part, entrent successivement Harry, David et Larry, puis tous les trois ensemble avant une derni&#232;re r&#233;-exposition par Larry. Le d&#233;but des paroles illustre magnifiquement le balancement syntaxique et d&#233;mantique de la chanson, o&#249; chaque proposition vient contredire la pr&#233;c&#233;dente :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Harry, 'you ever sorry you got married?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;You're always sorry,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;You're always grateful,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;You're always wonderin'&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;What might have been,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Then she walks &lt;u&gt;in&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;And still you're sorry,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;And still you're grateful,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;And still you wonder,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;And still you doubt,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;And she goes &lt;u&gt;out&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le mouvement en &#171; in &#187; puis &#171; out &#187; est naturellement mim&#233;tique du balancement logique des contradictions successives, mais aussi de cet espace de la chanson qui n'est ni hors-sc&#232;ne ni en sc&#232;ne : de m&#234;me, la vie de couple n'est ni sans regret ni sans gratitude &#8212; on se trouve dans l'entre-deux. Dans un m&#234;me ordre d'id&#233;e, la m&#233;lodie utilis&#233;e &#224; la fois pour les couplets et les refrains se tient sur deux notes conjointes, dans un sens puis dans l'autre : la-sol / sol-la.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Notons ici (comme toujours chez Sondheim) les nombreuses rimes internes, notamment ci-dessous la trouvaille &#171; sor&lt;u&gt;ry-grateful&lt;/u&gt; / regretful &#187;. Le couplet ci-dessus avait introduit une rime en &lt;i&gt;-er&lt;/i&gt;, qui ne sera r&#233;solue que plus loin dans le refrain admirable :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;You're sorry-grateful,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Regretful-happy.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Why look for answers&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;When none occur?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;You always are what you always were,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Which has &lt;u&gt;nothing&lt;/u&gt; to do with, &lt;u&gt;all&lt;/u&gt; to do with her.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Et John Bush Jones de voir ici (&#224; la suite de Berkowitz) la phrase-cl&#233; de l'ouvrage entier : &#171; why look for answers where none occur ? &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Une autre lecture possible de Sorry-Grateful est propos&#233;e par Bristow et Butler (1987), qui notent que la chanson est compos&#233;e de soixante-six mesures (nombre divisible aussi bien par deux que par trois), elles-m&#234;me faisant intervenir tant&#244;t des m&#233;triques &#224; trois temps tant&#244;t &#224; deux temps : il n'y a &#233;videmment qu'un pas pour y voir une mise en ab&#375;me de la cod&#233;pendance entre le couple idiosynchrasique et Robert.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour en revenir &#224; un point de vue plus linguistique, notons que le champ lexical de l'amour est ici totalement absent, comme d'ailleurs tout indice de diff&#233;rentiation sexuelle autre que le genre des pronoms. Ce qu'exprime cette chanson, est donc tout autre que le classique paradoxe m&#233;ta-linguistique associ&#233; au regard amoureux (d&#233;crire par des mots combien les mots sont impuissants &#224; d&#233;crire l'&#234;tre aim&#233; dans toute sa perfection). Ce n'est d'ailleurs pas, nous le verrons, le seul &lt;i&gt;topos&lt;/i&gt; litt&#233;raire auquel l'ouvrage &#233;chappe.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ici, comme l'a tr&#232;s justement remarqu&#233; Berkowitz, le motif de la contradiction est pr&#233;sent d'une fa&#231;on presque syst&#233;matique. Au point que la syntaxe elle-m&#234;me est parfois bouscul&#233;e, en asynd&#232;te ou &#233;pizeuxe :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;You hold her thinking you're not alone &#8212; &lt;u&gt;you're still alone&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;which has nothing to with, &lt;u&gt;all to do with&lt;/u&gt; her.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Plus qu'une contradiction, il me semble que c'est le langage lui-m&#234;me qui est remis en cause dans son expressivit&#233; et sa capacit&#233; &#224; faire sens. Consid&#233;rons ainsi la phrase suivante :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Larry&lt;/strong&gt; &#8212; Good things get better, bad get worse.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Wait, I think I meant that in reverse.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On le voit, les personnages sont eux-m&#234;me d&#233;sempar&#233;s face &#224; l'insuffisance du langage et de la logique. Et de surcro&#238;t, si l'on regarde plus attentivement, ces deux propositions ne gagnent en fait rien &#224; &#234;tre consid&#233;r&#233;es &#171; &lt;i&gt;in reverse&lt;/i&gt; &#187; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;u&gt;Bad&lt;/u&gt; things get &lt;u&gt;better&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;good&lt;/u&gt; get &lt;u&gt;worse&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
Ce qui appara&#238;t finalement, et c'est peut-&#234;tre l&#224; le motif central de l'ouvrage, est l'&lt;i&gt;interchangeabilit&#233;&lt;/i&gt; des termes. On peut dire une proposition puis exactement son contraire, mais finalement rien ne change vraiment &#233;tant donn&#233; l'inaptitude fondamentale du langage : les phrases n'expriment aucune v&#233;rit&#233; personnelle, mais constituent juste un jeu de l'esprit qui dispose les termes dans un sens puis dans l'autre. Ou, pour le dire plus bri&#232;vement :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; Everything's different, &lt;u&gt;nothing's changed&lt;/u&gt;;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Only maybe &lt;u&gt;slightly rearranged&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;we_re_getting_a_divorce&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; We're getting a divorce ! &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La sc&#232;ne suivante se tient sur le balcon (&lt;i&gt;terrace&lt;/i&gt;) de l'appartement de Peter et Susan, deux r&#244;les mineurs d&#233;pourvus de num&#233;ro musical. Relativement br&#232;ve, elle fait intervenir plusieurs des dispositifs &#224; l'&#339;uvre dans les autres sc&#232;nes : la narration par le couple d'une anecdote &#224; deux voix (parfois divergentes, comme nous l'avons vu avec les arrestations de Harry pour conduite en &#233;tat d'ivresse dans la sc&#232;ne pr&#233;c&#233;dente), la complicit&#233;-concurrence entre les deux &#233;poux... et le coup de th&#233;&#226;tre. Notons l'incise &#224; la troisi&#232;me personne dans le discours de Robert, qui se met en sc&#232;ne lui-m&#234;me (tournure quelque peu affect&#233;e mais relativement courante, dans laquelle il ne me semble pas devoir lire une quelconque subtilit&#233; s&#233;miologique).&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; You two are, &lt;u&gt;he said with envy&lt;/u&gt;, just beautiful together. Really. A terrific pair. And, Peter, if you ever decide to leave her, I want to be the first to know.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Susan&lt;/strong&gt; &#8212; Well...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; You're the first to know.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; What?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Susan&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;i&gt;(triomphalement)&lt;/i&gt; &lt;u&gt;We're getting a divorce&lt;/u&gt;!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; We haven't told anyone yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L'effet comique se d&#233;gage &#233;videmment par r&#233;f&#233;rence au clich&#233; social d'une annonce de fian&#231;ailles, dont les termes sont ici invers&#233;s tout en gardant la m&#234;me phras&#233;ologie et le m&#234;me ton, tout comme dans &lt;i&gt;Little Things&lt;/i&gt; pr&#233;c&#233;demment. La satire sociale passe par le d&#233;tournement du langage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D&#233;sempar&#233;, Robert en est r&#233;duit &#224; faire la conversation lui-m&#234;me, alignant les lieux communs jusqu'&#224; se rendre compte que les mots ne sont ici d'aucun secours, ni pour ses interlocuteurs ni pour lui-m&#234;me. (Le &#171; how I feel &#187; peut ici &#234;tre rapproch&#233; du &#171; I feel it &#187; dans la sc&#232;ne d'ouverture.)&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Oh. I'm so surprised. Maybe you'll work it out. &lt;i&gt;(pause)&lt;/i&gt; Don't think so, huh? &lt;i&gt;(pause)&lt;/i&gt; Well, I'm sure nobody can imagine how you feel. &lt;i&gt;(&#224; Susan)&lt;/i&gt; Or &lt;i&gt;you&lt;/i&gt; feel. &lt;i&gt;(pour lui-m&#234;me)&lt;/i&gt; Or &lt;u&gt;I&lt;/u&gt; feel.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; Feel? I just don't feel anything.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;right_off_the_front_lawn&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; Right off the front lawn &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#192; cet &#233;change s'encha&#238;ne abruptement une nouvelle sayn&#232;te, coupant court au d&#233;sarroi de Robert. Cette sc&#232;ne (dernier vestige conserv&#233; des pi&#232;ces de Furth) se joue cette fois dans l'appartement de David et Jenny, en une fin de soir&#233;e agr&#233;ment&#233;e par des drogues douces (m&#234;me si la marijuana n'est &#233;voqu&#233;e que par allusion). Comme nous le disions plus haut, la th&#233;matique qui fait ici irruption est directement li&#233;e &#224; un r&#233;pertoire &#171; ill&#233;gitime &#187; tel que la com&#233;die musicale &lt;i&gt;Hair&lt;/i&gt; ; cette sc&#232;ne est cependant per&#231;ue comme nettement moins acceptable socialement aujourd'hui qu'en 1970, et pose encore obstacle (ainsi qu'une sc&#232;ne ult&#233;rieure ayant trait &#224; l'homosexualit&#233;) &#224; l'adoption de l'&#339;uvre dans certaines &#233;coles. Certains commentateurs actuels trouvent dat&#233;e l'id&#233;e qu'un un couple trentenaire petit-bourgeois, mari&#233; avec enfants, puisse s'adonner &#224; la consommation de stup&#233;fiants : c'est oublier que nous n'avons pas affaire ici &#224; des hippies, et que m&#234;me pour ce couple de 1970 il s'agit d'une exp&#233;rience rare et ridicule. Jenny elle-m&#234;me souligne l'&#233;tranget&#233; de la situation (&#171; we're just too old &#187;), et son &#233;poux la m&#233;prise pour cela (&#171; She loved it for me, she doesn't really love it &#187;). D'autres critiques jugent improbable, au contraire, que des trentenaires d&#233;couvrent la drogue pour la premi&#232;re fois ; d&#233;bat dans lequel je me garderai bien de prendre position.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'effet de la drogue est traduit par un d&#233;ni hyperverbalis&#233; de Jenny (logorrh&#233;e qui la conduira m&#234;me, au ravissement de son &#233;poux et Robert mais sans doute &#224; l'&#233;pouvante du public am&#233;ricain de base, &#224; dire des gros mots). Victime de sa propre parole, elle compte elle-m&#234;me le nombre de fois o&#249; le juron &#171; Jesus &#187; lui &#233;chappe : &#171; That's three ! &#187; (nous verrons d'ailleurs que ce nombre n'est pas choisi au hasard). Il s'agit l&#224; d'un dispositif que l'on retrouve souvent dans la pi&#232;ce : le malaise du personnage est exprim&#233; moins par les mots eux-m&#234;me que par leur abondance, qui pr&#233;cis&#233;ment les vide de leur sens. Robert, en comparaison, ne dit presque rien, mais ses interventions ont davantage de sens.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; Feel? I just don't feel anything. Here David, I don't care for any more, it's too small. It's too small! It probably just doesn't work on me. Do &lt;i&gt;you&lt;/i&gt; feel anything David, do you, honey? 'Cause I don't.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; You will.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; When? I mean, We've had two, for heaven's sake. I think maybe it depends on the person's constitution, don't you Dave? Well, listen. It's always good to try everything once.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Just wait.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; I'm not planning on going anywhere; maybe I'm just too dumb or square, but I honestly don't feel anything, do you David, because I don't, absolutely nothing, honestly, not a thing, I wish I did, I just don't. Maybe they gave you real grass, right off the front lawn. I knew I wouldn't feel anything though, I don't have that kind of constitution &#8212; why am I talking so much?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; You're stoned.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cette sc&#232;ne introduit &#233;galement plusieurs motifs importants que l'on retrouvera plus tard. &#192; commencer par l'implication plus ou moins directe de Robert dans ce qui appara&#238;t ici comme un triangle amoureux en formation : &#171; You're terrific, Jenny ; you're the girl I should have married. &#187; &#8212; &#224; quoi r&#233;pond peut-&#234;tre Jenny, bien plus tard et apr&#232;s le num&#233;ro musical &#171; I don't know. Maybe you're right. Whoever knows ? &#187;.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;it_s_avoiding_me_if_anything&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; It's avoiding me, if anything &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La version r&#233;vis&#233;e met nettement l'accent sur la question du mariage, introduite par le couple mari&#233; quoique d'une fa&#231;on discordante. Observons en particulier comme, dans l'&#233;change suivant, les deux &#171; no &#187; successivement de David puis Jenny, sont d&#233;mentis par la suite imm&#233;diate de leur propos :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212;Too me a person is not complete until he's married.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;David&lt;/strong&gt; &#8212; He's complete enough. You're better off the way you are.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; That's what I hear.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; Dave, do you mean that?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;David&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;No&lt;/u&gt;. &lt;i&gt;(pause)&lt;/i&gt; &lt;u&gt;Frankly&lt;/u&gt;, sometimes I'd like to be &lt;u&gt;single&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; Oh. That's not even funny!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;David&lt;/strong&gt; &#8212; It has nothing to do with you.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; I'm your &lt;i&gt;wife&lt;/i&gt;!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;David&lt;/strong&gt; &#8212; And that's the way I want it. But don't you ever wish you could be single again? I mean for an hour even?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;No&lt;/u&gt;. &lt;i&gt;(pause)&lt;/i&gt; Could you make it &lt;u&gt;two&lt;/u&gt; hours?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On trouve un effet d'&#233;cho similaire imm&#233;diatement apr&#232;s, avec les deux &#171; actually &#187;, qui encadrent des &#233;nonc&#233;s contradictoires.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; Bobby, you'll get yourself married. You see the ideas that you're giving Dave.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I will, I will. It's not like I'm avoiding marriage. It's avoiding me, if anything. &lt;u&gt;I'm ready&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Actually&lt;/u&gt;, you're not. But listen: not everybody should be married, I guess.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;David&lt;/strong&gt; &#8212; I don't know. &lt;u&gt;Actually&lt;/u&gt;, a man should be married. Your life has a &#8212; &lt;u&gt;what am I trying to say&lt;/u&gt; &#8212; a point to it. A bottom, d'you know what I'm saying? I have everything. But freedom. Which is everything, huh? No. This is everything: I've got my wife, my kids, a home. I feel that, uh, well, you gotta give up to get.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La suite de l'&#233;change introduit le mot &#171; right &#187;, qui servira &#224; lancer le num&#233;ro musical suivant. Autre motif important, le d&#233;ni de Robert, notamment exprim&#233; par des d&#233;n&#233;gations r&#233;p&#233;t&#233;es, ainsi que par l'affirmation &#171; I'm ready &#187; que nous retrouverons plus tard (et qui devait m&#234;me originellement constituer, comme nous le verrons avec la chanson &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt;, la fin de l'ouvrage).&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; I don't feel you're really ready. Do you think maybe, I mean subconsciously, you might be resisting it?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;No&lt;/u&gt;. &lt;u&gt;Negative&lt;/u&gt;. &lt;u&gt;Absolutely not&lt;/u&gt;. I have &lt;u&gt;no&lt;/u&gt; block, &lt;u&gt;no&lt;/u&gt; resistance. &lt;u&gt;I'm ready to be married&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; Then why aren't you?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I've always had things I wanted to accomplish. That's the main reason. First I had to finish school, then I wanted to get started. To get some kind of security and, just things I wanted to do before I could begin to think in terms of marriage. &lt;u&gt;I know that can sound like rationalization but it's not&lt;/u&gt;. Frankly, I wanted to have some fun before I had to settle down.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;David&lt;/strong&gt; &#8212; And you've done all those things.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Right&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;you_could_drive_a_person_crazy&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;You Could Drive A Person Crazy&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Tout comme celui de Joanne pr&#233;c&#233;demment, ce nouveau num&#233;ro vocal s'ins&#232;re dans la sc&#232;ne parl&#233;e, et transforme l'espace th&#233;&#226;tral, jusque l&#224; r&#233;aliste (l'appartement de David et Jenny, o&#249; l'on doit se pr&#233;occuper des enfants et ne pas parler trop fort sous peine de se faire expulser), en espace symbolique &#8212; o&#249; les trois pr&#233;tendantes de Robert peuvent chanter en ch&#339;ur alors qu'elles n'auraient th&#233;oriquement jamais d&#251; se rencontrer dans un m&#234;me lieu. Robert les pr&#233;sente l'une apr&#232;s l'autre au moyen d'un artifice th&#233;&#226;tral ; il r&#233;it&#232;re &#233;galement, avec une quantit&#233; excessive de modalisateurs laudatifs, son &#171; I'm ready &#187;. On retrouve &#233;galement le &#171; right &#187;, qui, r&#233;p&#233;t&#233; en rythme, pr&#233;side au lancement de la chanson.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; You just wait. You're going to see &lt;u&gt;major&lt;/u&gt; changes in my life. I meet women all the time. All over the place. All you gotta do is live in New York and you meet a girl in a minute. And I've met some &lt;u&gt;real special&lt;/u&gt; ladies recently. Like right now, I'm dating this flight attendant. Cute, oridinal... odd. Oh, and Kathy, you guys never met Kathy, did you? Well, she's the best... I'm talking the best! Oh, and then there's Marta. God, now she is fun! I'm certainly not resisting marriage! I mean it when I say that my life is &lt;u&gt;totally&lt;/u&gt; prepared for a &lt;u&gt;gigantic&lt;/u&gt; change right now. &lt;u&gt;I am ready to be married&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;David&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Right&lt;/u&gt;. Then why aren't you?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Right.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Marta&lt;/strong&gt; &#8212; Right!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; Right!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Kathy&lt;/strong&gt; &#8212; Right!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;i&gt;(toutes les trois)&lt;/i&gt; Doo &#8212; doo! Doo &#8212; doo!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ce trio vient &#233;videmment en n&#233;gation totale (et non sans effet comique) des certitudes pr&#233;c&#233;demment affirm&#233;es par Robert, exactement comme dans l'&#233;change pr&#233;c&#233;dent avec Jenny (&#171; I'm ready. &#8212; &lt;i&gt;Actually, you're not.&lt;/i&gt; &#187;). Pr&#234;t &#224; se marier, vraiment ? Que nenni, nous d&#233;montrent les trois premi&#232;res concern&#233;es : peur de s'engager, pr&#233;liminaires sans conclusion, comportement (&#224; leurs yeux du moins) incoh&#233;rent ; l'affaire est entendue et Bobby n'est qu'un &#171; hobby &#187; &#224; abandonner (jeu de mot dont Sondheim finira d'ailleurs par faire la chute du num&#233;ro). L'affaire est entendue :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;He's crazy,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;He's a troubled person,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;He's a truly crazy person himself.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;[...]&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;You're crazy,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;You're a lovely person,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;You're a moving,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Deeply malajusted,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Never to be trusted,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Crazy person yourself.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C'est &#233;galement la premi&#232;re fois (voire la seule, dans la version quelque peu &#233;dulcor&#233;e de 1970) o&#249; est sugg&#233;r&#233;e, et &#233;cart&#233;e, l'hypoth&#232;se d'un Robert homosexuel. La version d'origine le fait en un terme &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Faggot_%28slang%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;extr&#234;mement insultant&lt;/a&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;I could understand a person if a person was a fag.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
qui sera remplac&#233; en 1995 par une formule plus moderne et depuis lors bien mieux accept&#233;e socialement :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;I could understand a person if he happened to be gay.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Nous reviendrons plus loin sur cette th&#233;matique, qui n'est ici &#233;voqu&#233;e qu'en passant ; de fa&#231;on int&#233;ressante, le reste de la chanson est totalement asexu&#233; (mais non d&#233;sexualis&#233;, voir &#171; Good in bed &#187;) gr&#226;ce au terme &#171; person &#187;, qui permet, tant&#244;t sujet ou compl&#233;ment, de d&#233;signer aussi bien Robert &#8212; jamais nomm&#233; &#8212; que ses victimes ou qui que ce soit d'autre. La superficialit&#233; est pouss&#233;e jusqu'au non-sens, avec des phrases telles que &#171; When a person's personality is personable &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On pourra &#233;galement noter une m&#233;taphore quelque peu inattendue : &#171; I'm workin all my charms / A &lt;u&gt;zombie&lt;/u&gt;'s in my arms. &#187;, fil&#233;e plus tard avec &#171; You impersonate a person / better / than a &lt;u&gt;zombie&lt;/u&gt; should. &#187; Les zombies sont, &#224; cette &#233;poque, une mode nouvelle (le film &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Night_of_the_Living_Dead&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Night Of The Living Dead&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; est sorti fin 1968), m&#234;me si le mot n'y appara&#238;t pas). Ici le mot &#171; zombie &#187; fait &#233;videmment &#233;cho au mot &#171; crazy &#187;, lequel r&#233;sume &#224; peu pr&#232;s l'analyse psychologique dont sont capables les trois jeunes femmes. De ce terme &#8212; assez typique de la langue am&#233;ricaine urbaine de l'&#233;poque &#8212; il faudrait d'ailleurs faire un relev&#233; exhaustif dans l'ensemble de la pi&#232;ce, qu'il jalonne de bout en bout, caract&#233;risant tant&#244;t les amis de Robert (&#171; these good and crazy people my friends &#187;, &#171; we're so crazy, he's so sane &#187;), tant&#244;t Robert lui-m&#234;me comme c'est le cas ici, tant&#244;t le personnage d'Amy, dont nous verrons qu'il a un statut &#224; part.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cependant, c'est sans doute la mise en musique qui en dit le plus sur la fiabilit&#233; de ces trois points de vue &#8212; qui n'en font d'ailleurs qu'un, les trois femmes chantant en homorythmie avec des accords assez serr&#233;s (&lt;i&gt;close harmony&lt;/i&gt;) comme dans le trio des &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Andrew_sisters&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Andrew Sisters&lt;/a&gt;, c&#233;l&#233;brissime dans l'Am&#233;rique des ann&#233;es 1940. L'&#233;criture instrumentale et vocale (pour ne rien dire de la &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=mGkbZ54-VU0&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;chor&#233;graphie&lt;/a&gt;) est &#224; l'avenant : c'est ici le seul endroit de l'ouvrage o&#249; certains passages vocaux ne sont aucunement motiv&#233;s par du texte (m&#234;me le &#171; Bo-bby, bah-bah-bah-by &#187; de l'ouverture, dont nous avons parl&#233; plus haut, est forg&#233; &#224; partir du mot &#171; Bobby &#187;). En d'autres termes, ces trois personnes qui sont autant d'int&#233;r&#234;ts (sentimentaux, sexuels, matrimoniaux) potentiels pour Robert, soient d'embl&#233;e pr&#233;sent&#233;es comme &lt;i&gt;d&#233;coratives&lt;/i&gt; &#8212; et l'on comprend naturellement que leurs relations ne m&#232;neront, par essence, nulle part.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le regroupement sur cette de ces trois femmes prend ainsi un tout autre sens, soulign&#233; par la chor&#233;graphie : avec cette sc&#232;ne, le dispositif de commentaire brechtien d&#233;bouche en fait sur un num&#233;ro de &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Revue&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;revue&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, dans&#233; et chant&#233; comme cela se pratiquait avant-guerre. Ni symbolique ni m&#233;taphorique, l'espace sc&#233;nique s'abstrait totalement de la di&#233;g&#232;se et devient une simple sc&#232;ne de foire ou de cabaret (c'est pr&#233;cis&#233;ment le dispositif de la com&#233;die musicale &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Cabaret_%28musical%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;du m&#234;me nom&lt;/a&gt; produite par Prince en 1966), d'o&#249; les interpr&#232;tes s'adressent directement au public. Et pourtant, cette sc&#232;ne n'est pas un interlude ni une rupture dans la narration : Robert est toujours Robert, et le registre de langue reste, nous l'avons vu, contemporain (au point d'un anachronisme comique pour le spectateur familier des r&#233;f&#233;rences mises en &#339;uvre). C'est dire la plasticit&#233; du dispositif narratif de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, qui permet de m&#233;langer les genres, les &#233;poques, les esth&#233;tiques et les situations d'&#233;nonciation, sans perdre sa coh&#233;rence et sans abandonner ses personnages.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; un perte d'individuation pr&#232;s, toutefois : au contraire de ce que nous donnent &#224; voir les sc&#232;nes ult&#233;rieures, les trois femmes n'ont ici aucune sensibilit&#233; propre, voire aucune psychologie. L'&#233;criture toute enti&#232;re du num&#233;ro tend vers la caricature, les &#171; doo-doo &#187; s'ajoutant aux fautes grammaticales (&#171; which it only makes a person gladly &#187;, remplac&#233; dans la version r&#233;vis&#233;e par &#171; which could only make a person &#187;). De fait, le texte original regroupe ces trois personnages sous le terme (g&#233;n&#233;rique et condescendant) &#171; girls &#187; ; il faudra attendre la version r&#233;vis&#233;e pour qu'elles soient d&#233;sign&#233;es nomm&#233;ment. Mais le mal est fait : sont ainsi d&#233;samorc&#233;es, par avance, toutes les sc&#232;nes &#224; venir et les efforts de Robert pour nouer une relation sentimentale. Sa complexit&#233; et ses incertitudes sont condamn&#233;es &#224; entrer en collision avec des st&#233;r&#233;otypes &#8212; dont nous allons voir un autre exemple ci-apr&#232;s.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;have_i_got_a_girl_for_you&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Have I Got A Girl For You&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le ch&#339;ur du d&#233;but reprend, avec une variante importante : il ne s'agit plus de &#171; just be the three of us &#187; mais cette fois &#171; just be the &lt;u&gt;four&lt;/u&gt; of us &#187; &#8212; en d'autres termes, les couples se liguent pour caser Robert (on dirait en anglais &#171; set up &#187;, c'est-&#224;-dire pi&#233;ger) avec une de leurs connaissances. C'est l&#224; que la &#171; compagnie &#187; d'amis montre sa puissante injonctive et prescriptive, presque totalitaire comme nous allons le voir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Seuls les hommes restent ensuite en sc&#232;ne, en un ensemble vocal &#8212; toujours dans l'esth&#233;tique &lt;i&gt;revue&lt;/i&gt; &#8212; digne cette fois des groupes masculins des ann&#233;es 1940, mais avec un accompagnement plus recherch&#233; : accords dissonants volontairement &#171; salis &#187;, rythme en trois-pour-deux tr&#232;s marqu&#233; (nous &#233;viterons d'y voir une symbolique quelconque, contrairement &#224; Bristow &amp; Butler, 1987). Tour &#224; tour ils &#233;voquent une possible conqu&#234;te amoureuse en vue pour Robert, avec une tournure famili&#232;re (&#171; Have I got a girl for you, boy oh boy &#187;), dans laquelle le verbe &#171; have &#187; r&#233;duit la personne en question &#224; un objet : pour le dire autrement, il s'agit simplement de &#171; faire l'article &#187; comme un bateleur au march&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et quels sont leurs arguments de vente ? Pour la premi&#232;re, c'est qu'elle est &#171; dumb &#187; &#8212; et s'enivre volontiers de &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Sazerac&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;cocktails&lt;/a&gt; &#8212; et pour la seconde, qu'elle est &#171; smart &#187;, et vers&#233;e dans des positions sexuelles exotiques. On le voit, seul compte au final l'objet sexuel, et ces hommes mari&#233;s expriment ici grossi&#232;rement leur libido (&#171; You just give her the fruit and she swings &#187;), leur frustration, et leur d&#233;sir de vivre par procuration voyeuriste, en la personne de Robert, les fantaisies sexuelles qui leur sont d&#233;sormais interdites (&#171; call me tomorrow, I want the details &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et la cons&#233;quence logique est exprim&#233;e dans la deuxi&#232;me partie de la chanson (une valse un peu plus lente mais ouvertement d&#233;cadente, avec des accords en glissements chromatiques) : alors que jusque l&#224; le discours de la pi&#232;ce a &#233;t&#233; (m&#234;me de fa&#231;on ironique, comme dans &#171; Little Things &#187;) de promouvoir le mariage, ici les masques tombent enfin et ces &#233;poux proclament combien le mariage ne favorise pas le bonheur mais y est un obstacle : &#171; whaddaya like, you like indescribable bliss ? / Then whaddaya wanna get married for ? &#187;. Comme dans le reste de l'&#339;uvre, le dispositif &#233;nonciatif repose sur un jeu d'annulation : la premi&#232;re partie de l'&#233;nonc&#233; &#233;voque une image traditionnellement associ&#233;e au mariage (&#171; 'You like having meals cooked at home ? &#187;), mais la deuxi&#232;me partie de l'&#233;nonc&#233; la d&#233;samorce avec un connecteur logique inverse de ce que l'on pourrait attendre : &#171; &lt;u&gt;Then&lt;/u&gt; whaddaya wanna get married for ? &#187;. (Banfield (1995) rapproche cette derni&#232;re phrase de &#171; What you get married for if you don't want children ? &#187;, dans le po&#232;me de T.S. Eliot &lt;i&gt;The Waste Land&lt;/i&gt;, publi&#233; en 1922 ; nous verrons que ce n'est pas le seul rapprochement qui peut &#234;tre fait avec ce texte.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il est piquant que les critiques les plus virulentes de la pi&#232;ce se soient arr&#234;t&#233;es au personnage de Robert et &#224; sa suppos&#233;e homosexualit&#233;, ou encore aux questions de drogue ou d'alcoolisme (voire, nettement plus grave, aux gros mots) : ce num&#233;ro, o&#249; Robert n'intervient aucunement mais o&#249; des hommes mari&#233;s d&#233;voilent leur hypocrisie et expriment leur insatisfaction sexuelle en des termes cr&#251;s, misogynes et &#233;go&#239;stes, semble infiniment plus choquant et surtout saisissant de r&#233;alisme. Il y a l&#224; une forme de satire sociale assez f&#233;roce, (mal) dissimul&#233;e sous un aspect comique ; on pourrait par exemple la rapprocher du film &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/How_to_Murder_Your_Wife&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;How To Murder Your Wife&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (Richard Quine, 1965), o&#249; le personnage principal (interpr&#233;t&#233; par Jack Lemmon) est reconnu coupable du meurtre de sa femme &lt;i&gt;mais acquitt&#233;&lt;/i&gt; sur-le-champ par un jury compatissant (et constitu&#233; exclusivement, faut-il le dire, d'hommes mari&#233;s).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Banfield signale que ce num&#233;ro devait &#224; l'origine contenir une section suppl&#233;mentaire, toujours &#224; trois temps, intitul&#233;e... &#171; your hair-do looks great &#187;. Je n'en ai trouv&#233; aucune autre trace et l'on ne peut que se demander en quoi la chose aurait consist&#233;, mais son intitul&#233; ne peut que laisser perplexe.)&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;someone_is_waiting&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Someone Is Waiting&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le num&#233;ro s'encha&#238;ne imm&#233;diatement avec une chanson de Robert, pour la premi&#232;re fois seul en sc&#232;ne. Contraste saisissant dans l'&#233;criture musicale : &#233;crite &#224; trois temps comme le num&#233;ro pr&#233;c&#233;dent (ou comme &lt;i&gt;Barcelona&lt;/i&gt; que nous verrons plus loin), elle oppose, &#224; ses rythmes heurt&#233;s, une m&#233;lodie fluide accompagn&#233;e d'harmonies recherch&#233;es et lumineuses (on notera par exemple le balancement sur note p&#233;dale en mode lydien, les accords compos&#233;s, les quartes et quintes augment&#233;es). L'opposition entre la simplicit&#233; des m&#233;lodies et la complexit&#233; des harmonies est un trait r&#233;current de l'&#233;criture musicale de Sondheim, comme le rel&#232;ve Stephen Schiff : &#171; La plupart des auteurs de chansons commencent par la m&#233;lodie puis remplissent l'accompagnement plus tard ; Sondheim, lui, commence par une figure d'accompagnement, avec les suites d'accords et la ligne de basse qui soutiendront la m&#233;lodie &#8212; cette derni&#232;re &#233;tant ainsi rel&#233;gu&#233;e au second rang. `Si je devais choisir l'&#233;l&#233;ment le plus absolument essentiel qui me permet d'avancer dans une chanson', d&#233;clare-t-il, `ce ne serait ni la m&#233;lodie, ni le motif du refrain, ni aucune des paroles. C'est l'accompagnement. C'est ce qui se passe au c&#339;ur de la musique. N'importe quelle ligne m&#233;lodique peut &#234;tre harmonis&#233;e de vingt-sept fa&#231;ons diff&#233;rente, et c'est l'harmonie qui est, de fait, l'empreinte digitale du style musical. C'est ce qui permet de distinguer une chanson de Gershwin d'une chanson de Kern, ou ce qui s&#233;pare Beethoven de Schubert. L'accompagnement est ce qui donne une forme dramatique aux chansons.' &#187; (Schiff, 1993)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les paroles frappent par l'accumulation de pr&#233;noms associ&#233;s &#224; des qualificatifs :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;Someone is waiting,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;cool as Sarah,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;easy and loving as Susan &#8212; Jenny...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Someone is waiting,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;warm as Susan,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;frantic and touching as Amy &#8212; Joanne...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Au premier regard, on pourrait voir l&#224; une sorte de catalogue (purement sp&#233;culatif, au contraire de celui de Don Giovanni), chaque &#233;pouse &#233;tant pr&#233;sent&#233;e avec les attributs qui lui sont propres. Notons pourtant que chaque tercet se termine avec une juxtaposition sans aucune motivation syntaxique (effet que nous avons d&#233;j&#224; vu dans &lt;i&gt;Sorry-Grateful&lt;/i&gt;). Plus loin, nous verrons que les attributs se m&#233;langent et se confondent : &#171; warm &#187; est associ&#233; &#224; Susan ci-dessus puis &#224; Joanne, &#171; sweet &#187; &#224; Amy puis Jenny, &#171; blue-eyed &#187; &#224; Amy puis Sarah... &#224; mesure que le rythme s'acc&#233;l&#232;re, les images et les figures se m&#233;langent (au point m&#234;me que les attributs cessent d'&#234;tre n&#233;cessaires : chaque phrase se termine par une juxtaposition de deux pr&#233;noms en parataxe) ; et l'on comprend qu'il s'agit moins d'une gallerie de portraits que d'une r&#234;verie o&#249; se combinent toutes ces &#233;pouses pour former le &#171; someone &#187; que Robert appelle de ses v&#339;ux. (Notons bien, d'ailleurs, qu'il ne s'agit que des &#233;pouses : aucune des trois petites amies potentielles de Robert n'est mentionn&#233;e ici.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette chim&#232;re est assez finement r&#233;sum&#233;e en deux vers au milieu de la chanson, avec une maladresse langagi&#232;re d&#233;lib&#233;r&#233;e (il s'agit de formules impr&#233;cises et d'un registre familier) permettant de nombreuses allit&#233;rations :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;A Susan sort of Sarah,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;a Jennyish Joanne.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
On remarque que Amy est la seule &#224; &#234;tre absente de ces deux vers ; elle aura droit &#224; sa propre assonance avec &#171; crazy &#187;, terme dont nous avons &#233;voqu&#233; l'importance. Amy sera le seul personnage autre que le protagoniste ou ses amis en bloc, &#224; qui ce terme est appliqu&#233; (elle l'emploiera plus loin pour se d&#233;finir elle-m&#234;me) ; de plus nous avons vu ici Robert la d&#233;finir par des attributs plus sp&#233;cifiques que les autres &#233;pouses : &#171; frantic and touching as Amy &#187;. L'autre personnage mis en exergue est Joanne, qui est toujours le dernier nom &#233;voqu&#233; (en parataxe, comme nous l'avons vu), chant&#233; sur un intervalle de septi&#232;me mineure ascendante (d'autant plus notable que le reste du couplet est principalement en mouvements conjoints), ce qui est d'ailleurs tr&#232;s pertinent d'un point de vue vocal (passage d'une voyelle mi-ferm&#233;e arrondie &#224; une voyelle ouverte).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Se dessine ainsi ce que l'on pourrait d&#233;crire comme une chanson d'amour g&#233;n&#233;rique, ou, pour reprendre une formule d'Umberto Eco, &#171; comme un adolescent qui poursuit un r&#234;ve impossible, [...] &#233;namour&#233; de l'amour &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La suite de la chanson d&#233;fie toute logique : en &#233;cho au &#171; someone is waiting &#187; du d&#233;but, il est de moins en moins clair de savoir qui doit attendre qui &#8212; ou l'inverse.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Did I know her? Have I waited too long?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Maybe so, but &lt;u&gt;maybe so has she&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
La confusion du personnage s'exprime dans la fin de la chanson, o&#249; le &#171; I'll hurry &#187; se transforme en &#171; hurry ! &#187;, supplication qui entre en contradiction avec &#171; wait for me &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Wait for me!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I'll hurry; wait for me!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Hurry; wait for me!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Hurry; wait!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L'ind&#233;cision du personnage s'applique donc moins &#224; l'identit&#233; de sa partenaire potentielle, qu'&#224; &lt;i&gt;l'id&#233;e&lt;/i&gt; m&#234;me de s'engager dans une relation sentimentale et intime &#8212; et ce, quel que soit le &#171; someone &#187; en question (et m&#234;me quel que soit son sexe puisque le genre n'est m&#234;me pas indiqu&#233;, sauf dans les refrains avec &#171; her &#187;). M&#234;me si Robert veut y voir la question centrale &#224; laquelle est subordonn&#233; son hypoth&#233;tique mariage, ses propres contradictions (soulign&#233;es par la mise en musique, comme dans le &#171; Hurry / Wait for me &#187; ci-dessus) d&#233;samorcent le &lt;i&gt;topos&lt;/i&gt; romantique qu'est la recherche de l'&#226;me s&#339;ur (&#171; saving oneself for the right one &#187;, pourrait-on dire).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le pronom ind&#233;fini (existentiel assertif) &#171; someone &#187; joue dans &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; un r&#244;le important (avec &#171; somebody &#187;, comme nous le verrons), sur lequel nous reviendrons. Tout comme les formules au pr&#233;sent gnomique que nous &#233;voquions plus haut, de tels pronoms introduisent une abstraction g&#233;n&#233;rique, et appel&#233;e &#224; &#234;tre d&#233;mentie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le choix de terminer la chanson sur &#171; Hurry &#187;, n'est pas anodin pour un homme qui prend conscience que la moiti&#233; de sa vie s'est d&#233;j&#224; &#233;coul&#233;e. Le th&#232;me du temps qui passe est pr&#233;sent tout au long de l'&#339;uvre (particuli&#232;rement, nous le verrons plus loin, chez Joanne qui se pr&#233;sente comme le personnage le plus &#226;g&#233;). (On peut &#233;galement penser &#224; la phrase r&#233;currente &#171; HURRY UP PLEASE IT'S TIME &#187; dans &lt;i&gt;The Waste Land&lt;/i&gt;.)&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;another_hundred_people&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Another Hundred People&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Nous avons pu voir que les num&#233;ros pr&#233;c&#233;dents rompaient habilement avec la classique alternance dialogue/chanson/dialogue (d&#233;riv&#233;e de l'op&#233;rette et de l'op&#233;ra) ; avec la sc&#232;ne dite &#171; du parc &#187;, l'entrelacement se fait de fa&#231;on plus subtile, en impliquant Robert et ses trois pr&#233;tendantes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La chanson &lt;i&gt;Another Hundred People&lt;/i&gt; est entam&#233;e imm&#233;diatement (&lt;i&gt;non-sequitur&lt;/i&gt;) par Marta. Seul num&#233;ro de l'ouvrage qui n'a pas pour th&#232;me explicite les relations amoureuses ou conjugales, elle servira de fil d'Ariane &#224; toute la sc&#232;ne. &#201;crit sp&#233;cialement pour la chanteuse Pamela Myers, ce num&#233;ro est l'un des plus r&#233;ussis d'un point de vue orchestral, avec son instrumentation scintillante que l'auditeur d'aujourd'hui rapprochera sans mal de l'&#233;criture de John Adams deux d&#233;cennies plus tard. Tout y est : notes p&#233;dale (notamment tenues par les cuivres graves), trames motoriques r&#233;p&#233;tives (notamment aux guitares et clavecin &#233;lectriques), modulations non-pr&#233;par&#233;es, accords enrichis, d&#233;calages m&#233;triques, motifs de fl&#251;tes dans l'aigu, xylophone et triangle, notes &#233;mergentes de trompette bouch&#233;e et timbale, grandes lignes hollywoodiennes de violons &#224; la corde...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tout comme l'instrumentation avec ses trames multiples, le texte se fait mim&#233;tique du sujet &#233;voqu&#233; : population urbaine, multitude, flux incessant et r&#233;gulier : la premi&#232;re section, ci-dessous, est constitu&#233;e d'une seule phrase (et se chante sur un seul accord). Les propositions s'encha&#238;nent logiquement &#8212; on notera par exemple les verbes de regard et adverbes de spatialisation (&#171; through the ground &#187;, &#171; looking around &#187;), qui font de ce couplet une v&#233;ritable description panoramique.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Another hundred people just got off of the train&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and came up through the ground,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;while another hundred people just got off of the bus&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and are looking around&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;at another hundred people who got off of the plane&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and are looking at us&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;who got off of the train&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and the plane and the bus&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;maybe yesterday.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le couplet entier est fait d'une seule phrase, construite en hyperhypotaxe autour du syntagme &#171; another hundred people &#187;, r&#233;p&#233;t&#233; en &#233;panaphore &#8212; le mot &#171; another &#187; contenant d&#233;j&#224; en lui-m&#234;me l'id&#233;e de r&#233;p&#233;tition : l'id&#233;e exprim&#233;e est donc celle d'un flux abondant et ininterrompu. La m&#233;lodie proc&#232;de par paliers, chacun ench&#233;rissant d'une tierce ascendante sur le m&#234;me accord majeur (elle se terminera d'ailleurs, dans une belle tension harmonique et vocale, sur une septi&#232;me majeure non r&#233;solue). Il est int&#233;ressant de voir que cette &#233;l&#233;vation va de pair avec celle que d&#233;crit le texte : sous-sol pour le m&#233;tro, surface du sol pour le bus, et espace a&#233;rien pour l'avion. Cependant le triptique &#171; train &#187;, &#171; bus &#187; et &#171; plane &#187; ne renvoie pas seulement aux trois dimensions spatiales ; la chanson elle-m&#234;me est chant&#233;e en trois fois, chacune construite sur une structure ternaire qui, au bin&#244;me traditionnel couplet/refrain, substitue ici trois &#233;critures diff&#233;rentes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; la premi&#232;re section succ&#232;de ce que l'on pourrait consid&#233;rer comme un refrain, motiv&#233; par la rime irr&#233;solue de &#171; yesterday &#187; ci-dessus. L'&#233;criture musicale est assez diff&#233;rente : modulation au relatif mineur (avec une jolie neuvi&#232;me dans la m&#233;lodie), changements d'accords, mouvements disjoints dans la m&#233;lodie, valeurs plus longues.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;It's a city of strangers:&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;some come to work, some to play.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;A city of strangers:&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;some come to stare, some to stay.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;And everyday,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;the ones who stay...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Et c'est &#224; cet instant que l'on r&#233;alise qu'il s'agissait moins d'un refrain que d'une sorte de transition : la troisi&#232;me section est la plus fournie, et reprend les &#233;l&#233;ments propos&#233;s dans la premi&#232;re section quoique de fa&#231;on plus d&#233;velopp&#233;e (et plus tendue vocalement). Notons en particulier un choix original dans l'instrumentation, avec des accords dans la tessiture m&#233;dium sans basse voire sans fondamentale (on entend nettement un accord de Mi septi&#232;me majeure, mais la note la plus grave du &lt;i&gt;voicing&lt;/i&gt; est un do di&#232;se). La m&#233;lodie est sensiblement identique &#224; celle du d&#233;but, mais plus aig&#252;e et avec des notes tenues &#224; la fin de chaque vers.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;... Can &lt;u&gt;find each other&lt;/u&gt; in the crowded streets and the guarded parks,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;by the rusty fountains and the dusty trees with the battered barks,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and they &lt;u&gt;walk together&lt;/u&gt; past upholstered walls with the crude remarks...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cette troisi&#232;me section se compose elle-m&#234;me de deux parties, s&#233;par&#233;es par une modulation. Dans la premi&#232;re est d&#233;crit l'environnement urbain &#224; travers quelques sensations frappantes : visuelles (&#171; crowded streets &#187;), sonores (&#171; battered barks &#187;), voire tactiles (&#171; rusty fountains &#187;). Cet environnement n'est gu&#232;re plaisant : tout est &#171; dusty &#187;, &#171; rusty &#187;, bruyant et objectivement laid. L&#224; encore, note Banfield (1995), on peut repenser &#224; la vision urbaine de &lt;i&gt;The Waste Land&lt;/i&gt; : &#171; Trams and dusty trees &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cependant l'essentiel est la vie, l'activit&#233;, en un mot, les gens. Observons ainsi, ci-dessus, comment est mis en valeur le th&#232;me de l'interaction humaine : &#171; find each other &#187; est en rime interne avec &#171; walk together &#187;. Promenade qui n'a, au demeurant, rien de tr&#232;s romantique, puisqu'elle se tient sur fond de murs couverts d'affiches et de tags impolis (&#171; crude remarks &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La deuxi&#232;me partie d&#233;veloppe cette id&#233;e, avec des fragments de conversation purement phatique qui t&#233;moignent tous d'un d&#233;sir de communiquer, mais font &#233;galement intervenir un obstacle potentiel &#224; cette communication :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;... And they meet at parties through the friends of friends who they never know :&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&#171; Do I pick you up or do I meet you there or &lt;u&gt;shall we let it go&lt;/u&gt;? &#187;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&#171; Did you get my message? 'Cause &lt;u&gt;I looked in vain&lt;/u&gt;. &#187;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&#171; Can we see each other Tuesday &lt;u&gt;if it doesn't rain&lt;/u&gt;? &#187;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&#171; Look, I'll call you in the morning &lt;u&gt;or my service'll explain&lt;/u&gt;. &#187;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Dans cette &#171; city of strangers &#187;, les &#233;changes humains se r&#233;sument &#224; des intersections fortuites et passag&#232;res, chacun n'&#233;tant que voyageur en transit. Les fontaines et les arbres restent (dans l'indiff&#233;rence g&#233;n&#233;rale), mais les personnes non ; rien ne sert de point de rep&#232;re puisque m&#234;me nous (&#171; us &#187;, le point de vue de l'&#233;nonciateur qui devrait donc &#234;tre une r&#233;f&#233;rence fiable), sortons nous-m&#234;mes d'un avion ou d'un bus, &#171; maybe yesterday &#187;. Image qui renvoie d'ailleurs &#224; celle du &lt;i&gt;melting-pot&lt;/i&gt; am&#233;ricain, quoique de fa&#231;on bien moins p&#233;renne puisque de cette multitude de visiteurs, seuls quelques-uns (&#171; some &#187;) sont appel&#233;s &#224; rester (&#171; the ones who stay &#187;), et m&#234;me ceux-l&#224; peuvent s'en retourner &#224; tout moment (&#171; And everyday / Some go away &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette vision est illustr&#233;e par trois &#171; &#233;tudes de cas &#187;, pourrait-on dire, pr&#233;sent&#233;s comme un &#233;chantillon pris parmi les passantes dans ce parc : April, originaire de l'Ohio, h&#244;tesse de l'air toujours entre deux vols internationaux ; Kathy, sur le point de regagner son Massachusetts natal, et enfin Marta elle-m&#234;me, authentique New-Yorkaise et qui s'av&#233;rera pourtant &#234;tre la plus &#233;trang&#232;re &#224; Robert.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La sayn&#232;te avec April n'illustre qu'un seul constat, &#233;nonc&#233; explicitement par l'int&#233;ress&#233;e : &#171; I'm very dumb. &#187; Pour elle, New York se r&#233;sume &#224; &#171; Radio City &#187; (un cabaret connu pour ses &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Rockettes&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;danseuses&lt;/a&gt;), et &#224; un sentiment d'apathie (&#171; He was born in New York &#8212; so nothing really interests him. &#187;). Son point de vue sur la vie est d&#233;tach&#233; et prosa&#239;que (ce qui permet &#224; Furth d'ajouter une chute dans la version r&#233;vis&#233;e : &#171; What would you do if either of you got married ? / Get a bigger place, I guess. &#187;). Comme nous le verrons, si elle est certainement le personnage de l'ouvrage le plus passif et le moins sociable (&#171; we've never had company &#187;), elle est &#233;galement celle qui se fait le moins d'illusions sur son propre compte (&#171; I'm very dumb. &#187; ; &#171; I'm so boring &#187; ; &#171; I don't have anything more to say &#187;), avec une na&#239;vet&#233; presque touchante. Ses r&#233;pliques, compos&#233;es de phrases tr&#232;s courtes et presque d&#233;pourvues de modalisateurs, sont &#224; l'oppos&#233; (comme la qualifie Robert lui-m&#234;me : &#171; cute, original... &lt;u&gt;odd&lt;/u&gt; &#187;) des proc&#233;d&#233;s de faux-semblant mis en &#339;uvre par les autres personnages.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'&#233;change avec Kathy &#233;tait &#224; l'origine motiv&#233; purement par sa chute. George Furth l'a d&#233;velopp&#233; dans la version r&#233;vis&#233;e, ce qui permet &#224; Kathy d'exister pleinement en tant que personnage &#8212; des trois pr&#233;tendantes, elle est sans doute celle qui s'accorde le mieux avec le protagoniste, lequel la pr&#233;sente lui-m&#234;me comme &#171; the best ; I mean, the best &#187;. Elle est &#233;galement, au demeurant, la seule qui ne dispose d'aucun num&#233;ro vocal s&#233;par&#233; ; ce fait &#233;tait compens&#233;, dans la version d'origine, par un num&#233;ro dans&#233; exceptionnel (&lt;i&gt;Tick-Tock&lt;/i&gt;), inexistant dans la version r&#233;vis&#233;e. Cette derni&#232;re, en revanche, accorde plus de place au personnage, et construit une v&#233;ritable attente (&lt;i&gt;build-up&lt;/i&gt;), que la chute d&#233;truit d'autant plus am&#232;rement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Alors que (comme l'ont not&#233; de nombreux critiques) le r&#244;le de Robert se borne d'habitude &#224; renvoyer la balle (souvent par de simple monosyllabes : &#171; What ? &#187;, &#171; Wow. &#187;, &#171; Right. &#187;), cet &#233;change avec Kathy le montre &#224; l'aise, et &#224; &#233;galit&#233; avec son interlocutrice &#8212; il manie m&#234;me l'ironie : &#171; You come here a lot, huh ? Terrific. And maybe next we could go watch a haircut. &#187; De fait, l'image du parc, il&#244;t paisible au milieu de la ville bruyante, met en ab&#375;me la parenth&#232;se tendre et sinc&#232;re (&#171; Very lovely. Very. &#187;) que constitue cette sc&#232;ne :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Kathy&lt;/strong&gt; &#8212; Imagine being in a tiny quiet pocket of a park right here in the middle of the busy, noisy East Fifties. A park that's simple and pretty, with that waterfall on the wall over there. [...] What I am is like this park here. &lt;u&gt;Out of place.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&#192; la suite de quoi les deux personnages d&#233;couvrent qu'ils ont chacun &#233;prouv&#233; l'envie de se demander l'un l'autre en mariage, sans jamais avoir os&#233; franchir le pas. Une didascalie indique que Robert se penche pour l'embrasser, elle ferme les yeux mais il se contente de l'embrasser sur le front. Ce qui peut apporter un &#233;clairage int&#233;ressant sur la chute : en fait, toute cette sc&#232;ne ne servait qu'&#224; annoncer que Kathy repart dans sa ville natale... pour s'y marier &#224; quelqu'un d'autre. Nouvelle mise en ab&#375;me : c'est en annon&#231;ant qu'elle quitte la ville que Kathy quitte la sc&#232;ne, et sort de l'histoire.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Kathy&lt;/strong&gt; &#8212; I think there's a time to come to New York, and a time to leave.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ce qui r&#233;active la th&#233;matique de la chanson &lt;i&gt;Another Hundred People&lt;/i&gt;, dont la derni&#232;re partie se fait entendre &#224; cet instant. La sayn&#232;te suivante, qui cl&#244;t le num&#233;ro, se tient entre Marta elle-m&#234;me et Robert, et d&#233;veloppe la vision urbaine que nous avons pr&#233;c&#233;demment &#233;voqu&#233;e. Nous parlions de &lt;i&gt;melting-pot&lt;/i&gt; ; ce th&#232;me de la mixit&#233; sociale et ethnique est ici d&#233;velopp&#233; par Marta, qui met Robert face &#224; son propre conservatisme petit-bourgeois (non sans une nouvelle maxime, en synchise) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Marta&lt;/strong&gt; &#8212; See, &lt;u&gt;smart remarks do not a person make&lt;/u&gt;. How many Puerto Ricans you know? How many Blacks?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Well... See, frankly I only seem to meet people like myself.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Autre th&#233;matique int&#233;ressante, l'individualisme urbain (&#171; The pulse of this city, kiddo, is &lt;i&gt;me&lt;/i&gt;. This city is for the &lt;i&gt;me&lt;/i&gt;'s of this world. &#187;) et la surcompensation affective, effr&#233;n&#233;e et factice, qu'il entra&#238;ne pour Marta (&#171; In this city, every son of a bitch I meet is my new best friend. &#187;). L'&#233;loquence de Marta la conduit &#224; l'absurdit&#233;. Ainsi, l'endroit le plus remarquable au monde se d&#233;finit par le fait qu'on peut aller &lt;i&gt;ailleurs&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Marta&lt;/strong&gt; &#8212; Oh, and 14th Street, well, I don't know why anybody talks about any place &lt;i&gt;else&lt;/i&gt;, because &lt;i&gt;that&lt;/i&gt; is the center of the universe.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; 14th Street?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Marta&lt;/strong&gt; &#8212; That's humanity, 14th Street. That's everything. &lt;u&gt;And if you don't like it there&lt;/u&gt; they got every subway you can name to take ya &lt;u&gt;where you like it better&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le bonheur (ou en tout cas le snobisme, absurde &#224; la fa&#231;on d'un Boris Vian) consiste &#224; boire et pleurer :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Marta&lt;/strong&gt; &#8212; Someday you know what I want to do? I want to get all dressed up in black &#8212; black dress, black shoes, hat, everything black, and go sit in some bar, at the end of the counter, and &lt;u&gt;drink and cry&lt;/u&gt;. That is my idea of honest-to-God sophistication. I mean, &lt;i&gt;that's&lt;/i&gt; New York.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Et enfin, Marta confie n&#233;gligemment ne s'&#234;tre &lt;i&gt;jamais rencontr&#233;e elle-m&#234;me&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I just never met anybody like you.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Marta&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Me neither.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Dans l'&#233;change ci-dessus, la premi&#232;re r&#233;plique agit sur un plan m&#233;taleptique : Robert-personnage est aussi Robert-acteur, voire Robert metteur-en-sc&#232;ne, nous l'avons vu ; &#224; moiti&#233; pr&#233;sent dans la di&#233;g&#232;se montr&#233;e sur sc&#232;ne, &#224; moiti&#233; absent et ext&#233;rioris&#233;. Trop pr&#233;sent &#224; son go&#251;t toutefois, comme le montre la chute de la sc&#232;ne qui se cl&#244;t sur une &#233;vocation, imag&#233;e quoiqu'&#233;loquente... de l'&#233;tat de ses sphincters. &#171; That's a fascinating theory, fascinating. &lt;i&gt;(pause)&lt;/i&gt; And at this moment, extraordinarily accurate. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette sayn&#232;te mordante semble garder toute sa modernit&#233; aujourd'hui, m&#234;me si une r&#233;cente &lt;a href=&quot;http://www.nytimes.com/2011/04/09/arts/music/neil-patrick-harris-in-company-at-avery-fisher-hall-review.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;critique&lt;/a&gt; du &lt;i&gt;New York Times&lt;/i&gt; craint que le personnage de Marta soit dat&#233; : &#171; Tout cela nous rappelle &#224; quel point &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; &#8212; la pi&#232;ce la plus moderne de son temps &#8212; est aujourd'hui le t&#233;moignage d'une &#233;poque r&#233;volue. [...] Quand Marta, l'une des petites amies de Robert, s'enthousiasme en &#233;voquant la vie dans les rues de Manhattan, c'est &#224; ce moment qu'on r&#233;alise combien la ville est devenue verrouill&#233;e et soucieuse, &#224; notre &#233;poque de s&#233;curit&#233; renforc&#233;e et de domination de Wall Street. &#187; (Holden, 2011)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est oublier que l'enthousiasme de Marta (d&#233;crite, dans la version r&#233;vis&#233;e, comme nettement plus jeune que Robert) est d&#233;nonc&#233; dans sa na&#239;vet&#233; ; Marta repr&#233;sente cette jeunesse superficielle que l'on peut trouver &#224; n'importe quelle &#233;poque, hier zazou, aujourd'hui &lt;i&gt;goth&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;emo&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;hipster&lt;/i&gt;. &#192; cette relative universalit&#233; s'ajoute une actualit&#233; que l'on pourrait juger renforc&#233;e : la probl&#233;matique, que nous &#233;voquions plus haut, de mixit&#233; sociale et de ghettoisation/gentrification de certains espaces urbains, est au c&#339;ur des politiques urbaines d'aujourd'hui (que ce soit comme repoussoir ou comme objectif inavou&#233;). Sur un plan symbolique, la vision de l'humanit&#233; et des interactions sociales comme une f&#234;te permanente, &#224; la fois objet d'&#233;merveillement et de grande superficialit&#233;, prend tout son sens dans le monde d'aujourd'hui : &#171; And they meet at parties through the friends of friends who they never know &#187;... c'est ce que nous &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/FOAF_%28software%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;qualifierions&lt;/a&gt; de &lt;i&gt;r&#233;seau social&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La vie urbaine et son kal&#233;idoscope d'interactions humaines passag&#232;res et fluctuantes, n'a rien perdu de son pouvoir de fascination, comme l'illustre par exemple la s&#233;rie de jeux vid&#233;o &lt;i&gt;Grand Theft Auto&lt;/i&gt; dont c'est le th&#232;me central. D'un point de vue stylistique, enfin, le proc&#233;d&#233; qui consiste, dans &lt;i&gt;Another Hundred People&lt;/i&gt;, &#224; citer de multiples fragments de conversation, ne trouve-t-il pas une r&#233;alisation tr&#232;s concr&#232;te dans les rues d'aujourd'hui, remplies de citoyens press&#233;s et suspendus &#224; leur t&#233;l&#233;phone mobile ? Plus largement, la rue en tant qu'environnement sonore est une source d'inspiration de longue date pour les compositeurs, des &lt;i&gt;Cris de Paris&lt;/i&gt; (Janequin, 1528) ou &lt;i&gt;Cries of London&lt;/i&gt; (Gibbons, 1605-1615 puis Berio, 1974 et Webb, 1994) &#224; &lt;i&gt;City Life&lt;/i&gt; (Reich, 1995). Filiation que Sondheim revendiquera d'ailleurs une d&#233;cennie plus tard dans &lt;i&gt;Sweeney Todd&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est pourquoi la place de &lt;i&gt;Another Hundred People&lt;/i&gt;, d'un point de vue structurel autant que th&#233;matique, est centrale dans &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; : d&#233;crivant sa pi&#232;ce quelques ann&#233;es plus tard, Sondheim &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/features/ssintro2.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;dira&lt;/a&gt; &#171; On ne cherche jamais &#224; d&#233;livrer un message, mais &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; suscita des controverses parce qu'elle traitait de la difficult&#233; grandissante de nouer des relations de personne &#224; personne dans une soci&#233;t&#233; de plus en plus d&#233;shumanis&#233;e. Et une des raisons pour lesquelles nous l'avions situ&#233;e dans un d&#233;cor de chrome, de verre et d'acier, &#233;tait qu'elle se situe dans une soci&#233;t&#233; urbaine o&#249; l'individualit&#233; et les sentiments individuels sont de moins en moins faciles &#224; conserver. C'est le syndr&#244;me de la foule solitaire (&lt;i&gt;lonely crowd syndrome&lt;/i&gt;. &#187; Sondheim se r&#233;f&#232;re ici &#224; un &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Lonely_Crowd&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;essai&lt;/a&gt; majeur de 1950 qui a fa&#231;onn&#233; la sociologie et l'&#233;tude des m&#233;dias jusqu'&#224; nos jours &#8212; j'en veux pour illustration cet &lt;a href=&quot;http://chronicle.com/article/The-Lonely-Crowd-at-60-Is/124334/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;article&lt;/a&gt; de 2010 intitul&#233; &lt;i&gt;`The Lonely Crowd,' at 60, Is Still Timely&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;getting_married_today&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Getting Married Today&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;&#192; l'image du sphincter de Robert, la sc&#232;ne suivante (dont le titre m&#234;me pose question, nous le verrons) fait succ&#233;der un choral religieux. Amy et Paul ont v&#233;cu ensemble pendant de nombreuses ann&#233;es, mais s'appr&#234;tent &#224; se marier officiellement et c'est le matin m&#234;me de la c&#233;r&#233;monie (une &#171; &lt;a href=&quot;http://rhinoceros.eu/2010/04/la-noce-chez-les-petits-bourgeois-de-bertolt-brecht/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;noce chez les petits-bourgeois&lt;/a&gt; &#187;, pourrait-on dire) que que se situe l'action. Jenny (parfois remplac&#233;e par Susan dans certaines productions, nous allons voir que cela importe peu) chante des phrase d'introduction/commentaire, Paul des phrase &#233;l&#233;giaques-amoureuses s'adressant &#224; Amy, et Amy de longs monologues-confidences adress&#233;s au public.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tout comme la f&#234;te d'anniversaire de Robert, le mariage ici mis en sc&#232;ne est sp&#233;culatif par anticipation : il n'a pas lieu dans une r&#233;alit&#233; actuelle mais dans une temporalit&#233; imaginaire, o&#249; se trouvent m&#233;lang&#233;s indistinctement &#224; la fois la c&#233;r&#233;monie et ses pr&#233;paratifs, les invit&#233;s et le public, les personnages et les officiants. Quelques brefs &#233;changes parl&#233;s et triviaux (avec Robert ou Paul) s'ins&#233;rent entre les interventions chant&#233;es, et ces derni&#232;res se superposent &#224; la fin de la sc&#232;ne. Embl&#233;matique du dispositif &#233;nonciatif de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, cet ensemble est construit comme une sc&#232;ne d'op&#233;ra bien plus que comme une chanson de com&#233;die musicale, et l'&#233;criture vocale en est un t&#233;moignage saisissant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; ce titre, le personnage de Paul appara&#238;t soudain ici comme une caricature de baryton lyrique, mis en musique de fa&#231;on volontairement maladroite : chaque &#171; today is for Amy &#187; fait intervenir un saut de neuvi&#232;me majeure ascendante, puis une septi&#232;me de dominante qui &lt;i&gt;monte&lt;/i&gt; vers la quinte de l'accord de tonique au lieu de descendre vers la tierce, grossi&#232;re erreur bien connue de tous les &#233;l&#232;ves d'harmonie en premi&#232;re ann&#233;e ! Les phrases se terminent sur des blanches tenues, de fa&#231;on l&#224; encore pataude voire horripilante. Le &lt;i&gt;rubato&lt;/i&gt; et les points d'orgue sont mim&#233;tiques du texte qui &#233;voque une temporalit&#233; fig&#233;e o&#249; les deux occurrences du mot &#171; today &#187; encadrent &#171; the rest of my life &#187; et &#171; forever &#187;. &#192; cette exag&#233;ration s'ajoute le flottement grammatical entre la deuxi&#232;me (&#171; Amy, I give &lt;u&gt;you&lt;/u&gt; &#187;) et troisi&#232;me personne (&#171; today is &lt;u&gt;for Amy&lt;/u&gt; &#187;) &#8212; &#224; tel point que l'on doive se demander si Amy existe r&#233;ellement pour Paul, qui reste totalement aveugle &#224; la d&#233;tresse de sa fianc&#233;e : il la pr&#233;sume &#171; happily soon-to-be wife &#187;, sans plus de questions. Son regard reste riv&#233; sur le sol ou sur les meubles, tout occup&#233; qu'il est &#224; chercher ses beaux souliers et ses beaux boutons de manchette (alors m&#234;me que ceux-ci se trouvent &#171; right next to [her] suicide note &#187;). Ses interventions chant&#233;es ne peuvent donc s'entendre que comme autant de moments d'auto-contemplation autiste (voire onaniste : apr&#232;s tout, &#224; quoi servent ces sauts de neuvi&#232;me sinon &#224; montrer &lt;i&gt;son bel organe&lt;/i&gt;, vocal ou autre ?).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Amy ne chante qu'en &lt;i&gt;a parte&lt;/i&gt;, avec un d&#233;bit ultra-rapide, monocorde et &lt;i&gt;quasi parlando&lt;/i&gt;. Le proc&#233;d&#233; renvoie non seulement &#224; une tradition am&#233;ricaine de &lt;i&gt;patter song&lt;/i&gt; (on en trouve notamment chez Gilbert &amp; Sullivan), mais aussi &#224; la tradition th&#233;&#226;trale italienne et en particulier &#224; l'&lt;i&gt;opera buffa&lt;/i&gt; : si elle d&#233;crit sa d&#233;tresse et son d&#233;sarroi, la surabondance de sa logorh&#233;e d&#233;joue intrins&#232;quement tout &lt;i&gt;pathos&lt;/i&gt; ou expressivit&#233;. Chacune de ses interventions la conduit &#224; s'adresser au public (par un embrayeur en forme de &lt;i&gt;captatio benevolentiae&lt;/i&gt; : &#171; Listen, everybody &#187;) et son discouts reprend toute la panoplie des formules convenues et mondaines, ici parodi&#233;es et d&#233;nonc&#233;es dans leur vacuit&#233; non seulement par l'accumulation mais par les contradictions syst&#233;matiques : &#171; I want to thank you all for &lt;u&gt;coming&lt;/u&gt; to the wedding, I'd appreciate your &lt;u&gt;going&lt;/u&gt; even more &#187;, ou encore le proc&#233;d&#233; cher &#224; Sondheim de rimes contradictoires : &#171; I'm not well/You've been swell &#187; ; &#171; Clear the hall/Thank you all &#187;. Une partie importante de son discours est d'ordre m&#233;ta-linguistique, avec le &#171; &lt;u&gt;don't tell Paul&lt;/u&gt;, but I'm not getting married today &#187; qui cl&#244;ture chaque couplet : prendre le public en confidence de cette fa&#231;on renvoie ais&#233;ment au th&#233;&#226;tre de marionnettes (le &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Punch_and_Judy&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Punch and Judy&lt;/a&gt; britannique est d'ailleurs prolixe en sc&#232;nes de couple ultra-violentes).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le mariage n'a plus aucun sens (&#171; a wedding, what's a wedding ? It's a prehistoric ritual where everybody promises fidelity forever, which is maybe the most horrifying word I ever heard &#187;), non plus d'ailleurs que toutes les institutions humaines (&#171; go and cry at another person's &lt;u&gt;wake&lt;/u&gt; &#187; ; &#171; if you're quick, for a kick, you could pick-up a &lt;u&gt;christening&lt;/u&gt; &#187; ; &#171; if you want to see me faint, I'll do it happily, but wouldn't it be funnier to go and watch a &lt;u&gt;funeral&lt;/u&gt; ? &#187;) et religieuses, nous y reviendrons &#224; l'instant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous avons vu tout &#224; l'heure que pour Peter et Susan le divorce est l'&#233;v&#232;nement le plus heureux au monde ; ici en retour, la fid&#233;lit&#233; &#171; forever &#187; est &#171; the most horrifying word &#187;. Il s'agit encore de satire sociale, sous une autre forme : la souffrance r&#233;elle et sinc&#232;re de Amy se trouve noy&#233;e dans les travers caricaturaux de la n&#233;vrose urbaine contemporaine : &#171; It isn't only Paul who may be ruining his life, you know, we'll both of us be losing our identites &#8212; I telephoned my analyst about it and he said to see him Monday, but by Monday I'll be floating in the Hudson with the other garbage. &#187; Cette derni&#232;re image peut renvoyer &#224; la Tamise d&#233;peinte dans &lt;i&gt;The Waste Land&lt;/i&gt;. On peut aussi la lire &#224; un niveau m&#233;taleptique : dans le fleuve ininterrompu et surabondant des propos de Amy, toute possibilit&#233; d'expressivit&#233; ou de sinc&#233;rit&#233; (toute expression de son moi) ne peut qu'&#234;tre &#8212; litt&#233;ralement &#8212; noy&#233;e, indistincte de &#171; the &lt;u&gt;other&lt;/u&gt; garbage &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce d&#233;luge de mots se pr&#233;sente sans aucune rime : &#171; si [ces paroles] avaient contenu des rimes, explique Sondheim (cit&#233; par Zadan, 1974) elle n'aurait pas &#233;t&#233; hyst&#233;rique mais se serait trouv&#233;e en situation de contr&#244;le. &#187; La n&#233;vrose obsessionnelle de Amy finit par se r&#233;sumer &#224; une &#233;num&#233;ration maniaque et ordonn&#233;e (nous verrons plus loin combien les chiffres jouent un r&#244;le important dans &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;) : &#171; so thank you for the 27 dinner plates and 37 butter knives and 47 paperweights and 57 candle holders &#187; (qui s'encha&#238;ne d'ailleurs avec le &#171; &lt;u&gt;One&lt;/u&gt; more thing &#187; de Paul). Son discours est donc condamn&#233; &#224; une inefficacit&#233; path&#233;tique, comme elle le constate elle-m&#234;me : &#171; Go, can't you go, &lt;u&gt;why is nobody listening&lt;/u&gt; ? &#187;
&lt;br /&gt;Dans une autre &lt;a href=&quot;http://www.nytimes.com/books/98/07/19/specials/sondheim-words.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;interview&lt;/a&gt; dix ans plus tard, il ajoutera : &#171; J'aime les gens n&#233;vros&#233;s. [...] Ce que n&#233;vros&#233; veut dire pour moi, c'est quelqu'un qui est en conflit int&#233;rieur. Et j'aime travailler sur de fortes personnalit&#233;s. Je n'aime pas &#233;crire des r&#244;les hyper-simplifi&#233;s [...] Les chansons ne peuvent pas d&#233;velopper des personnages qui ne sont ni compliqu&#233;s ni conflictuels. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui nous am&#232;ne au r&#244;le jou&#233; par Jenny dans cette sc&#232;ne, o&#249; elle ne figure qu'en tant que coryph&#233;e, accompagn&#233;e dans la version d'origine par un ch&#339;ur mixte &#8212; Sondheim &lt;a href=&quot;https://youtu.be/aR80qiXgMuQ&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;sugg&#232;re m&#234;me&lt;/a&gt; que ce ch&#339;ur est imagin&#233; par Amy. C'est qu'il s'agit en fait, l&#224; encore, d'une r&#233;f&#233;rence plus ou moins explicite, &#224; un autre r&#233;pertoire : en l'occurence, le chant religieux baroque. Les phrases qu'elle chante sont &#233;crites en &lt;i&gt;choral&lt;/i&gt;, sur basse continue tenue &#224; l'orgue (et m&#234;me, pour le d&#233;but, sur une basse obstin&#233;e descendant par mouvement conjoint, &#233;galement appel&#233;e &lt;i&gt;ground&lt;/i&gt;). La parodie est criante, et deviendra de plus en plus explicite &#224; mesure que le d&#233;sarroi d'Amy contamine les paroles : &#171; &lt;u&gt;Pinnacle&lt;/u&gt; of life &#187; devient &#171; &lt;u&gt;tragedy&lt;/u&gt; of life &#187;, &#171; the heart leaps &lt;u&gt;up&lt;/u&gt; &#187;, soulign&#233; par un saut d'octave, devient &#171; the heart sinks &lt;u&gt;down&lt;/u&gt; &#187; &#8212; et pourtant, toujours sur une octave montante ; d'ailleurs Jenny continueraimperturbablement &#224; r&#233;p&#233;ter &#171; bless this day &#187; alors m&#234;me que le tableau devient horrifiant &#8212; et, alors que Paul et Amy chantent respectivement &#171; we &lt;u&gt;are&lt;/u&gt; getting married today &#187; et &#171; we're &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; getting married today &#187;, l'ensemble des invit&#233;s de reprendre non moins imperturbablement : &#171; Amen ! &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On le voit, le rituel (institutionnel, humain, religieux) s'est vid&#233; de son sens, et avec lui, les mots qui le c&#233;l&#232;brent. Les personnages ne communiquent m&#234;me plus entre eux &#8212; c'est en fait au public que tous trois s'adressent, chacun &#224; leur fa&#231;on &#8212; et la parole s'av&#232;re impuissante &#224; exprimer un affect sinc&#232;re ou cr&#233;dible. Tout est annul&#233;, et c'est d'ailleurs le propos de ce num&#233;ro musical qui porte sur l'annulation d'un mariage : le titre original devait en &#234;tre &#171; &lt;i&gt;The Wedding Is Off&lt;/i&gt; &#187;. Et pourtant... la sc&#232;ne s'intitule bien &lt;i&gt;Getting Married Today&lt;/i&gt;, sans n&#233;gation. Nous allons voir pourquoi.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;a_festive_atmosphere&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; A festive atmosphere &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La parole chant&#233;e ayant fait la preuve de son inutilit&#233;, le dialogue parl&#233; prend le relai avec tout aussi peu de succ&#232;s :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Paul&lt;/strong&gt; &#8212; Amy...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; You're starting. &lt;u&gt;Don't talk&lt;/u&gt;, please.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ici encore, le mot &#171; crazy &#187; (puis plus loin &#171; crazed &#187;) semble incontournable :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; I'm &lt;u&gt;so crazy&lt;/u&gt; I left the refrigerator door open last night, so the orange juice is hot. Here. &lt;i&gt;(Elle lui tend un verre de jus d'orange.)&lt;/i&gt; And if you say `thank you' &lt;u&gt;I will go running right out of this apartment&lt;/u&gt; and move into the Hopeless Cases Section at Bellevue, where they'll understand me.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Notons le parall&#232;le entre cette derni&#232;re r&#233;flexion de Amy, et la r&#233;plique de Robert au tout d&#233;but de la pi&#232;ce : &#171; Do you know you had me scared to death ? I was just about to &lt;u&gt;run out of this place&lt;/u&gt; like nobody's business&lt;/u&gt;. I was. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans ce qui suit, on retrouve l'importance des verbes de parole, particuli&#232;rement &#224; la forme n&#233;gative, le &#171; don't tell Paul &#187; devenant &#171; don't talk &#187; &#8212; et encore celui-ci est-il lui-m&#234;me annul&#233; par la palinodie &#171; you say &lt;u&gt;whatever&lt;/u&gt; you want to say &#187; : le fait de parler ou non importe davantage que &lt;i&gt;ce que&lt;/i&gt; l'on dit.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Don't talk&lt;/u&gt;, please. &lt;i&gt;(Soudain elle l'embrasse.)&lt;/i&gt; Oh, Paul, I apologize, &lt;u&gt;you say whatever you want to say&lt;/u&gt;. Whatever you like. Who am I telling you what to do? Oh, Paul.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;i&gt;(De la fum&#233;e sort du grille-pain.&lt;/i&gt;)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;The toast! Now, I blew the toast.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Paul&lt;/strong&gt; &#8212; That's okay.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;i&gt;(elle crie)&lt;/i&gt; It's not okay, Paul. Nothing about it even remotely resembles okay. It is the opposite of okay.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le d&#233;veloppement autour du mot &#171; okay &#187;, exon&#232;re celui-ci de sa fonction grammaticale, voire de son d&#233;not&#233; m&#234;me ; un proc&#233;d&#233; analogue est &#224; l'&#339;uvre plus loin lorsque Paul d&#233;clare &#171; if we &lt;u&gt;hurry&lt;/u&gt;, we're &lt;u&gt;late&lt;/u&gt; &#187; (&#224; rapprocher du &#171; hurry, wait for me &#187; de Robert que nous voyions plus haut).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La premi&#232;re intervention de Robert, sto&#239;que, souligne ironiquement le d&#233;calage entre la situation et sa description au moyen de formules toutes-faites.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; See Robert, this is the real me. Crazed.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I was just thinking that this is probably a more interesting wedding breakfast than most. The bride is in a high-energy mode, and the groom is abnormally quiet; but yet, &lt;u&gt;a festive atmosphere pervades the room&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Sont aussi &#233;voqu&#233;es les th&#233;matiques du num&#233;ro chant&#233;, notamment la question religieuse qui est d&#233;cid&#233;ment moins une affaire de foi personnelle qu'un simple r&#233;seau de signifiants :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; What am I doing? I'm thirty-one.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Paul&lt;/strong&gt; &#8212; And perfect.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; Oh. An oldie but a goodie, huh? It's just incredible. Two years with a psychiatrist... and look where it leads. I am just so glad we're not having a Catholic wedding because next year when I get the divorce &lt;u&gt;I won't be a sinner&lt;/u&gt;. [...] See, Robert. [...] Look where a little Catholic rebellion will lead to! The very first moment I met Paul, I said to myself, &#171; That's what I really want... that Jew! &#187; Oh, he was so beautiful... inside and out beautiful. Paul would kiss me and I'd think to myself &#171; Oh, I've got my very own Jew! &#187;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Paul&lt;/strong&gt; &#8212; What is all this about me being Jewish today? About three quarters of your friends are Jewish. [...]&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Did I ever say I like my friends?&lt;/u&gt; I do not. I much prefer my gentile ennemies, at least they leave you alone. And I need to be left alone; I'm just like Robert.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I'm not like that! What the hell are you talking about?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Robert se trouve donc impliqu&#233;, d'abord &#224; son corps d&#233;fendant.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &lt;i&gt;(Amy lui tend un bout de papier, qu'il lit tout haut)&lt;/i&gt; &#8212; &#171; &lt;i&gt;To &lt;u&gt;whoever&lt;/u&gt; reads this: &lt;u&gt;I love you&lt;/u&gt;.&lt;/i&gt; &#187; &lt;i&gt;(pause, puis &#224; la cantonade)&lt;/i&gt; Well, thank you. &lt;u&gt;I love you&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;i&gt;(d&#233;signant Paul)&lt;/i&gt; Thank him. The phantom. He leaves notes like that all over the place. (Elle crie) A person can't stand all that sweetness, Paul! Nobody human can stand all that everlasting affection!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La formule &#171; I love you &#187; a &#233;videmment aussi peu de sens quand elle est d&#233;clar&#233;e &#171; all over the place &#187; et (dans une orthographe approximative) &#171; to whoever &#187;, que le &#171; with love &#187; du d&#233;but de la pi&#232;ce. Absurdit&#233; que Robert souligne en r&#233;pondant &#224; son tour &#224; un interlocuteur imaginaire. Mais il se trouve alors d&#233;j&#224; contamin&#233; par les interrogations m&#233;ta-linguistiques, pris dans la ligne de tir du couple : son nom m&#234;me est pi&#233;g&#233; en anadiplose par Amy.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Paul&lt;/strong&gt; &#8212; Amy, if anybody should be married, it's you. &lt;u&gt;Tell her&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;Robert&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Robert&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;tell me&lt;/u&gt;? Who's gonna tell Robert?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;N'en pouvant mais, Robert n'a plus qu'&#224; battre en retraite, avec une formule qui est l'inverse du &#171; whoever, I love you &#187; pr&#233;c&#233;dent...&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I can't tell &lt;u&gt;anybody anything&lt;/u&gt; like that.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;... Suivie d'une platitude fataliste, creuse et tautologique, que nous retrouverons d'ailleurs plus loin.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I guess &lt;u&gt;whatever's right will happen&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Paul&lt;/strong&gt; &#8212; I see.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Aucun des personnages n'&#233;chappe aux formules toutes-faites, et l'on retrouve d'ailleurs ici un proc&#233;d&#233; par&#233;miologique d&#233;j&#224; &#233;voqu&#233; (amorc&#233; par Amy elle-m&#234;me un peu plus haut avec l'&lt;i&gt;isocolon&lt;/i&gt;&#171; &lt;u&gt;The higher you go, the harder you hurt&lt;/u&gt;&amp; when you fallnbsp ; &#187;) &#8212; Sondheim emploiera plus tard tout un d&#233;fil&#233; de formules de ce genre dans &lt;i&gt;Into The Woods&lt;/i&gt;, sur un livret de James Lapine, en particulier dans &lt;i&gt;First Midnight&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La remarque de Paul selon laquelle &#171; married people are [not] &lt;u&gt;marriage&lt;/u&gt; &#187; fonctionne comme le &#171; did I say I like my &lt;u&gt;friends&lt;/u&gt; ? &#187; de Amy pr&#233;c&#233;demment : sous couvert d'une abstraction, il s'agit en fait de vider le mot de son sens (qu'est-ce que le mariage sinon des gens mari&#233;s, qu'est-ce que des amis sinon des gens que l'on appr&#233;cie ?). Et Amy a t&#244;t fait de souligner le ridicule de cette formule digne d'&#234;tre brod&#233;e sur un marquoir (&lt;i&gt;sampler&lt;/i&gt;) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; I just think that maybe nobody's really for me. &lt;u&gt;I never saw one good marriage&lt;/u&gt;, never. Not in my entire life.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Paul&lt;/strong&gt; &#8212; You just see what you look for, you know. I've seen lots. Listen Amy, &lt;u&gt;married people are no more marriage than musicians are music&lt;/u&gt;. Just because some of the people might be wrong, it doesn't matter. &lt;i&gt;It&lt;/i&gt; is still right.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; Yes, well, &lt;u&gt;I'll put that on a sampler&lt;/u&gt;, Paul. I am not being emotional, Paul. &lt;u&gt;I'm as sane as can be.&lt;/u&gt; Paul, I'm sorry. I don't love you enough!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La derni&#232;re phrase d'Amy, qui conduit Paul &#224; sortir, annule tout son discours pr&#233;c&#233;dent (&#171; this is the real me : crazed &#187;).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;what_did_i_just_do&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; What did I just do ? &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Se retrouvent seuls en sc&#232;ne Amy et Robert, toujours confin&#233; &#8212; dans un premier temps du moins &#8212; &#224; des formules plates et non-engageantes, d'apparence fataliste et att&#233;nu&#233;es par des modalisateurs conversationnels.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; What did I just do?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; You did &lt;u&gt;what you had to do&lt;/u&gt;, I guess. Huh... &lt;u&gt;If it was right&lt;/u&gt; you would have gone through with it. That's what I think, anyway. &lt;i&gt;(pause)&lt;/i&gt; Amy... Marry me.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; What?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Marry me!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ceci est peut-&#234;tre le coup de th&#233;&#226;tre majeur de la pi&#232;ce (et de fait, cette partie devait initialement se situer &#224; la fin de l'acte II) : l'attitude de Robert r&#233;v&#232;le tout d'un coup son ambig&#252;it&#233;. Ainsi du fatalisme r&#233;sign&#233; qu'il affiche envers la rupture entre Amy et Paul (l&#224; o&#249; il avait au contraire, tent&#233; de sauver le couple Susan-Peter) ; ainsi &#233;galement de ce &#171; thank you, I love you &#187; qu'il d&#233;clare juste apr&#232;s que Amy lui ait tendu le morceau de papier. L&#224; o&#249; il s'&#233;tait r&#233;cri&#233; lorsqu'elle le comparait &#224; elle, aspirant &#224; &#234;tre &#171; left alone &#187;, il affirme d&#233;sormais le contraire :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; You said it before, &lt;u&gt;we're just alike&lt;/u&gt;! Why don't we, Amy?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; Why don't we, Robert?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Marry me, and everyone will leave us alone!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Malheureusement, les traits communs entre Robert et Amy s'av&#232;rent moins un parall&#232;le qu'une inversion. La justification de son rejet prendra la forme d'un jeu de mots sur le terme &#171; somebody &#187;, terme central dans l'ouvrage (ce n'est pas moi qui souligne) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; Isn't this some world? I'm afraid to get married and you're afraid not to. [...] You have to want to marry &lt;u&gt;somebody&lt;/u&gt;, not just some&lt;u&gt;body&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le tonnerre et la pluie l'am&#232;nent &#224; se pr&#233;cipiter dehors pour apporter son parapluie &#224; Paul &#8212; et se marier. Cet orage &#233;tait annonc&#233; depuis longtemps, d&#232;s le num&#233;ro musical puis encore une fois dans la sc&#232;ne parl&#233;e avec Paul, o&#249; la pluie rev&#234;tait au contraire un mauvais pr&#233;sage (&#171; It's a &lt;u&gt;flood&lt;/u&gt;. It's a &lt;u&gt;sign&lt;/u&gt;. &#187;), puisque nous avons vu que la religion n'est qu'un g&#233;n&#233;rateur de &lt;i&gt;signes&lt;/i&gt;. Pourquoi ce revirement ? J'y vois deux lectures possibles : soit le d&#233;cha&#238;nement des &#233;l&#233;ments naturels, en l'absence de Paul, parvient &#224; &#171; parler &#187; &#224; Amy l&#224; o&#249; tout le langage verbal des sc&#232;nes pr&#233;c&#233;dentes, qu'il soit &#233;crit ou parl&#233;, prononc&#233; ou entendu, s'&#233;tait av&#233;r&#233; impuissant. Soit, c'est la d&#233;claration de Robert qui lui a en fait ouvert les yeux sur son amour pour Paul (c'est dans ce sens que peut alors &#234;tre compris le &#171; thank you &#187; qu'elle lui r&#233;pond), auquel cas le tonnerre ne constitue gu&#232;re qu'un d&#233;clencheur, voire un pr&#233;texte pour &#233;chapper &#224; Robert et rejoindre Paul.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quoi qu'il en soit, Amy se rue dehors, non pour fuir son fianc&#233; comme elle l'avait annonc&#233;, mais &#224; sa poursuite : elle va effectivement se marier &lt;i&gt;comme pr&#233;vu&lt;/i&gt;, ultime annulation de la totalit&#233; de ce qui a pr&#233;c&#233;d&#233;. On peut m&#234;me imaginer une sc&#232;ne-clich&#233; de d&#233;nouement romantique sous la pluie, comme les com&#233;dies sentimentales n'en manquent pas &#8212; je pense notamment &#224; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s_%28film%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Breakfast At Tiffany's&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, qui est dans tous les esprits &#224; cette &#233;poque (et a m&#234;me fait l'objet d'une adaptation peu r&#233;ussie &#224; Broadway en 1965). Cependant la retrouvaille romantique par excellence se passera ici hors-sc&#232;ne, alors que Robert reste seul en sc&#232;ne comme un h&#233;ros tragique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ici se terminait l'acte I dans la version de 1970. (Dans la version r&#233;vis&#233;e, un num&#233;ro a &#233;t&#233; ajout&#233; (&lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt;), sur lequel nous reviendrons plus loin.) Non sans un retour en sc&#232;ne du g&#226;teau, dont les bougies sont cens&#233;es &#234;tre rest&#233;es allum&#233;es pendant tout l'acte, et que nous retrouvons imm&#233;diatement apr&#232;s l'entracte.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;side_by_side_by_side&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Side By Side By Side&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le second acte s'ouvre effectivement sur une redite de la sc&#232;ne d'exposition du premier acte : m&#234;me ch&#339;ur, m&#234;me f&#234;te d'anniversaire, m&#234;me g&#226;teau, m&#234;me jeu de sc&#232;ne avec les bougies que Robert ne parvient pas &#224; souffler (&#171; You just blew it &#187;, lance Joanne en un jeu de mots intraduisible). On retrouve les m&#234;mes r&#233;pliques dans le d&#233;sordre (&lt;i&gt;slightly rearranged&lt;/i&gt;), y compris les pr&#233;dictions funestes de Joanne telle la m&#233;chante f&#233;e d'un conte. Comme &#224; chacune de ses interventions dans la pi&#232;ce, elle &#233;voque son &#226;ge de mani&#232;re allusive :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; Larry, I'm telling you. If you do not blow all the candles on the cake, you do not get your wish. I know all the rules for birthday-candle blowing out. I've had enough for a wax museum.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Notons que, cette fois encore, Robert indique ne pas avoir fait de v&#339;u en soufflant les bougies. S'agit-il pour lui d'une inaptitude au d&#233;sir en g&#233;n&#233;ral, ou d'une mani&#232;re de fuir les questions indiscr&#232;tes de son entourage ? Les deux hypoth&#232;ses me semblent &#233;galement valables.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le num&#233;ro musical qui s'ouvre est l'un des plus m&#233;morables de l'ouvrage (quelques ann&#233;es plus tard, il servira d'ailleurs de titre &#224; une &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Side_by_Side_by_Sondheim&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;r&#233;trospective&lt;/a&gt; de Sondheim) ; sa musique primesauti&#232;re est &#233;galement reprise apr&#232;s la fin de la pi&#232;ce, au moment des saluts. Comme dans le num&#233;ro d'ouverture (&lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;), le dispositif concertant confronte Robert &#224; ses amis mari&#233;s (les trois pr&#233;tendantes n'apparaissent pas).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La premi&#232;re partie chant&#233;e incombe &#224; Robert, entrecoup&#233; comme dans un vaudeville de remarques parl&#233;es par ses amis. &#201;crite avec &#233;l&#233;gance et nonchalance, elle reprend tous les codes du &lt;i&gt;smooth jazz&lt;/i&gt; : rythmique swing, accords de septi&#232;me ou neuvi&#232;me majeure, accords compos&#233;s (&lt;i&gt;sus&lt;/i&gt;) ou quintes augment&#233;es, etc. Comme on peut s'y attendre, ce choix esth&#233;tique souligne tr&#232;s peu innocemment l'ambig&#252;it&#233; des paroles, dans lesquelles il n'est gu&#232;re besoin de se forcer pour trouver des sous-entendus salaces :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Isn't it warm?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Isn't it rosy,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Side by side... by side?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;[...] Everyone winks,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Nobody's nosy,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Side by side... by side.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
Tout est ici dans le &lt;i&gt;troisi&#232;me&lt;/i&gt; &#171; by side &#187;, que Sondheim a eu l'excellente id&#233;e de d&#233;caler rythmiquement (non seulement trop loin mais sur un temps faible). Robert sera d'ailleurs le seul personnage &#224; ajouter ce troisi&#232;me &#171; by side &#187;, l&#224; o&#249; tous les autres se contenteront de l'expression normale &#171; side by side &#187;. La compl&#233;mentarit&#233; qu'implique cette expression (les &#234;tres comme les objets n'ont en g&#233;n&#233;ral que deux c&#244;t&#233;s, gauche et droite) est &#233;videmment d&#233;truite et d&#233;s&#233;quilibr&#233;e par cet ajout non seulement superflu mais surnum&#233;raire. Cette id&#233;e d'une g&#233;om&#233;trie impossible est d'ailleurs d&#233;crite explicitement :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Parallel lines&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Who meet.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Side by side... by side.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cette derni&#232;re r&#233;plique pique l'int&#233;r&#234;t de John Olson, de la &lt;i&gt;Sondheim Review&lt;/i&gt; dans un &lt;a href=&quot;http://www.sondheimreview.com/v2n2.htm&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;article&lt;/a&gt; de fin 1995 pr&#233;cis&#233;ment intitul&#233; &lt;i&gt;Sondheim and Furth : Parallel minds who meet&lt;/i&gt; : &#171; Le d&#233;sir de `lignes parall&#232;les qui se rencontrent' r&#233;sume le propos de la pi&#232;ce : c'est impossible. Il n'y a en fait aucun moyen de concilier le besoin d'&#234;tre accompagn&#233; dans sa vie, et le besoin d'&#234;tre ind&#233;pendant. &#187; (Olson, 1995)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette sc&#232;ne est aussi la seule o&#249; tous les personnages livrent leur vision de Robert et de ce qu'il repr&#233;sente pour eux, ce qu'a pr&#233;figur&#233; une remarque de Sarah dans le dialogue pr&#233;c&#233;dent :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; Stay just as you are, you may be &lt;u&gt;the one constant in this world of variables&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; I don't know, Sarah. Can't stay in your thirties forever.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
&#192; quoi le ch&#339;ur et Larry font ici &#233;cho :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Ch&#339;ur&lt;/strong&gt; &#8212; Year after year, older and older...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Larry&lt;/strong&gt; &#8212; It's amazing! We've gotten older every year and he seems to stay &lt;u&gt;exactly the same&lt;/u&gt;!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L'impossibilit&#233; tourne au m&#234;me au syllogisme boiteux : dans la phrase suivante &#224; nouveau, le balancement &#171; good things &#187;/&#171; bad things &#187; est d&#233;s&#233;quilibr&#233; par l'ajout d'une redite inutile.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Paul&lt;/strong&gt; &#8212; A person like Bob doesn't have the good things, and he doesn't have the bad things.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;But he doesn't have the good things, either.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Des figures g&#233;om&#233;triques, des &#171; constantes &#187;... et des chiffres. La formule &#171; three is company &#187; rel&#232;ve, comme beaucoup d'autres dans la pi&#232;ce, du dicton (elle servira de titre &#224; une &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Three%27s_Company&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;sitcom t&#233;l&#233;vis&#233;e&lt;/a&gt; quelques ann&#233;es plus tard) ; elle peut ici &#234;tre lue comme une allusion discr&#232;te au titre initialement envisag&#233;e pour l'ouvrage (&lt;i&gt;Three&lt;/i&gt; est devenu &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;One is lonely and two is boring,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;[...] One's impossible, two is dreary,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;u&gt;Three is company&lt;/u&gt;, safe and cheery.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;[...] One's impossible, two is gloomy,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Give another number to me.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;De cette manie du chiffre, sur laquelle nous reviendrons plus loin, Sarah note elle-m&#234;me que Robert est affect&#233; : &#171; He always looks like he's keeping score. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette partie se termine avec une nouvelle phrase soliste de Robert, sobre et solennelle (en syncopes non-swingu&#233;es) d&#233;bouchant sur une mont&#233;e modulante. S'adressant au public, il appara&#238;t de nouveau ici dans la position d'un metteur en sc&#232;ne, voire d'un bateleur. Le motif religieux est de nouveau &#233;voqu&#233; &#8212; et d&#233;tourn&#233; : l'&#233;glise, lieu du sacrement et du mariage, s'av&#232;re &#234;tre... une foire en folie.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Here is the church,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Here is the &lt;u&gt;steeple&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Open the doors&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;And &lt;u&gt;see all&lt;/u&gt; the crazy married people.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;what_would_we_do_without_you&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;What Would We Do Without You ?&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La deuxi&#232;me partie du num&#233;ro se chante &lt;i&gt;presto&lt;/i&gt; (plus du double du tempo pr&#233;c&#233;dent), dans une m&#233;trique &lt;i&gt;straight&lt;/i&gt; (sans swing). On est soudain projet&#233; dans le monde des danses d'avant-guerre (ou plus exactement, d'imm&#233;diatement apr&#232;s la Premi&#232;re Guerre mondiale), du &lt;i&gt;cakewalk&lt;/i&gt; et du &lt;i&gt;one-step&lt;/i&gt;, et de la premi&#232;re g&#233;n&#233;ration de &lt;i&gt;charleston&lt;/i&gt;. Structurellement et stylistiquement, nous devrions nous trouver ici au point culminant de l'ouvrage, dont c'est d'ailleurs le seul ensemble dans&#233;. Et pourtant : les couples forment ici moins un ch&#339;ur qu'une chorale archi-simpliste (une seule voix, unisson et homorythmie), accompagn&#233;s par une fanfare qui &#233;voque plus le cirque que Broadway. Quant &#224; la chor&#233;graphie, elle est du m&#234;me niveau : lors de la cr&#233;ation, le chor&#233;graphe Michael Bennett demanda aux chanteurs de s'imaginer comme des parents d'&#233;l&#232;ves que l'on aurait oblig&#233;s &#224; monter sur sc&#232;ne lors d'un spectacle de fin d'ann&#233;e &#224; l'&#233;cole...(Citron, 2001)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cet amateurisme affich&#233; et revendiqu&#233; n'emp&#234;che pas un certain degr&#233; de recherche formelle : ainsi, chaque phrase s'ouvre par quatre notes qui correspondent (avec un renversement intervallique) aux phrases de la partie pr&#233;c&#233;dente. Dans les paroles, Sondheim donne libre cours &#224; son don (notoire) de trouver des rimes internes l&#224; o&#249; on ne les attendrait pas (&lt;i&gt;trick rhymes&lt;/i&gt;) ; ainsi de &#171; steeple &#187;/&#171; see all &#187; cit&#233; ci-dessus, ou de :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Should there be a marit&lt;u&gt;al&lt;/u&gt; squ&lt;u&gt;abble&lt;/u&gt;,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Avail&lt;u&gt;able&lt;/u&gt; Bo&lt;u&gt;b'll&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Be there with the glue.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Singuli&#232;re appr&#233;ciation en v&#233;rit&#233;, que celle que ces couples t&#233;moignent &#224; Robert, lui confiant des t&#226;ches aussi gratifiantes que &#171; take the kids to the zoo &#187; ou &#171; finish yesterday's stew &#187; (la monorime fonctionne tant et plus). On comprend vite que la raison d'&#234;tre de Robert est fonction de la sant&#233; mentale des couples : &#171; being the kids as well as the sitter &#187; ; &#171; we're so crazy, he's so sane &#187; ; &#171; Who is so safe, and who is so sound ? / You never need an analyst with Bobby around ! &#187;. Dans un geste m&#233;taphorique, Robert est m&#234;me celui qui rectifie la m&#233;canique des couples alors qu'ils r&#233;p&#232;tent la m&#234;me phrase comme un disque ray&#233; (&lt;i&gt;broken record&lt;/i&gt; &#8212; nouvelle int&#233;gration int&#233;ressante de la vie moderne dans le discours musical, tout comme le t&#233;l&#233;phone du d&#233;but).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;R&#233;dig&#233; &#224; la demande de Bennett, ce num&#233;ro musical et chor&#233;graphique est enti&#232;rement compos&#233; de questions rh&#233;toriques. Arm&#233;s de cannes et chapeaux en plastique, les couples mari&#233;s s'emploient &#224; d&#233;montrer combien le c&#233;libataire Robert est indispensable dans leur vie, le tout avec une all&#233;gresse forc&#233;e et caricaturale : il leur faut m&#234;me des mesures enti&#232;res pour reprendre leur souffle. Comme dans une f&#234;te de fin d'ann&#233;e, chacun fait montre de ses talents (m&#234;me Joanne est cens&#233;e prendre son accord&#233;on), &#224; tel point que c'est presque un cirque amateur qui s'&#233;bat sur sc&#232;ne, avec une musique &#224; l'envi. Et pourtant, la question m&#234;me &#171; what would we do without you ? &#187;, r&#233;p&#233;t&#233;e &#224; outrance, finit par &#234;tre r&#233;solue piteusement par Robert : &#171; ... just what you usually do. &#187; Et l'ensemble de s'&#233;crier en rythme sans rien perdre de son all&#233;gresse : &#171; Right ! &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La derni&#232;re &#233;num&#233;ration (&#171; You who sit with us, / You who share with us,... &#187;) finit par se transformer en simples onomatop&#233;es (&#171; Youhoo ! Youhoo ! &#187;) : tout comme dans le &#171; Bobby-buh-buh &#187; du d&#233;but, le langage verbal ne sert plus &#224; rien. Jusqu'&#224; ce que Robert, apparaissant encore une fois comme le meneur de revue (&#171; Okay, now everybody ! &#187;), lance la r&#233;-exposition du &lt;i&gt;Side By Side By Side&lt;/i&gt; pr&#233;c&#233;dent, sur un tempo plus &#233;largi. Cette forme ternaire (en &lt;i&gt;da capo&lt;/i&gt;, pourrait-on dire) n'avait &#233;t&#233; que tr&#232;s peu utilis&#233;e &#224; l'acte I ; elle sera presque syst&#233;matiquement dans les num&#233;ros de l'acte II.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ultime trouvaille de Bennett : chaque couple pr&#233;sente ici, tour &#224; tour, un bref num&#233;ro de claquettes (&lt;i&gt;soft shoe&lt;/i&gt;, c'est-&#224;-dire en souliers non ferr&#233;s) en duo... mais venu le tour de Robert, le num&#233;ro tourne court puisqu'il n'y a personne pour lui donner la r&#233;plique. La version r&#233;vis&#233;e inclut la didascalie suivante : &#171; (Robert does a brief dance break, answered by total silence. He stands stunned as the others look at him ; after a brief pause, they continue singing vigorously.) &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On le voit, la chor&#233;graphie elle-m&#234;me d&#233;ment l'intention affich&#233;e par les couples &#8212; et le fait qu'ils reprennent &lt;i&gt;doppio tempo&lt;/i&gt; imm&#233;diatement apr&#232;s, en dit plus que tout signe verbal plus ou moins explicite. M&#234;me si sa d&#233;nonciation reste sous-entendue, le num&#233;ro est donc plus grin&#231;ant que triomphal. Initialement pr&#233;vu pour la fin de l'ouvrage (juste avant la sc&#232;ne avec Amy, sur laquelle se concluait la pi&#232;ce), il est &#233;videmment bien plus &#224; sa place au d&#233;but de l'acte II, o&#249; il r&#233;-affirme les th&#232;mes et le ton de l'ouvrage. Peut-&#234;tre est-ce son all&#233;gresse forc&#233;e qui &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/interview/canova.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;d&#233;plut tant&lt;/a&gt; &#224; Elaine Stritch (cr&#233;atrice du r&#244;le de Joanne, et dont nous serons amen&#233;s &#224; reparler) : &#171; Ne trouvez-vous pas `Side by Side' d&#233;testable ? Chaque fois que nous devions nous coltiner `What would we do without you', j'avais envie de me tuer ! &#187;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;the_butterfly_monologue&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;The Butterfly Monologue&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;De toutes les pr&#233;tendantes de Robert, April est celle que l'on retrouve le plus. Elle est &#233;galement le seul personnage de la pi&#232;ce dot&#233; de monologues parl&#233;s relativement longs ; nous avons d&#233;j&#224; vu sa tirade sur &#171; Radio City &#187;. Cette nouvelle sc&#232;ne d&#233;veloppe sa simplicit&#233; et sa na&#239;vet&#233;, mais apporte aussi davantage de renseignements sur Robert lui-m&#234;me, dont nous d&#233;couvrons ici l'appartement en m&#234;me temps que April (qui en fait l'inventaire en reprenant sa gestuelle rituelle d'h&#244;tesse de l'air) :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I never really look at it. I just &#8212; live here.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;[...] I've always liked my apartment but I'm never really in it. I just seem to pass through the living room on my way to the bedroom to go to the bathroom to get ready to go out again.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
L'attitude de Robert rejoint ici celle du colocataire que d&#233;crivait April pr&#233;c&#233;demment : &#171; He was born in New York &#8212; so nothing really interests him. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Apr&#232;s une br&#232;ve interruption musicale sur laquelle nous reviendrons, survient ce qui est sans doute le passage parl&#233; le plus remarquable de la pi&#232;ce (d'ailleurs souvent utilis&#233; dans les classes d'art dramatique aux &#201;tats-Unis, pour autant que je puisse en juger) : le &lt;a href=&quot;http://itsabusiness.blogspot.fr/2012/06/april-monologue-from-company-by-stephen.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;monologue du papillon&lt;/a&gt;. Num&#233;ro d'ing&#233;nue par excellence (on pense &#224; Agn&#232;s et son &#171; petit chat &#187; dans &lt;i&gt;L'&#201;cole des femmes&lt;/i&gt;), cette sc&#232;ne peut &#234;tre jou&#233;e (et lue) de plusieurs fa&#231;ons. Mais sans doute son aspect le plus singulier r&#233;side-t-il dans l'&#233;vocation de la nature et de la vie &#8212; et, plus largement, de l'air libre : au &#171; guarded parks &#187; et &#171; dusty trees &#187; de Marta, s'oppose ici l'image d'une rose et d'un papillon en plein &#233;t&#233;. Image d'autant plus frappante dans une pi&#232;ce qui se d&#233;roule presque enti&#232;rement en int&#233;rieur et dans un environnement urbain ; de fait le nom m&#234;me d'April (avril) &#233;voque le d&#233;but du printemps, le soleil et la floraison. Face &#224; ces merveilles, April est &#224; la fois &#171; fascin&#233;e &#187;, et passive : &#171; he just said `Put it somewhere the cat can't get it !', &lt;u&gt;which is impossible&lt;/u&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#201;videmment, la m&#233;tamorphose du papillon (laissant une minuscule tache de sang) peut &#233;galement &#234;tre lue comme une m&#233;taphore topique (&lt;i&gt;Natureingang&lt;/i&gt;) de la pubert&#233; f&#233;minine &#8212; gu&#232;re enviable toutefois : sa beaut&#233; s'av&#232;re avant tout d&#233;corative, et sa libert&#233;, illusoire (&#171; a beautiful butterfly flying around [the] room &#187;). Auquel cas April, jeune femme &#171; damaged &#187; par son contact avec l'homme qui lui a remis le cocon, se retrouverait dans une position comparable au papillon bless&#233; par le chat. Ce qui me frappe davantage, est l'&#233;vocation d'un monde o&#249; tout fuit, tout dispara&#238;t : le cocon, le papillon (&#171; still alive &#187; mais dont le pronostic vital semble, disons, mal engag&#233;), l'humidit&#233; sur les ailes (&#171; within an hour they dry off &#187;), et m&#234;me le chat et l'&#233;t&#233; (&#171; I had a cat &lt;u&gt;then&lt;/u&gt;. [...] It was summer &lt;u&gt;then&lt;/u&gt; &#187;). Pour finir, enfin, par les relations humaines (&#171; I never saw him again. &#187;) : H&#244;tesse de l'air toujours en transit (finalement aussi peu libre de &#171; voler &#187; qu'un papillon dans une pi&#232;ce close : &#171; put your wings down &#187; lui dira Robert), exil&#233;e de son Ohio natal, April semble destin&#233;e &#224; tout perdre &#8212; et le texte rev&#234;t alors une dimension universelle sur le temps qui passe, autre &lt;i&gt;topos&lt;/i&gt; litt&#233;raire ici repr&#233;sent&#233; par la rose.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La chute du monologue (car il s'agit &#233;galement d'un num&#233;ro comique) se pr&#234;te elle aussi &#224; plusieurs lectures. Le fait pour April de se rebeller contre celui qu'elle pr&#233;sente comme son tortionnaire peut faire d'elle une personnalit&#233; plus forte et plus complexe qu'on ne l'aurait cru, voire une femme moderne et lib&#233;r&#233;e. C'est aussi, pour l'auteur, un moyen de briser net l'&#233;vocation sentimentale et po&#233;tique (on retrouve alors le &lt;i&gt;V-effekt&lt;/i&gt; de Brecht) : finalement April n'est pas la cr&#233;ature &#233;th&#233;r&#233;e et fragile qui nous avait &#233;t&#233; donn&#233;e &#224; voir, mais une femme ordinaire et terre-&#224;-terre qui n'h&#233;site pas &#224; jurer. Et &#224; ce propos, je rel&#232;ve avec int&#233;r&#234;t que la r&#233;plique d'April (&#171; I'm a living thing too, you shithead ! &#187;), pr&#232;s d'un demi-si&#232;cle apr&#232;s, n'a rien perdu de sa puissance offensante, puisque d'aucuns &#233;prouvent encore le besoin de la censurer aujourd'hui. Le rapport de la soci&#233;t&#233; am&#233;ricaine aux mots grossiers ne laisse d&#233;cid&#233;ment pas de m'&#233;tonner.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Au monologue de April, Robert oppose sa propre anecdote assez convenue, triviale et grivoise en comparaison : le genre d'histoire &#224; raconter entre hommes h&#233;t&#233;rosexuels en fin de repas, et son inad&#233;quation n'en est que plus frappante. April ne s'y trompe pas, qui plaint la &#171; poor girl &#187; victime de Robert plut&#244;t que lui-m&#234;me qui a &#233;t&#233; priv&#233; de la nuit torride qu'il esp&#233;rait. C'est que cette sc&#232;ne r&#233;v&#232;le Robert sous son aspect le plus lubrique et le moins sympathique, qui avait &#233;t&#233; pudiquement &#233;vit&#233; jusque l&#224; : lui qui semblait aspirer &#224; une relation sinc&#232;re et authentique, se montre pr&#234;t &#224; toutes les compromissions vulgaires pour coucher avec April. Avant de revenir sur ce sujet, voyons toutefois ce qui se passe simultan&#233;ment sur sc&#232;ne en-dehors de l'espace di&#233;g&#233;tique de la chambre de Robert.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;poor_baby&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Poor Baby&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Entrecoupant le dialogue entre Robert et April, les &#233;pouses interviennent, amor&#231;ant le ch&#339;ur &lt;i&gt;Poor Baby&lt;/i&gt;. L'apparition de la voix chant&#233;e se fait progressivement, avec tout d'abord des &#233;changes &lt;i&gt;parlando&lt;/i&gt; en stichomythie entre les &#233;pouses et leur mari : Sarah et Harry, puis Jenny et David de fa&#231;on impeccablement sym&#233;trique (le mot &#171; David &#187; faisant &#233;cho &#224; &#171; Darling &#187;). Les r&#233;pliques des &#233;poux s'&#233;loignent peu &#224; peu de celles de leurs femmes ; non seulement ils persistent dans leurs monosyllabes l&#224; o&#249; la parole de leur interlocutrice s'amplifie, mais d'un point de vue s&#233;mantique m&#234;me on assiste &#224; un d&#233;tachement : au &#171; I worry. &#8212; &lt;u&gt;Why ?&lt;/u&gt; &#187; succ&#232;de le zeugme involontaire &#171; There's no one. &#8212; &lt;u&gt;Where ?&lt;/u&gt; &#8212; In his life. &#187;, puis simplement le &#171; Oh. &#187; (que nous retrouverons d'ailleurs dans &lt;i&gt;Barcelona&lt;/i&gt; ci-apr&#232;s). De cette indiff&#233;rence (teint&#233;e, on le devine, de lassitude) r&#233;sulte &#233;videmment un effet comique.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; Darling&#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; Yes?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; Robert.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; What?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; I worry.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; Why?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; He's all alone.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;There's no one&#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; Where?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; In his life.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; Oh.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; Robert ought to have a woman.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cette derni&#232;re r&#233;plique (d'autant plus absurde que Robert, &#224; ce moment pr&#233;cis, &lt;i&gt;est&lt;/i&gt; avec une femme) d&#233;bouche sur une phrase lyrique qui introduit le morph&#232;me du &#171; Poor Baby &#187; (et l'on retrouve ainsi la confusion Bobby-Baby que nous &#233;voquions d&#232;s le d&#233;but de l'ouvrage). D'un point de vue musical, ce num&#233;ro reprend et d&#233;veloppe la marche dissonante et grotesque entendue au d&#233;but de chaque acte (avec son balancement tonique/dominante sur les contretemps, d'abord en sol, puis modulant au triton sur le r&#233; b&#233;mol du d&#233;but de l'ouvrage), sur laquelle se d&#233;veloppe une m&#233;lodie aux accents modaux (quarte augment&#233;e, septi&#232;me mineure, tierce parfois minoris&#233;e) nettement influenc&#233;e par le blues : le &#171; poor baby &#187; qu'est Robert se retrouve ainsi dorlot&#233; par une berceuse noir-am&#233;ricaine du Sud des &#201;tats-Unis, &#224; forts relents de &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Summertime_%28song%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Summertime&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (que Sondheim tient d'ailleurs en haute estime) &#8212; &#233;vocation que Jonathan Tunick souligne par un solo de clarinette en mi b&#233;mol digne de George Gershwin.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Peu &#224; peu se met en place un v&#233;ritable quintette de solistes (&#224; cinq voix r&#233;elles avec entr&#233;es en imitations, &#233;criture contrapuntique peu fr&#233;quente dans les com&#233;dies musicales). Puis le num&#233;ro se termine, l&#224; encore, par une r&#233;-exposition du premier blues.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D'un point de vue &#233;nonciatif, l'allocutaire du discours des femmes se d&#233;place peu &#224; peu : de leur mari vers la cantonade (le public), puis vers Robert lui-m&#234;me, puis de nouveau au public. Il y a l&#224; un aspect sinueux et insidieux qui se retrouve dans le contenu m&#234;me du texte : peu &#224; peu les masques tombent et celles-l&#224; m&#234;me qui chantaient un instant plus t&#244;t &#171; friendship forbids anything bitter &#187; laissent appara&#238;tre leur condescendance (&#171; poor baby &#187;, &#171; a lonely dog &#187;), vanit&#233; (&#171; no one wants you to be happy more than I do &#187;), insinc&#233;rit&#233; (&#171; isn't she a little bit, well, you know ? &#187;), et pour finir, un torrent de condamnation morale, m&#233;prisante et intrusive, d&#233;clench&#233; par le &#171; dumb &#187; de Sarah qui, sur une note tenue grave, sonne comme un coup de gong :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;Dumb?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Tacky?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Vulgar?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Old?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Tall?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Aggressive?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Where is she from?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Neurotic?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Peculiar?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;And cheap?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;She seems so dead.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;u&gt;She's tall enough to be your mother.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;And gross?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Depressing?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;She's very weird.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;And immature?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Goliath!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
On note ici que la r&#233;plique la plus longue (chant&#233;e par Joanne) sert pr&#233;cis&#233;ment &#224; d&#233;crire une personne anormalement grande. C'est dans celle-l&#224; pr&#233;cis&#233;ment que Sondheim verra &#171; la plus amusante r&#233;plique chant&#233;e : elle n'a m&#234;me pas de rime, elle est juste parachut&#233;e l&#224; [...] &#199;a ne rime pas, &#231;a ne ressemble &#224; rien rythmiquement, mais c'est typique du personnage et c'est ce qui le rend amusant : &#231;a fait rire les gens &#224; chaque fois. &#187; (cit&#233; par Zadan, 1974).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;tick_tock&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Tick-Tock&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Pendant le ch&#339;ur pr&#233;c&#233;dent, Robert et April ont commenc&#233; &#224; s'affairer dans le lit (explicitement pr&#233;sent sur sc&#232;ne, dans une crudit&#233; presque &#233;lisabethaine). C'est ici que s'ins&#232;re un num&#233;ro de danse qui permet aux auteurs de refaire para&#238;tre le personnage de Kathy (ou plus exactement, au chor&#233;graphe Michael Bennett de mettre en valeur sa petite amie et future femme Donna McKechnie, danseuse virtuose reconnue). Il s'agit donc du seul num&#233;ro v&#233;ritablement dans&#233; de l'ouvrage, dont la musique ne sera m&#234;me pas r&#233;dig&#233;e par Sondheim et que beaucoup de metteurs en sc&#232;ne choisiront de couper dans les productions ult&#233;rieures. Choix, &#224; mon sens, regrettable : j'esp&#232;re montrer ici que ce num&#233;ro n'a rien de superflu, et d&#233;veloppe au contraire le discours de l'ouvrage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Intitul&#233; &lt;i&gt;Tick-Tock&lt;/i&gt;, ce num&#233;ro de quatre minutes fut initialement &#233;crit par Wally Harper (il en reste un &lt;a href=&quot;http://assets.tumblr.com/swf/audio_player_black.swf?audio_file=http%3A%2F%2Fwww.tumblr.com%2Faudio_file%2Ffuckyeahstephensondheim%2F36514537078%2Ftumblr_me1wq4EOoP1qel68t&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;enregistrement&lt;/a&gt;, puis enti&#232;rement refait par David Shire. Son titre &#233;voque non seulement une id&#233;e musicale, le tic-tac de l'horloge (qui rejoint les diff&#233;rentes exp&#233;riences de l'ouvrage pour int&#233;grer des bruitages dans la musique, quoique peut-&#234;tre de fa&#231;on moins originale), mais plus largement le temps qui passe, autant concr&#232;tement (&#224; la fin du num&#233;ro le r&#233;veil sonnera, lan&#231;ant la sc&#232;ne suivante) que m&#233;taphoriquement (comme nous le voyions plus haut pr&#233;cis&#233;ment avec April et son monologue).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'argument de la chor&#233;graphie tient en une seule didascalie : &#171; Kathy's dance expresses the difference between having sex and making love. &#187; Il s'agit donc d'un num&#233;ro d'&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Interpretive_dance&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;interpretive dance&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; du plus pur style (et non d'un ballet de r&#234;ve : si la sc&#232;ne se d&#233;roule la nuit, les deux protagonistes semblent bien &#233;veill&#233;s). La musique est visiblement con&#231;ue dans ce sens, recyclant quelques th&#232;mes de l'ouvrage pris ici ou l&#224; (&lt;i&gt;Someone Is Waiting&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Poor Baby&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;) avec force gestes tranch&#233;s et &#233;lans spectaculaires &#8212; voire un soup&#231;on de clinquant. Mont&#233;e en tension sur note p&#233;dale, mode phrygien, accords mineurs avec neuvi&#232;me ajout&#233;e ; toute la panoplie harmonique est l&#224;, servie par une orchestration hollywoodienne-rock &#224; la mode (nous nous trouvons alors &#224; l'apog&#233;e du r&#232;gne de James Bond au cin&#233;ma) : section cuivres, tenues de violons, &lt;i&gt;riff&lt;/i&gt; de basse, batterie, arp&#232;ges par trois croches en d&#233;calage, etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui frappe le plus, c'est l'usage de la bande enregistr&#233;e sur laquelle figurent les voix des acteurs-chanteurs. De Robert et April, nous sont donn&#233;es &#224; entendre les pens&#233;es, en &#171; voix off &#187; cependant m&#234;me qu'ils couchent ensemble. D&#232;s l'opposition entre &#171; I like that &#187; (Robert) et &#171; I love that &#187; (April), appara&#238;t une divergence qui va croissant : elle pense &#171; He really likes me. [...] I think I could love him. &#187; tandis que lui reste emp&#233;tr&#233; dans des pr&#233;occupations plus imm&#233;diates : &#171; With all that long hair I can't find her head. [...] If only I could remember her name. &#187; De fa&#231;on tr&#232;s &#233;vocatrice, la musique va &lt;i&gt;crescendo&lt;/i&gt; mais s'interrompt brutalement &#224; son sommet.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; I love you.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;i&gt;(motif &#171; Bobby &#187; jou&#233; langoureusement au violon solo)&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;i&gt;(accord dissonant de guitare et cuivres)&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;i&gt;(m&#234;me accord)&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&#192; la suite de quoi la musique reprend, sur un mouvement beaucoup plus relax&#233;, et l'on entend les couples mari&#233;s se dire &#171; I love you &#187;, &lt;i&gt;ad nauseam&lt;/i&gt;. Comme ailleurs dans l'ouvrage, la multiplication de la parole la vide de son sens et de sa charge de sinc&#233;rit&#233; &#8212; pour reprendre le titre d'un film musical de Woody Allen, &lt;i&gt;everyone says I love you&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Que lire dans cette incapacit&#233; de Robert &#224; dire &#171; I love you &#187; ? Refus de mentir ? Sacralisation de l'amour ? Doute syst&#233;matique ? Quoi qu'il en soit, nous voyons ici combien le langage verbal se trouve au centre de sa pr&#233;occupation ; l'on pourrait m&#234;me dire que c'est lorsqu'il &lt;i&gt;cesse&lt;/i&gt; de passer par le verbe, que Robert atteint sa plus authentique sinc&#233;rit&#233;.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;barcelona&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Barcelona&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;April et Robert, qui se sont endormis, sont r&#233;veill&#233;s par la sonnerie du r&#233;veil, qui s'encha&#238;ne avec un nouveau num&#233;ro musical.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La chanson &lt;i&gt;Barcelona&lt;/i&gt; frappe, d'un point de vue harmonique, par son &#233;l&#233;gance et son &#233;conomie de moyens. Barcarolle &#233;crite &#224; trois temps tout comme &lt;i&gt;Someone Is Waiting&lt;/i&gt;, elle se construit sur un balancement entre un accord de sol mineur (renvers&#233; &#224; l'&#233;tat de sixte) et un accord de fa mineur (avec septi&#232;me). Les deux accords ont une note en commun, le si b&#233;mol aigu : pour le premier, c'est une doublure de la basse (notoirement interdite en harmonie classique), pour le second c'est une onzi&#232;me ajout&#233;e ; quant &#224; la basse, elle se balance entre le si b&#233;mol et le fa sur un intervalle de quarte descendante selon le m&#234;me proc&#233;d&#233; que les c&#233;l&#232;bres &lt;i&gt;Gymnop&#233;dies&lt;/i&gt; d'&#201;rik Satie. De la na&#238;t une ambigu&#239;t&#233; qui restera irr&#233;solue : sommes-nous en mi b&#233;mol majeur (auquel cas le premier accord pourrait s'entendre comme un accord de tonique avec septi&#232;me majeur... mais sans fondamentale, et jou&#233; sur la dominante), ou en si b&#233;mol mixolydien (c'est-&#224;-dire mode de sol, sans note sensible ni cadences parfaites) ? Aucune r&#233;ponse ne sera apport&#233;e, et ce ne sont pas les quatres mesures de pont modulant (dans des tonalit&#233;s &#233;loign&#233;es, par cycle de quintes justes) qui y aideront. Quant &#224; la m&#233;lodie est d'une simplicit&#233; qui confine au d&#233;pouillement, explorant un t&#233;tracorde diatonique avec des phrases sur deux ou trois notes (saut de tierce descendante, mouvement conjoint montant).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le dialogue chant&#233; suit le rythme de l'accompagnement (avec parfois des h&#233;mioles qui soulignent la stichomythie), et ne peut manquer de rappeler celui entre Sarah et Harry, puis Jenny et David cit&#233; plus haut. Avec un degr&#233; de formalisme sans doute plus &#233;labor&#233; : presque tout y est r&#233;p&#233;t&#233; deux fois (sauf &#171; No I'm not &#187; qui appara&#238;t quatre fois), avec le mot &#171; Barcelona &#187; qui encadre toute cette partie. Ce proc&#233;d&#233; n'est pas gratuit (comme dans la tradition d'op&#233;ra ou de chanson populaire qui consiste &#224; r&#233;p&#233;ter syst&#233;matiquement les paroles), mais cr&#233;e un enfermement : tout comme l'ostinato rythmique &#224; trois temps ou la m&#233;lodie sur quelques notes, le dialogue &lt;i&gt;tourne en rond&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Where you going?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Barcelona.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Oh.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Don't get up.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Do you &lt;u&gt;have to?&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; Yes, I &lt;u&gt;have to.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Oh.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Don't get up.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Now &lt;u&gt;you're angry.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;No I'm not.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Yes you are.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;No I'm not.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;u&gt;Put your &lt;/u&gt;th&lt;u&gt;ings down.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; See, &lt;u&gt;you're angry.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;No I'm not.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Yes you are.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;No I'm not.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;u&gt;Put your &lt;/u&gt;w&lt;u&gt;ings down&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;And &lt;u&gt;stay.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; I'm leaving.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Why?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; To go to&#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Stay.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; I have to&#8212; (fly)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; (fly), I know&#8212; (to)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Ensemble&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Barcelona.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Dans la section suivante, Robert se lance dans une grande phrase &lt;i&gt;legato&lt;/i&gt; laborieuse (qu'il chante en baillant), o&#249; il accumule les erreurs (&#171; you're a very special girl, not because you're bright &#8212; not &lt;i&gt;just&lt;/i&gt; because you're bright &#187;) et les redites inutiles, tout occup&#233; qu'il est &#224; chercher le pr&#233;nom de son interlocutrice. Il termine triomphalement sur &#171; June &#187;... corrig&#233; gentiment par April.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La premi&#232;re section est ensuite r&#233;-expos&#233;e, Robert r&#233;it&#233;rant ses invitations &#224; rester avec lui, et se termine par une phrase m&#233;lodique simple mais assez jolie de April, qui d&#233;cide finalement de rester.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; Oh well, I guess... Okay.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; What ?&lt;/span&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;April&lt;/strong&gt; &#8212; I'll stay.&lt;/span&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; But... &lt;i&gt;(pause, puis a parte)&lt;/i&gt; Oh,God.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Quelques commentateurs (Woody White, 1998) ont not&#233; avec pertinence l'invraisemblance du choix de April de nos jours : en notre &#233;poque de pr&#233;carit&#233; de l'emploi et de pression patronale, aucune personne sens&#233;e ne renoncerait &#224; se pr&#233;senter &#224; son travail un jour, &#224; l'improviste, pour rester au lit avec son amant. &#201;tait-ce plus envisageable en 1970 ? Je laisserai le soin de r&#233;pondre &#224; quelqu'un l'ayant v&#233;cu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le texte implique, et c'est le parti que prennent la plupart des productions, que Robert n'a pas pens&#233; un mot de ce qu'il disait jusque l&#224;, et qu'il a simplement pouss&#233; trop loin ses supplications qui n'auraient d&#251; &#234;tre que de pure forme. Ce qui rejoint effectivement la sc&#232;ne parl&#233;e pr&#233;c&#233;dente, qui montre Robert, nous l'avons vu, sous son jour le plus int&#233;ress&#233; et hypocrite. Pour autant, ce n'est pas la seule lecture possible : &#171; J'ai la forte impression que ce n'est pas la question &#187;, indique Engel, &#171; le principal, c'est ce sentiment qu'a Robert de d&#233;sirer quelque chose, et, quand il l'obtient, de plus le d&#233;sirer. Un sentiment est loin d'&#234;tre unique en ce bas-monde. &#187; Ce rapport conflictuel du personnage vis-&#224;-vis de ses propres d&#233;sirs est, de fait, exprim&#233; dans l'ouvrage, par exemple lorsqu'il s'agit de faire un v&#339;u devant son g&#226;teau d'anniversaire. Hypocrisie ou inconstance ; quelle qu'en soit la raison, la totalit&#233; du num&#233;ro est encore une fois annul&#233;e par sa chute. Et Engel de conclure : &#171; Tout le monde a une id&#233;e diff&#233;rente de ce que &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; signifie. &#187; (Engel, 1972)&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;takes_two_to_make_a_happy_divorce&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; Takes two to make a happy divorce &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La sc&#232;ne suivante revient sur le balcon de Peter et Susan, quelque temps apr&#232;s l'&#233;pisode pr&#233;c&#233;dent. Robert est cette fois accompagn&#233; de sa petite amie du moment, Marta, ce qui donne lieu &#224; un quiproquo classique lorsque ses h&#244;tes l'appellent par plusieurs pr&#233;noms successifs (&#171; You must be Kathy ! &#8212; April &#8212; Shelly &#8212; Kiky &#8212; Nancy &#187;), jusqu'&#224; ce que Robert interrompe l'&#233;num&#233;ration et s'en tire en faisant passer le tout pour une bonne blague (&#171; They're great kidders &#187;). (&#201;num&#233;ration qui, au demeurant, laisse entrevoir la possibilit&#233;, peu esquiss&#233;e au premier acte, que Robert soit un v&#233;ritable &#171; homme &#224; femmes &#187;.) La suite du dialogue ne manque pas de souligner l'hypocrisie des relations mondaines en confrontant Susan (issue de la bourgeoisie sudiste traditionnelle) &#224; Marta (jeune citadine cosmopolite et branch&#233;e) : &#171; Oh, Marta, of course ! You're just what Robert said : so pretty and... original. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nouveau quiproquo : Robert, trouvant Peter et Susan ensemble, croit avoir affaire &#224; un couple mari&#233;... alors qu'ils ont effectivement divorc&#233;, mais continuent &#224; vivre ensemble &#171; here, at home &#187;. La bizarrerie de la chose reste certes perceptible pour le spectateur contemporain, mais elle doit &#234;tre rien moins que choquante en 1970, &#233;poque o&#249; la notion traditionnelle de couple et de famille nucl&#233;aire commence &#224; voler en &#233;clats (Hardy, 2007).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le ressort de la pr&#233;c&#233;dente sc&#232;ne du balcon se trouve r&#233;activ&#233;, le divorce &#233;tant &#233;voqu&#233; comme un motif de r&#233;jouissance (et m&#234;me d'un voyage touristique de c&#233;l&#233;bration o&#249; ils ont &#171; both put on five pounds &#187;). Chacun souligne, ing&#233;nument, cette absurdit&#233;, par un sophisme : &#171; We're so much more married &lt;u&gt;now&lt;/u&gt; than &lt;u&gt;when we were married&lt;/u&gt; &#187; (Peter), &#171; [being single] is nicer, I think. Especially when you have someone. &#187; (Susan).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et Robert de r&#233;sumer la situation en une formule toute-faite : &#171; Well, I guess it takes two to make a happy divorce. &#187; Cette formule est peut-&#234;tre h&#233;rit&#233;e de la chanson &lt;i&gt;Takes Two To Tango&lt;/i&gt;, tr&#232;s populaire dans les ann&#233;es 1950-1960) ; quoi qu'il en soit, Sondheim l'emploiera dix-sept ans plus tard dans un num&#233;ro de &lt;i&gt;Into The Woods&lt;/i&gt; (&#171; It takes two. I thought one was enough, it's not true : it takes two of us. [...] We want four, we had none. We've got three. We need one. It takes two. &#187; &#8212; on retrouve ici l'importance des nombres.). Cet emploi des chiffres pour d&#233;signer les personnes se retrouve tout au long de la pi&#232;ce (d&#232;s &lt;i&gt;Little Things&lt;/i&gt; avec &#171; when &lt;u&gt;two&lt;/u&gt; manoeuver as &lt;u&gt;one&lt;/u&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le mot &#171; happy &#187;, tout comme le mot &#171; crazy &#187; que nous &#233;voquions plus haut et dont il est, d'une certaine mani&#232;re, le contrepoids, m&#233;riterait une &#233;tude plus pouss&#233;e, chacune de ses occurrences correspondant &#224; une situation d'&#233;nonciation dont la sinc&#233;rit&#233; est discutable : &#171; you may leave a message about &lt;u&gt;how happy you are&lt;/u&gt; that I'm turning thirty-five &#187; (introduction), &#171; no one wants you &lt;u&gt;to be happy&lt;/u&gt; more than I do &#187; (&lt;i&gt;Poor Baby&lt;/i&gt;), ou ci-dessous, Robert d&#233;signant &#224; Joanne les jeunes clients du night-club : &#171; people that dance and laugh like that, they're &lt;u&gt;not really happy&lt;/u&gt;... sans oublier le r&#233;current &#171; happy birthday &#187;. Aussi n'est-il pas innocent que dans la pr&#233;sente sc&#232;ne, &#224; la question &#171; how have you been &#187;, Robert r&#233;pond &#8212; sans tromper quiconque &#8212; &#171; Well you know me. Always happy. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En un ultime jeu de syllogismes, la sc&#232;ne se termine sur une citation socratique, imm&#233;diatement retourn&#233;e &#8212; et l'on d&#233;couvre que, tout comme le &#171; good things get better &#187; de &lt;i&gt;Sorry-Grateful&lt;/i&gt;, le retournement des termes ne fait ni plus ni moins de sens que l'original. Les mots, comme les id&#233;es, sont vains et interchangeables.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Well, you know my favorite quote: `The &lt;u&gt;unexamined&lt;/u&gt; life is not worth &lt;u&gt;living&lt;/u&gt;.'&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; And I think mine is: `The &lt;u&gt;unlived&lt;/u&gt; life is not worth &lt;u&gt;examining&lt;/u&gt;.'&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;that_closeness&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; That closeness &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Marta et Susan sorties, restent Peter et Robert. La sayn&#232;te suivante figurait dans certains brouillons de la version de 1970, avant d'&#234;tre finalement coup&#233;e lors de la cr&#233;ation. La version de 1995 choisit de la r&#233;tablir, non sans quelque pol&#233;mique comme nous allons le voir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Peter commence par t&#233;moigner &#224; Robert son enthousiasme envers la &#171; younger generation &#187; que repr&#233;sente Marta. &#171; This is when I should be born, this is my age ! [...] I identify with those kids. &#187; &#192; quoi Robert objecte : &#171; You're &lt;u&gt;the enemy&lt;/u&gt;, the same as their parents. &#187; (On retrouve ici l'&#233;vocation d'une guerre de g&#233;n&#233;rations dont t&#233;moigne Gerald Clarke dans le &lt;i&gt;Times&lt;/i&gt;, cf sopra.) Et Peter d'encha&#238;ner comme logiquement : &#171; Robert, did you ever have a homosexual experience ? &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'irruption &lt;i&gt;ex abrupto&lt;/i&gt; de ce sujet, surtout sous la forme d'une interrogation directe, ne peut que d&#233;sar&#231;onner Robert. La suite du dialogue ne fera que renforcer le malaise sous forme d'une gradation de r&#233;plique en r&#233;plique, Peter se dissimulant d'abord vers des g&#233;n&#233;ralit&#233;s apparentes :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; I think &lt;u&gt;sometimes&lt;/u&gt; you meet &lt;u&gt;somebody&lt;/u&gt; and you just love the crap out of them. Y'know?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;[...] And &lt;u&gt;sometimes&lt;/u&gt; you just want to manifest that love, that's all. &#187;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;[...] I think that &lt;u&gt;sometimes&lt;/u&gt; you can even know &lt;u&gt;someone&lt;/u&gt; for, oh, a long, long time and then suddenly, out of nowhere, you just want to have them.&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
Notons la transition du &#171; somebody &#187; en &#171; someone &#187;, plus pr&#233;cis (deux termes centraux dans le discours de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;). N&#233;anmoins le &#171; you &#187; reste ici idiosynchrasique ; il cesse de l'&#234;tre lorsque Peter d&#233;voile un peu plus son jeu, au moyen de l'embrayeur &#171; for example &#187; et du pronom &#171; us &#187; :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;I mean like &lt;u&gt;us&lt;/u&gt;, &lt;u&gt;for example&lt;/u&gt;. Do you think that &lt;u&gt;you&lt;/u&gt; and &lt;u&gt;I&lt;/u&gt; could ever have anything like that?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
On reste malgr&#233; tout dans l'irr&#233;el, avec le pronom &#171; anything &#187; (existentiel &#233;lectif) qui fait &#233;cho au &#171; somebody &#187; (existentiel assertif) et l'adverbe modalisateur &#171; ever &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; l'ajout de cette sc&#232;ne, Stephen Woody White &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/commentary/company_rewritten_4.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;objecte&lt;/a&gt; : &#171; Oups. Ce silence qui s'abat est l'absence totale de rires. Cette sc&#232;ne est tellement d&#233;plac&#233;e qu'elle n'est dr&#244;le en aucune fa&#231;on. Il n'y a rien de mal &#224; ce que Peter soit gay, ou au moins bisexuel ; en fait cela serait tr&#232;s &#233;clairant quant au divorce. Ce qui ne va pas, c'est que cette sc&#232;ne fait de Peter un pr&#233;dateur sexuel balourd, et l'instinct de pr&#233;dation n'est pas le sujet de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; traite des rapports humains, comment les former et les pr&#233;server. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est l&#224; un point de vue avec lequel je me permets de disconvenir. Sur un plan dramatique, la sc&#232;ne s'inscrit tr&#232;s organiquement dans les &#233;pisodes o&#249; Robert se trouve en situation de malaise et d'inad&#233;quation (elle pr&#233;figure notamment la sc&#232;ne avec Joanne, &#224; la fin de l'ouvrage). Sur un plan psychologique, cet &#233;change &#233;claire nettement le personnage de Peter, non seulement son divorce mais &#233;galement ses interventions pr&#233;c&#233;dentes : &#171; Tell [your wish] &lt;u&gt;if it's dirty&lt;/u&gt; &#187; &#224; l'acte I, &#171; Don't [wish for a wife], &lt;u&gt;you're a lucky son of a gun&lt;/u&gt;, hang in there ! &#187; &#224; l'acte II &#8212; et particuli&#232;rement le message t&#233;l&#233;phonique ajout&#233; dans la version r&#233;vis&#233;e, qui prend une toute autre signification : &#171; Get those girls out of your bed and pick up the phone, will ya ? &lt;u&gt;God, I am so envious&lt;/u&gt; I can't even talk. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;S'interroger sur la dr&#244;lerie de l'&#233;pisode (ou son absence, qui ne me semble d'ailleurs pas flagrante) serait se tromper de probl&#233;matique : le propos de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; est d'&#233;voquer la vie affective moderne sans d&#233;tour (&lt;i&gt;edgy&lt;/i&gt;, c'est-&#224;-dire sans arrondir les angles), et le rire n'est qu'un &#233;piph&#233;nom&#232;ne. Par vie affective, s'entendent ici non seulement les relations de couple, mais &#233;galement les relations amicales, et dans ce cadre il est normal et l&#233;gitime que la question de l'attirance sexuelle doive se poser (exprimer avec sinc&#233;rit&#233; un affect amoureux ne me semble d'ailleurs gu&#232;re devoir &#234;tre qualifi&#233; de pr&#233;dation). C'est le cas ici avec Peter, mais &#233;galement plus haut entre Robert et Amy, et plus bas avec Joanne.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Enfin, ce dialogue est &#233;galement l'occasion pour les auteurs d'&#233;clairer une question sur laquelle nous devons nous arr&#234;ter ici longuement. L'hypoth&#232;se d'un Robert secr&#232;tement homosexuel a &#233;t&#233; tr&#232;s t&#244;t soulev&#233;e, le plus souvent de fa&#231;on grossi&#232;re et r&#233;actionnaire, par les m&#234;mes critiques qui se d&#233;solaient sur l'absence de morale et le pr&#233;tendu militantisme anti-mariage de la pi&#232;ce. Cependant elle peut &#234;tre envisag&#233;e sous un angle social et historique, comme le fait &lt;a href=&quot;http://www.capitalnewyork.com/article/culture/2011/04/1825967/missing-number-sondheims-company?page=all&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;en 2011&lt;/a&gt;, non sans quelque condescendance, le critique &lt;i&gt;queer&lt;/i&gt; James Jorden : &#171; Ce qui s&#233;pare &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; de la meilleure com&#233;die musicale jamais &#233;crite (ce qui aurait tout &#224; fait &#233;t&#233; possible &#233;tant donn&#233; le talent de ses auteurs), c'est qu'il y a au centre de la pi&#232;ce une falsification, une fraude. [...] Pourquoi Robert est-il plus heureux `c&#244;te &#224; c&#244;te &#224; c&#244;te' (&lt;i&gt;side by side by side&lt;/i&gt;) qu'en couple ? La pi&#232;ce ne r&#233;sout jamais le puzzle, parce que Sondheim et Furth en ont confisqu&#233; la pi&#232;ce ma&#238;tresse : l'orientation sexuelle de Robert. [...] Cette id&#233;e n'a rien de neuf. En fait, depuis la cr&#233;ation de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; il y a plus de 40 ans, des commentateurs ont supput&#233; que Robert est `cens&#233;' &#234;tre gay. Quelques metteurs en sc&#232;ne audacieux ont m&#234;me tent&#233; de porter cette id&#233;e explicitement sur sc&#232;ne &#8212; pour se voir inform&#233;s par les avocats de M. Sondheim et h&#233;ritiers de M. Furth que, non, Robert n'est pas gay, donc fermez le ban !
&lt;br /&gt;&#171; [...] Dans les ann&#233;es 1960, la sagesse populaire voulait que certains hommes puissent de temps en temps coucher avec d'autres hommes, ou que d'autres en aient le fantasme de temps &#224; autre, mais aucun d'entre eux n'&#233;tait ce que l'on aurait appel&#233; un homosexuel. C'&#233;taient juste des hommes normaux avec des go&#251;ts particuliers. Un homosexuel, par contre, &#233;tait per&#231;u comme une engeance compl&#232;tement diff&#233;rente, un coiffeur fa&#231;on &#171; boys in the band &#187; ou un architecte d'int&#233;rieur ou une folle d'op&#233;ra. [...] Le probl&#232;me, c'est que Robert est un produit de cette mentalit&#233; ignorante de 1970, un exemple fictif de cet arch&#233;type apocryphe du `mec qui est assez cool pour coucher de temps en temps avec des mecs, mais est vraiment, au fond, normal.'
&lt;br /&gt;&#171; [...] Nous y voil&#224; : le `probl&#232;me' de Robert, n'est pas qu'il est gay. C'est qu'il est gay dans une soci&#233;t&#233; o&#249; cela emp&#234;che toute possibilit&#233; d'intimit&#233;, ne serait-ce que parce que lui-m&#234;me ne comprend pas sa sexualit&#233;. Et peu importe que les cr&#233;ateurs de Robert objectent : apr&#232;s tout, lorsqu'ils &#233;crivirent &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, ils ne comprenaient pas non plus leur propre sexualit&#233;. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour autant, de nombreux &#233;l&#233;ments de r&#233;ponse semblent l'invalider au moins en partie. Tout d'abord, comme le note Mordden, &#171; Aucun geste, aucune parole de Robert n'est celle d'un homme gay. &#187; (Mordden, 2004). L'hypoth&#232;se est donc condamn&#233;e &#224; rester pure sp&#233;culation, ne s'appuyant sur rien dans le livret &#8212; ni m&#234;me dans les circonstances de son &#233;criture : Furth &lt;a href=&quot;http://broadwayworld.com/article/ActorQuest-Kristin-Huffman-Goes-Inside-Company-17-20070907&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;d&#233;clare&lt;/a&gt; s'&#234;tre inspir&#233; du tr&#232;s-h&#233;t&#233;rosexuel Warren Beatty pour son personnage (il ajoute cependant que cette sc&#232;ne entre Peter et Robert fut transcrite d'une conversation r&#233;elle avec quelqu'un d'autre). Autre point sugg&#233;r&#233; par Woody White : &#171; Sondheim &#233;tait en pleine mesure d'&#233;crire sur la vie des gays &#224; l'&#233;poque. Si lui et Furth avaient voulu faire de Robert un gay, ils l'auraient &#233;crit comme tel. &#187; Ce point reste &#224; trancher par les historiens, me semble-t-il ; effectivement, la question homosexuelle commence alors &#224; &#234;tre port&#233;e sur sc&#232;ne (des personnages ouvertement homosexuels figurent dans &lt;i&gt;Coco&lt;/i&gt; en 1969 et &lt;i&gt;Applause&lt;/i&gt; en 1970, et surtout la pi&#232;ce &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Boys_in_the_Band_%28play%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Boys In The Band&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; en 1969, mais qui restera confin&#233;e (tout comme &lt;i&gt;Hair&lt;/i&gt;) aux th&#233;&#226;tres &lt;i&gt;off-Broadway&lt;/i&gt;). Derni&#232;re objection, et sans doute la plus essentielle : &#171; d'aucuns estimeraient que voir en Robert un gay revient &#224; se d&#233;tourner de la th&#232;se de la pi&#232;ce &#187;, &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/discussions/miller/past/in_gay_company.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;explique&lt;/a&gt; Scott Miller. &#171; Telle qu'elle est &#233;crite, Robert a peur d'&#233;pouser aucune des femmes qu'il rencontre parce que l'id&#233;e d'un engagement s&#233;rieux (&lt;i&gt;commitment&lt;/i&gt;), d'abandonner une part de lui-m&#234;me dans une relation pour le reste de ses jours, le terrifie. Il observe les m&#233;nages autour de lui et ne voit, dans un premier temps, que les aspects n&#233;gatifs de l'engagement monogame. Mais si Robert &#233;tait gay, la raison pour laquelle il &#233;vite ces femmes serait qu'il pr&#233;f&#232;rerait &#234;tre avec un homme ; et alors sa peur de l'engagement ne serait plus qu'une question annexe, ou dispara&#238;trait enti&#232;rement. La th&#232;se de la pi&#232;ce &#8212; &#224; savoir qu'il est difficile d'&#234;tre avec quelqu'un, mais qu'&#234;tre seul est encore pire &#8212; serait enti&#232;rement perdue. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui semble clair &#224; tout le moins, c'est que la question du contenu de l'&#339;uvre semble contamin&#233;e par les conditions historiques (tant socio-culturelles qu'anecdotiques) de sa production. M&#234;me si Bennett et Prince sont h&#233;t&#233;rosexuels, nous avons vu que Sondheim et Furth, tous deux homosexuels, se trouvent confront&#233;s, en 1970, au d&#233;voilement public de leur orientation sexuelle (le premier commence alors &#224; l'assumer, pas encore le deuxi&#232;me). Quant au r&#244;le de Robert, il avait &#233;t&#233; destin&#233; &#224; l'origine &#224; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Perkins&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Anthony Perkins&lt;/a&gt;, et sera effectivement jou&#233; par &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Larry_Kert&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Larry Kert&lt;/a&gt; (Dean Jones, acteur h&#233;t&#233;rosexuel, ayant d&#233;clar&#233; forfait deux semaines apr&#232;s la premi&#232;re) ; deux homosexuels (inavou&#233; pour le premier) que fauchera, vingt ans plus tard, l'&#233;pid&#233;mie de SIDA &#8212; de m&#234;me que David Caroll, en qui Sondheim voyait le meilleur interpr&#232;te de &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt; (Secrest, 1998). Dans la derni&#232;re d&#233;cennie, les interpr&#232;tes les plus marquants du r&#244;le sont &#233;galement gays : John Barrowman (2002), Raul Esparza (2006), Neil Patrick Harris (2011). Il n'y a d'ailleurs rien l&#224; de tr&#232;s &#233;tonnant : pour diverses raisons (sociologiques plus que culturelles, qui ont &#233;t&#233; d&#233;crites d&#232;s la fin du XIX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt; si&#232;cle notamment par &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Havelock_Ellis&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Ellis&lt;/a&gt;), les personnes homosexuelles sont statistiquement sur-repr&#233;sent&#233;es dans toutes les professions artistiques : danse, chant lyrique,... ou le th&#233;&#226;tre musical, qui aux &#201;tats-Unis est &lt;a href=&quot;http://www.glbtq.com/literature/musical_theater.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;notoirement&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.musicals101.com/gay9.htm&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;appr&#233;ci&#233;&lt;/a&gt; d'une certaine cat&#233;gorie d'homosexuels (le num&#233;ro d'ouverture des &lt;i&gt;Tony Awards&lt;/i&gt; y fait allusion de fa&#231;on r&#233;currente : sa 65&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; &#233;dition, en 2011, s'intitule m&#234;me &#171; It's Not Just For Gays Anymore &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui conduit le critique Adam Feldman &#224; la &lt;a href=&quot;http://www.timeout.com/newyork/upstaged-blog/another-gay-bobby-neil-patrick-harris-to-star-in-company-at-the-phil&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;conclusion&lt;/a&gt; suivante : &#171; Soyons clairs : la question pour moi n'est pas le personnage de Bobby secr&#232;tement &lt;i&gt;queer&lt;/i&gt; &#8212; si ses probl&#232;mes d'engagement avec les femmes pouvaient s'expliquer si facilement, la pi&#232;ce s'&#233;croulerait &#8212; mais plut&#244;t la pi&#232;ce enti&#232;re qui est, en un certain sens, un produit du &#171; placard &#187;. La vie de Sondheim et Furth, tous deux gays &#224; une &#233;poque o&#249; cela ne pouvait &#234;tre rendu public, impr&#232;gne leur personnage central d'une fa&#231;on qui leur a presque certainement &#233;chapp&#233;, mais qui est pourtant palpable. (Apr&#232;s tout, cette pi&#232;ce traitant d'un &#233;tranger (&lt;i&gt;outsider&lt;/i&gt;) parmi des couples fut adapt&#233;e de sayn&#232;tes que Furth avait &#233;crites sur une suggestion de son th&#233;rapeute, et Sondheim a pu d&#233;crire l'action comme &#171; peut-&#234;tre se d&#233;roulant sur un divan de psychiatre &#187;.) L'h&#233;t&#233;rosexualit&#233; de Bobby semble n&#233;cessaire &#224; l'intrigue mais pas au personnage ; et peut-&#234;tre est-ce pourquoi, &#224; un niveau indicible, des hommes gays se faisant passer pour h&#233;t&#233;ros sur sc&#232;ne, se sentent le plus en ad&#233;quation avec lui. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Est-ce tout ? Peut-&#234;tre pas. Reprenons le fil de notre &#233;tude linguistique et m&#233;ta-linguistique, en nous arr&#234;tant sur un fragment de la sc&#232;ne entre Peter et Robert :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; Robert, did you ever have a homosexual experience? [..]&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Well, yes. I have, actually, yes.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; You're &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; gay, &lt;u&gt;are you&lt;/u&gt;?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;No, no.&lt;/u&gt; Are you?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;No, no,&lt;/u&gt; for crissake. But I've done it more than once though.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
L'insistance avec laquelle les deux personnages (&#224; commencer par Peter) d&#233;nie le mot &#171; gay &#187;, alors m&#234;me que chacun reconna&#238;t avoir tent&#233; l'exp&#233;rience &#8212; et dans le cas de Peter cela semble m&#234;me aller plus loin &#8212; est &#233;videmment suspicieuse, et montre qu'en fin de compte importe moins l'orientation sexuelle en elle-m&#234;me, que la fa&#231;on dont elle est verbalis&#233;e, ce qui rejoint le point de vue de James Jorden plus haut. Ce probl&#232;me de d&#233;finition ne me semble toutefois pas caduque aujourd'hui : m&#234;me si les mouvements militants ont beaucoup &#339;uvr&#233; &#224; se r&#233;approprier des termes jadis insultants, la pression sociale qui pousse &#224; se cat&#233;goriser une fois pour toutes n'a gu&#232;re disparu. Comme le fait &lt;a href=&quot;http://www.donshewey.com/theater_reviews/company.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;remarquer&lt;/a&gt; le critique Don Shewey : &#171; Certes, les temps ont chang&#233;, mais on ne peut pas dire que la d&#233;testation de soi chez les gays et l'homophobie parmi les progressistes (&lt;i&gt;liberals&lt;/i&gt;) bourr&#233;s de bonnes intentions, sont en voie d'extinction. &#187;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;i_only_dance_when_you_can_touch&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; I only dance when you can touch &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La sc&#232;ne suivante se situe dans un &lt;i&gt;night-club&lt;/i&gt; o&#249; Robert est assis au c&#244;t&#233; de Joanne &#8212; son mari, Larry, est sur la piste de danse. D&#233;crire Joanne ne peut se faire qu'en &#233;voquant celle qui l'a incarn&#233;e et inspir&#233;e : &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Elaine_Stritch&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Elaine Stritch&lt;/a&gt;, n&#233;e en 1925 et qui, au moment o&#249; j'&#233;cris ceci, poursuit &#224; 88 ans (toujours &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=--u0kxITaBU&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;avec talent&lt;/a&gt;) une des plus longues et extraordinaires carri&#232;res de Broadway. Monstre sacr&#233;, &#171; &lt;i&gt;la&lt;/i&gt; &#187; Stritch est connue autant pour son talent que pour son caract&#232;re difficile, sa ferme implantation dans la haute-bourgeoisie catholique am&#233;ricaine (elle est la ni&#232;ce de l'archev&#234;que de Chicago) ainsi que son humour &#224; froid. En lui-m&#234;me, le nom &#171; Stritch &#187; me semble d'ailleurs assez fascinant : &#224; un phon&#232;me pr&#232;s, il &#233;voque les mots &#171; strict &#187;, &#171; stretch &#187; (&#233;tirement), ou &#171; screech &#187; (crissement) &#8212; pour l'anecdote, Elaine Stritch sera d'ailleurs gratifi&#233;e, dans les ann&#233;es 1980, d'une &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Forbidden_Broadway&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;chanson parodique&lt;/a&gt; intitul&#233;e &lt;i&gt;The Ladies Who Screech&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#201;crit &lt;i&gt;pour&lt;/i&gt; Stritch autant que &lt;i&gt;d'apr&#232;s&lt;/i&gt; sa personnalit&#233; (mais non sa vie, puisqu'elle n'a &#233;t&#233; mari&#233;e qu'une seule fois), le r&#244;le de Joanne tient une place &#224; part parmi les autres personnages. Nous avons vu avec &lt;i&gt;Little Things&lt;/i&gt; qu'elle est la plus prompte &#224; commenter, non seulement la vie de Robert mais &#233;galement celle des autres couples, du fait de son &#226;ge plus avanc&#233; &#8212; et qu'elle ne manque jamais de souligner : nous l'avons notamment vu avec le &#171; wax museum &#187; plus haut, auquel il faudrait ajouter ci-dessous la r&#233;plique &#171; Does anyone still wear a hat ? &#187;, marqueur g&#233;n&#233;rationnel s'il en faut. Elle-m&#234;me &#233;tablit avec Robert une relation d'&#233;quivalence (&#171; Sometimes I catch him looking and looking &#8212; I just look right back. &#187;), voire d'infantilisation (&#171; I don't think you'll ever be a kid again, kiddo. &#187;) alors que son &#226;ge n'est probablement pas si d&#233;cati que cela : Stritch avait 45 ans en 1970.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans la pr&#233;sente sc&#232;ne, Joanne dispose de plusieurs longues r&#233;pliques dont un monologue qui reprend (et r&#233;capitule, puisque nous approchons de la fin de la pi&#232;ce) plusieurs th&#232;mes de l'ouvrage. &#192; commencer par son attachement envers New York : &#171; We got married here in New York. I was just out of college. [...] Well, we lived in New York for almost a year and then one day he had to go back to Chicago. [...] I was still too young. But I was old enough to know where I was living, and I had no intention of leaving New York. I have never left New York. Never have, never will. &#187; On retrouve ici un contrepoint d&#233;sabus&#233; et cynique &#224; l'association ville-jeunesse &#233;voqu&#233;e &#224; l'acte I par Marta : de la classe sociale et g&#233;n&#233;rationnelle qui est la sienne, Joanne parle en termes de rapports de pouvoir au sein du couple (voire d'&#233;mancipation de la femme). Ce qui l'am&#232;ne, logiquement, &#224; une &#233;vocation du divorce : &#224; Amy (&#171; next year when I get the divorce &#187;) et Peter/Susan (&#171; We're getting a divorce ! &#187; ou encore &#171; it takes two to make a happy divorce &#187;), succ&#232;de l'image de la femme d&#233;j&#224; divorc&#233;e (plusieurs fois), et pour qui le divorce n'est ni une &#233;vidence ni une insouciance, jusque dans sa d&#233;nomination m&#234;me : &#171; Well, we got a divorce. A divorce. Huh &#8212; ! &lt;u&gt;One word means all of that&lt;/u&gt;. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Comme &#224; ses apparitions pr&#233;c&#233;dentes, Joanne n'h&#233;site pas &#224; jouer de ses probl&#232;mes de m&#233;moire lorsqu'il s'agit de ses mariages successifs : &#171; I am very rich and I am married to him, and I'd introduce him, but &lt;u&gt;I forgot his name&lt;/u&gt;. &#187; (d&#232;s sa premi&#232;re apparition), &#171; It's not so hard to get married : I've done it &lt;u&gt;three or four&lt;/u&gt; times. &#187; (&lt;i&gt;Little Things&lt;/i&gt;), ou dans la pr&#233;sente sc&#232;ne &#171; where was I ? Oh &#8212; my first husband. He is &lt;u&gt;so difficult to remember&lt;/u&gt;. &#187; Ce dernier trait est &#224; rapprocher de l'&#233;tat d'&#233;bri&#233;t&#233; avanc&#233; dans lequel elle se trouve (l&#224; encore, un parall&#232;le est &#224; faire avec Marta et son &#171; drink and cry &#187;), et dont Robert semble &#234;tre le d&#233;clencheur, nous le verrons ci-dessous.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les pr&#233;tendus troubles de m&#233;moire de Joanne sont aussi, &#233;videmment, un signe de sa vision des rapports de couple, puisqu'elle semble ne traiter son &#233;poux que par le m&#233;pris ou l'agression pure &#8212; et le couple semble d'autant plus d&#233;s&#233;quilibr&#233; que ce dernier semble pleinement satisfait de son sort : &#171; I love it when you're jealous. Kiss me. &#187; La relation est toutefois plus ambig&#252;e, comme nous le verrons dans la suite du dialogue parl&#233;.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;the_ladies_who_lunch&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;The Ladies Who Lunch&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Toute la sc&#232;ne du &lt;i&gt;night-club&lt;/i&gt; fut un temps cens&#233;e prendre place dans l'acte I (Banfield, 1995). Elle se trouva d&#233;plac&#233;e vers la fin de l'ouvrage &#224; mesure qu'il incombait &#224; la sc&#232;ne avec Amy de terminer le premier acte, et c'est un choix pertinent &#224; plus d'un titre : nous en sommes maintenant &#224; l'avant-dernier num&#233;ro de la pi&#232;ce, et l'on peut imaginer que la fatigue est palpable &#8212; fatigue des interpr&#232;tes apr&#232;s deux heures de spectacle, de l'auditoire s'il s'agit d'une repr&#233;sentation en soir&#233;e, des personnages enfin puisque la sc&#232;ne se tient dans un &lt;i&gt;night-club&lt;/i&gt; parmi les vapeurs d'alcool et de tabac. &#171; &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; est triomphalement non-romantique, non-dramatique : la lassitude citadine (&lt;i&gt;urban fatigue&lt;/i&gt;) a pris la place de l'excitation et m&#234;me de la douleur. &#187; (Sayre, 1974).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est dans ce contexte que Joanne s'avance et lance, au public plus qu'aux autres personnages, son c&#233;l&#232;bre &#171; I'd like to propose a toast &#187;. Le premier couplet se joue en r&#233;citatif, sur des accords tenus de bois et d'orgue &#233;lectrique qui exposent la base harmonique de la chanson : accords enrichis (sixte et neuvi&#232;me ajout&#233;e &#8212; mais sans tierce &#8212; avec balancement sur note p&#233;dale, contrairement &#224; &lt;i&gt;Barcelona&lt;/i&gt;), mode mixolydien (sans sensible, le dernier degr&#233; &#233;tant s&#233;par&#233; de la tonique par un ton entier), succession d'accords tr&#232;s lente (ce sont en fait les encha&#238;nement I-VI-II-V de l'anatole, mais extr&#234;mement ralentis et enrichis par des chromatismes, quintes augment&#233;es et autres).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La rythmique se lancera d&#232;s le deuxi&#232;me couplet : il s'agit d'une &lt;i&gt;bossa nova&lt;/i&gt; d&#233;tendue et, nous l'avons vu, harmoniquement sophistiqu&#233;e. Banfield voit en ce choix musical &#171; une fa&#231;on cat&#233;gorique de signifier le night-club ou la culture de discoth&#232;que &#187;, et la musique tiendrait alors lieu de d&#233;cor ; il me semble plut&#244;t que les rythmes sud-am&#233;ricains sont associ&#233;s au personnage de Joanne (nous l'avons vu avec &lt;i&gt;Little Things&lt;/i&gt;) et &#224; sa description caustique de la soci&#233;t&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les couplets sont au nombre de cinq, compos&#233;s chacun d'une strophe de cinq vers puis d'un d&#233;veloppement de m&#234;me longueur &#8212; d&#233;veloppement qui, dans les troisi&#232;me et cinqui&#232;me couplets, donnera lieu &#224; une modulation (et m&#234;me, dans le troisi&#232;me, soit au milieu exact de la chanson, un d&#233;veloppement inattendu en mode lydien puis modulant autour d'un intervalle tr&#232;s dissonant d'octave augment&#233;e mi b&#233;mol/mi naturel).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le discours de Joanne est r&#233;dig&#233;, nous l'avons vu, en forme de toast. De ce fait, chaque couplet sera introduit par une formule d'adresse (&#171; here's to the ladies who &#187;, &#171; here's to the girls who &#187;) et conclu en &#233;piphore par une invitation &#224; boire (&#171; I'll drink to that &#187; ; &#171; let's all drink to them &#187;). S'ajoutant &#224; l'&#233;tat d'&#233;bri&#233;t&#233; du personnage d&#233;j&#224; avanc&#233; au d&#233;but du num&#233;ro, nous pouvons alors comprendre que la chanson enti&#232;re sera n&#233;cessairement gouvern&#233;e par une progression dramatique (d&#233;sinhibition du discours, aggravation de l'&#233;locution) &#224; mesure que Joanne boit et boit encore &#224; chaque couplet suppl&#233;mentaire.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le texte dresse une fresque des femmes de la classe moyenne sup&#233;rieure de cette g&#233;n&#233;ration, suffisamment riches pour ne pas avoir &#224; travailler (ni &#224; s'occuper de leur &#233;ventuelle prog&#233;niture) et suffisamment &#233;duqu&#233;es pour pouvoir pr&#233;tendre &#224; un v&#233;ritable r&#244;le social &#8212; qui leur est cependant d&#233;ni&#233; : c'est ce que la journaliste Betty Friedan nommera, si l'on peut dire, &#171; le probl&#232;me qui n'a pas de nom &#187; (&lt;i&gt;the problem that has no name&lt;/i&gt;) dans son livre de 1963 &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Feminine_Mystique&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Feminine Mystique&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &#224; la base du mouvement f&#233;ministe des d&#233;cennies &#224; venir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Naturellement, les femmes qu'&#233;voquent Joanne ne repr&#233;sentent qu'une frange de la condition f&#233;minine, la plus ais&#233;e, celle qui a le moins l&#233;gitimit&#233; pour se plaindre ou m&#234;me prendre la parole : le fait m&#234;me de vouloir reconna&#238;tre son existence ne peut que pr&#234;ter &#224; rire (&#171; everybody laugh &#187;). Sans aucune reconnaissance ni utilit&#233;, enti&#232;rement d&#233;pendantes de leur &#233;poux, ces femmes n'ont alors plus qu'&#224; remplir leur emploi du temps (dont nous allons voir qu'il est la m&#233;taphore de leur existence m&#234;me). &#192; ce titre, la chanson d&#233;crit successivement plusieurs m&#233;canismes de compensation possibles : pratiquer la gymnastique, faire les boutiques, se cultiver, s'affairer aux t&#226;ches m&#233;nag&#232;res... La seule ind&#233;pendance &#224; laquelle peuvent pr&#233;tendre ces femmes se limite &#224; leur repas : &#171; planning a brunch / on their own behalf &#187; ; la qualit&#233; de &#171; ladies who lunch &#187; est donc ce qui les d&#233;finit aussi bien que ce qui les enferme.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'expression fait &#233;videmment mouche &#224; l'&#233;poque, au point de s'&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Ladies_who_lunch&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;enraciner&lt;/a&gt; dans les d&#233;cennies suivantes : ce sera le titre d'un &lt;a href=&quot;http://www.imdb.com/title/tt0558727/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&#233;pisode&lt;/a&gt; de s&#233;rie t&#233;l&#233;vis&#233;e, d'un &lt;a href=&quot;http://www.landerson.co.uk/ladieswholunch.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;court-m&#233;trage&lt;/a&gt; en 2009, d'une &lt;a href=&quot;http://theladieswholunch.org/concept/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;op&#233;ration promotionnelle&lt;/a&gt; pour un restaurant branch&#233;, et ainsi de suite ; dans son num&#233;ro de f&#233;vrier 2012, le magazine f&#233;minin bon-chic-bon-genre &lt;i&gt;Vanity Fair&lt;/i&gt; d&#233;ploie un long &lt;a href=&quot;http://www.vanityfair.com/society/2012/02/ladies-who-lunched-201202&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;dossier&lt;/a&gt; intitul&#233; &lt;i&gt;Here's To The Ladies Who Lunched !&lt;/i&gt;, o&#249; se m&#234;lent consid&#233;rations soci&#233;tales, t&#233;moignage historique (notamment de Sondheim lui-m&#234;me) et... promotion touristique pour quelques grands restaurants New Yorkais. Plus largement, la chanson &lt;i&gt;The Ladies Who Lunch&lt;/i&gt; devient rapidement (tout comme son &#233;quivalent &lt;i&gt;Send In The Clowns&lt;/i&gt; dans &lt;i&gt;A Little Night Music&lt;/i&gt;, &#233;galement de Sondheim) un morceau oblig&#233; du r&#233;pertoire d'Elaine Stritch puis de toutes les divas du th&#233;&#226;tre musical qui lui succ&#232;deront : Julie Andrews, Carol Burnett, Kim Criswell, Bernadette Peters, Patti Lupone, Ute Lemper, ou encore Barbra Streisand (qui en fait un inf&#226;me &lt;i&gt;mash-up&lt;/i&gt; avec la chanson &lt;i&gt;Pretty Women&lt;/i&gt;). Non qu'elle leur soit r&#233;serv&#233;e : elle sera &#233;galement le sommet du film &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Camp_%28film%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Camp&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, en 2003, o&#249; elle est interpr&#233;t&#233;e par Anna Kendrick, alors &#226;g&#233;e d'&#224; peine 18 ans.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est donc qu'il y a dans cette chanson une part d'universalit&#233; qui &#233;chappe &#224; son aspect satirique et conjoncturel. Sa qualit&#233; d'&#233;criture y est pour beaucoup ; nous &#233;voquions sa sophistication musicale et harmonique, mais il faudrait y ajouter le travail sur les rimes, et en particulier les rimes internes. &#171; La rime &#187;, explique Sondheim (cit&#233; dans Zadan, 1974), &#171; aide &#224; fa&#231;onner la musique, elle aide l'auditeur &#224; entendre la forme de la musique. Les rimes internes, qui sont amusantes &#224; chercher pour l'amateur de jeux logiques (&lt;i&gt;the puzzle mind&lt;/i&gt;), ne servent qu'&#224; fluidifier les vers. Je m'en suis beaucoup servi dans &lt;i&gt;The Ladies Who Lunch&lt;/i&gt;, o&#249; les rimes internes sont cach&#233;es pour donner aux vers cette tension qui permet &#224; l'auditeur de ressentir ce que Joanne &#233;prouve. [Dans l'exemple suivant] le `clutch' est cach&#233;, il n'y a aucune pause dans la musique, aucune fa&#231;on de le souligner, mais il est l&#224; pour mettre le vers en tension, &#224; l'image du personnage. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La citation ci-dessus repose notamment sur le mot &lt;i&gt;line&lt;/i&gt; qui d&#233;signe les vers de la chanson : chaque &#171; ligne &#187;, pour Sondheim, se doit d'&#234;tre en &#171; tension &#187; (&lt;i&gt;tautness&lt;/i&gt;) comme une corde d'instrument. Dans l'exemple suivant, au-del&#224; des rimes les plus manifestes (&#171; lunch / brunch &#187;, &#171; gym / grim &#187;, &#171; fitting / sitting &#187;), on distingue plusieurs r&#233;seaux de sonorit&#233;s : &#171; &lt;u&gt;l&lt;/u&gt;un&lt;u&gt;ch&lt;/u&gt; / &lt;u&gt;l&lt;/u&gt;oun&lt;u&gt;g&lt;/u&gt;ing &#187;, et surtout &#171; l&lt;u&gt;augh&lt;/u&gt; / c&lt;u&gt;af&lt;/u&gt;tans / beh&lt;u&gt;alf&lt;/u&gt; &#187;. &#171; c&lt;u&gt;aft&lt;/u&gt;ans &#187; se retrouve dans &#171; O&lt;u&gt;ff t&lt;/u&gt;o &#187;, puis se renverse dans &#171; &lt;u&gt;fat&lt;/u&gt; &#187; qui trouve lui m&#234;me un &#233;cho dans &#171; &lt;u&gt;f&lt;/u&gt;i&lt;u&gt;tt&lt;/u&gt;ing &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Here's to the ladies who lunch &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;everybody laugh.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Lounging in their caftans&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and planning a brunch&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;on their own behalf.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Off to the gym,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;then to a fitting,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;claiming they're fat.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;And looking grim,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;'cause they've been sitting&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;choosing a hat.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;(&lt;i&gt;parlando&lt;/i&gt;) &#8212; Does anyone still wear a hat?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I'll drink to that.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&#192; ce premier couplet portant sur l'apparence physique en succ&#232;de un qui disqualifie cette fois les activit&#233;s culturelles : arts visuels vers lesquels l'on se rue par snobisme mais que l'on doit ensuite subir plus qu'appr&#233;cier (le &#171; long, exhausting day &#187; est ici ironique), d&#233;penses &#224; tout va (l'anaphore &#171; &lt;u&gt;Another&lt;/u&gt; long, exhausting day, &lt;u&gt;another&lt;/u&gt; thousand dollars &#187; exprime la r&#233;p&#233;tition et l'invariance, nous la retrouverons plus loin), matin&#233;es au th&#233;&#226;tre (r&#233;serv&#233;es, par nature, aux personnes qui ne travaillent pas), auteurs &#224; la mode qu'ils soient vivants (Pinter) ou morts (Mahler, que le chef d'orchestre Leonard Bernstein, avec qui Sondheim signa &lt;i&gt;West Side Story&lt;/i&gt;, a fait red&#233;couvrir au public am&#233;ricain). La derni&#232;re phrase du couplet est soulign&#233;e dans l'orchestration par une citation (trompette bouch&#233;e solo doubl&#233;e par la fl&#251;te) de la 4&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; symphonie de Mahler, comme si l'orchestre lui-m&#234;me r&#233;pondait &#224; l'invitation de Joanne : &#171; and one for Mahler. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Vient ensuite le tour des femmes au foyer, qui le sont non par choix ou n&#233;cessit&#233; mais plut&#244;t pour jouer &#224; la d&#238;nette :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;And here's to the &lt;u&gt;girls&lt;/u&gt; who &lt;u&gt;play&lt;/u&gt; wife &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;aren't they &lt;u&gt;too much&lt;/u&gt;?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Keeping house but clutching&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;a copy of LIFE,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;just to keep in touch.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
Outre les formules infantilisantes signal&#233;es ci-dessus, l'on retrouve le jeu des rimes internes pouss&#233; &#224; un rare degr&#233; de perfection : &#171; wife / LIFE &#187;, &#171; much / &lt;u&gt;clutch&lt;/u&gt;ing / touch &#187;, et surtout les occlusives avec la s&#233;quence &lt;i&gt;k&lt;/i&gt;-&lt;i&gt;p&lt;/i&gt; &#171; &lt;u&gt;K&lt;/u&gt;ee&lt;u&gt;pin&lt;/u&gt;g house / &lt;u&gt;cl&lt;/u&gt;utching / a &lt;u&gt;c&lt;/u&gt;o&lt;u&gt;p&lt;/u&gt;y of LIFE / to &lt;u&gt;k&lt;/u&gt;ee&lt;u&gt;p i&lt;/u&gt;n touch &#187;. &#201;videmment, l'image saillante dans ce fragment est le &#171; copy of LIFE &#187; (il s'agit du c&#233;l&#232;bre magazine &lt;i&gt;LIFE&lt;/i&gt;, dont le titre s'&#233;crit en capitales, et qui cessa de para&#238;tre en 1972 pour reprendre par intermittence ou dans d'autres formats jusqu'&#224; nos jours), qui fait basculer le discours sur un plan existentialiste : tout ce que ces femmes peuvent conna&#238;tre de la vie n'est qu'une &#171; copy of life &#187;, superficielle et distante, &#224; laquelle on se cramponne (&#171; clutching &#187;) pour garder un maigre contact &#8212; du bout du doigt pourrait-on dire : le mot &#171; touch &#187; pr&#234;te &#233;galement &#224; double sens. Qu'elles choisissent de se conformer &#224; la norme &#171; follow the rules &#187; ou de s'affairer, ce n'est qu'une vaine diversion : &#171; too busy to know that they're fools &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Apr&#232;s ce premier emballement, le cours de la chanson reprend (avec dans l'harmonie une demi-cadence en substitution par triton). Aux trois cat&#233;gories de femmes que nous avons vues (le mot &#171; girls &#187; ayant supplant&#233; &#171; ladies &#187;) succ&#232;de celle des &#171; girls who just watch &#187; &#8212; celle de Joanne elle-m&#234;me, qui se rend compte &#224; ce stade qu'elle vaut encore moins que les pr&#233;c&#233;dentes, comme l'indique l'antiphrase f&#233;roce &#171; aren't they &lt;u&gt;the best&lt;/u&gt; ? &#187;. Le texte fonctionne ici de fa&#231;on m&#233;taleptique : ce que d&#233;crit Joanne, c'est non seulement sa position dans la vie mais &#233;galement dans le dispositif sc&#233;nique/dramaturgique de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;. Les rimes associent ici l'attitude de spectatrice-commentatrice aigrie et la consommation d'alcool : &#171; watch / Scotch &#187;, puis &#171; brilliant zinger / vodka stinger &#187; (le premier d&#233;signe les r&#233;parties foudroyantes dont Joanne est pr&#233;cis&#233;ment sp&#233;cialiste, le second est un cocktail &#224; base de vodka et de cr&#232;me de menthe, plut&#244;t f&#233;minin mais violemment alcoolis&#233; et au go&#251;t de d&#233;capant). On retrouve ici le proc&#233;d&#233; d'anaphore sur &#171; another &#187;, cette fois sur quatre vers au lieu de deux :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Another chance to disapprove,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;another brilliant zinger,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;another reason not to move,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;another vodka stinger.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhh!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I'll drink to that.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&#192; mesure que l'ivresse (et, nous l'avons vu, la fatigue) se fait sentir, le personnage perd son vernis social et se r&#233;v&#232;le dans une v&#233;rit&#233; de plus en plus crue. Or, le stade ultime de ce processus est atteint &lt;i&gt;lorsque le langage ne suffit plus&lt;/i&gt; : la v&#233;rit&#233; de Joanne, &#224; savoir sa souffrance, ne peut s'exprimer que par un cri.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le dernier couplet r&#233;capitule (introduit par l'embrayeur &#171; so &#187;) le mouvement de la chanson, en particulier dans son aspect le plus existentiel. Le pronom ind&#233;fini &#171; everybody &#187; d&#233;signe dans l'ouvrage la &#171; compagnie &#187;, si l'on peut dire, des amis de Robert (voir le &#171; okay, now everybody &#187; de Robert plus haut, ou encore au d&#233;but de l'acte II le &#171; Everyone adores you. What an awful thing. &#187; de Joanne), ou encore le public (&#171; Listen, everybody &#187; dans &lt;i&gt;Getting Married Today&lt;/i&gt;) ; cependant ici il englobe progressivement le genre humain dans son enti&#232;ret&#233;. Au &#171; everybody laugh &#187; du d&#233;but de la chanson, succ&#232;de ici &#171; everybody tries &#187;, et surtout &#171; everybody dies &#187;. Le fait de s'affairer en tous sens (&#171; on the go &#187;, le verbe &#171; go &#187; pouvant aussi &#233;voquer la mortalit&#233;) n'est finalement qu'un divertissement pascalien qui ne trompe pas toutes ces femmes, comme on peut le voir dans leurs yeux &#8212; et seulement leurs yeux car l&#224; encore, la parole n'est d'aucun secours pour expliquer leur r&#233;signation.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;So here's to the girls on the go &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;everybody tries.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Look into their eyes,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and you'll see what they know:&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;everybody dies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
La phrase &#171; look into their eyes &#187; rappelle d'ailleurs la chanson d'amour &lt;i&gt;The Shadow Of Your Smile&lt;/i&gt;, tr&#232;s populaire &#224; l'&#233;poque, mais de fa&#231;on invers&#233;e : le regard ne r&#233;v&#232;le pas l'amour, mais la conscience de notre mortalit&#233;. &#171; Everybody dies &#187; ; ces femmes le savent, et c'est ce qui fait leur force, survivantes par l'&#233;nergie du d&#233;sespoir mais pourtant condamn&#233;es au m&#234;me titre que les dinosaures. &#171; Everybody dies &#187;, mais ce n'est pas la fin : la chanson ne s'arr&#234;te pas sur un constat fataliste mais sur une exhortation &#224; agir (et donc &#224; d&#233;fier notre &#171; reason not to move &#187;) : &#171; everybody rise &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;A toast to that invincible bunch,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;the dinosaurs surviving the crunch.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;let's hear it for the ladies who lunch &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;everybody rise!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;(&lt;i&gt;elle l&#232;ve les mains...&lt;/i&gt;)&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Rise! Rise! Rise! Rise! Rise! Rise! Rise!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Rise!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;(&lt;i&gt;et les laisse tomber, sur la derni&#232;re note grave&lt;/i&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
Cette exhortation reprend les codes visuels d'un discours politique ou de la rh&#233;torique antique : lever les bras, l'&#171; effet de manches &#187; par excellence. On peut aussi y voir (Gordon, 1990) un aspect incantatoire, comme pour faire surgir d'entre les morts (&#171; everybody dies &#187;, juste pr&#233;c&#233;demment) une foule de zombies qui ne serait pas sans &#233;voquer, ici encore, &lt;i&gt;The Waste Land&lt;/i&gt;. Cette lecture ne me para&#238;t toutefois pas convaincante non seulement en regard de ce qui pr&#233;c&#232;de, mais aussi de la mise en musique : les r&#233;p&#233;titions du mot &#171; rise &#187; ne sont pas &#233;chelonn&#233;es sur des notes ascendantes, mais r&#233;p&#233;t&#233;es sur la m&#234;me note, stridente et urgente. Le personnage s'&#233;poumone et, cette fois encore, la parole c&#232;de au cri. Ce n'est plus seulement un cri de douleur, mais aussi une exhortation, une ultime tentative de communiquer et de s'imposer face au monde (c'est-&#224;-dire ici le public, tout comme dans &lt;i&gt;Getting Married Today&lt;/i&gt; o&#249;, d&#233;j&#224;, Amy se demandait &#171; why is nobody listening ? &#187;). Tentative de faire reconna&#238;tre toutes ces femmes en g&#233;n&#233;ral, et elle-m&#234;me en particulier ; tentative vaine et path&#233;tique, puisque Joanne n'a d'autre choix que de la r&#233;p&#233;ter maintes fois (et d'y laisser quasiment sa voix), avant de, litt&#233;ralement, &lt;i&gt;baisser les bras&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On voit ainsi combien &lt;i&gt;The Ladies Who Lunch&lt;/i&gt; parvient &#224; jouer sur de nombreux niveaux : formel, soci&#233;tal voire f&#233;ministe, existentiel et universel, mais aussi et surtout, charg&#233; d'&#233;motion et de ressenti personnel &#8212; il n'est certainement pas anodin que Sondheim indique avoir pens&#233;, en &#233;crivant cette chanson, &#224; sa m&#232;re &#8212; &#224; qui l'opposait un lourd ressentiment, terrassant et r&#233;ciproque.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;you_have_a_good_third_husband&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#171; You have a good third husband &#187;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La sc&#232;ne suivante a &#233;t&#233; en partie r&#233;&#233;crite et d&#233;velopp&#233;e dans la version r&#233;vis&#233;e. Reprenant le dialogue parl&#233; apr&#232;s son &#171; toast &#187;, Joanne demande une cigarette, &lt;i&gt;signe&lt;/i&gt; &#224; la fois culturel, social et g&#233;n&#233;rationnel par lequel elle se d&#233;finit : &#171; smoking may be the only thing that separates us from the lower life forms &#187;, dira-t-elle plus loin. C'est aussi un marqueur soci&#233;tal et g&#233;n&#233;rationnel :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; Remember when everyone used to smoke? How it was more... festive, happier, or something? Now every place is not unlike an operating room, for crissake, huh.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I never smoked.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; Why?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I don't know. I meant to, does that count?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; Meant to! Meant to! Story of your life. [...]&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; You smoke. I'll watch.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; Watch? Did you hear yourself, huh? Did you hear what you just said, kiddo? Watch!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
C'est ici au tour de Robert, si l'on peut dire, de devenir une de ces &#171; girls who just watch &#187;. Tout comme l'alcool et l'alimentation dans la sc&#232;ne entre Harry et Sarah, ou le cannabis dans celle entre David et Jenny, le tabac est ici un moyen d'aborder la question du d&#233;sir et de l'engagement. Quant aux facteurs g&#233;n&#233;rationnels, ils sont &#233;videmment fort diff&#233;rents entre 1970 et 1995. Il est int&#233;ressant de comparer, entre les deux versions, la raison qu'invoquera plus tard Robert pour ne pas fumer :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;Even though&lt;/u&gt; I am a product of my generation, I &lt;u&gt;still&lt;/u&gt; do not smoke.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
devient :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I am a product of my generation &lt;u&gt;and&lt;/u&gt; I do not smoke.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
Ce qui soul&#232;ve &#233;videmment la question de l'actualit&#233; de la pi&#232;ce pour un public contemporain (de 1995 ou, &lt;i&gt;a fortiori&lt;/i&gt;, d'aujourd'hui).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Autre changement, Larry se voit maintenant dot&#233; d'un monologue qui explique les motivations de son personnage et celles de Joanne &#8212; enti&#232;rement d&#233;crite et &#233;lucid&#233;e en quelques mots seulement.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Larry&lt;/strong&gt; &#8212; See, every day Joanne tests me to see if I'll go away. Twice a year, my wife here packs up to leave so I'll ask her to stay. My mother was a very difficult woman and my old man left her &#8216;til the day he died; now, me &#8212; well, I married this &lt;u&gt;wildly conceited broad with no self-esteem&lt;/u&gt;. I got a wife who still has a hard time believing she found a guy she daily fascinates. And unlike my father, I'm a very happy man. &lt;u&gt;She doesn't act like this when you're not around&lt;/u&gt;, Bobby. I hope you get to meet Joanne sometime. She's a really terrific lady. In fact, if you ever decide to get married, Bobby, make sure you find someone just like Joanne.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
M&#234;me s'il donne une certaine &#233;paisseur au personnage, cet ajout n'est pas sans alourdir la sc&#232;ne, en explicitant des rapports qui &#233;taient auparavant plus finement sugg&#233;r&#233;s, par exemple l'attachement de Joanne pour son mari s'exprimant simplement par &#171; come on Larry, let's go home &#187; &#224; la fin de la sc&#232;ne. (Bien s&#251;r, il est &#233;galement possible de lire ce t&#233;moignage de Larry comme une illusoire et path&#233;tique tentative d'auto-persuasion.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous avons vu que Robert se d&#233;finit comme &#171; product &#187;, jouet passif de circonstances ext&#233;rieures. Ce qui s'&#233;tend au mariage, comme le montre ensuite l'&#233;change le plus m&#233;morable de la sc&#232;ne :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; Don't ever get married, Robby. Never. Why should you?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;u&gt;For company.&lt;/u&gt; I don't know. Like &lt;u&gt;everybody&lt;/u&gt; else.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; Who else?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Everybody that ever fell in love and got married.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; I know both couples and they're both divorced.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
On retrouve ici le mot &#171; everybody &#187; dans un r&#244;le central : Robert s'en sert dans une formule g&#233;n&#233;rale qui n'engage &#224; rien ; Joanne, au contraire, brise net l'abstraction. Avec une concision remarquable, sa phrase r&#233;duit l'infini (&#171; everybody &#187;) &#224; seulement deux (&#171; both &#187;), s&#233;pare les deux (il n'est donc pas possible de tomber amoureux &lt;i&gt;et&lt;/i&gt; se marier), les condamne &#224; une catastrophe certaine, et indique que de toute fa&#231;on la catastrophe s'est d&#233;j&#224; produite (&#171; they're both divorced &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Avec son point de vue sur la soci&#233;t&#233;, son ind&#233;pendance et son statut d'observatrice de l'action sur sc&#232;ne, Joanne s'av&#232;re finalement assez proche de Robert. Bien plus, la pr&#233;sence de Robert semble avoir un impact sur elle, puisqu'il est non seulement son compagnon de beuverie, mais l'initiateur de son penchant pour l'alcool, et le r&#233;v&#233;lateur (comme l'indiquait Larry plus haut) de son caract&#232;re le plus sombre :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; Thank you for the evening. I'm glad I joined you. I was really feeling low... really depressed. I drank, but you really put it away tonight. The last several times we've gotten together, I've had shameful hangovers... abominable. We may be doing permanent damage &#8212; you think of that? I don't know what to think of the fact that &lt;u&gt;you only drink with me&lt;/u&gt;...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
C'est la seule fois de la pi&#232;ce o&#249; Robert expose son ressenti de fa&#231;on explicite (le mot &#171; depressed &#187; faisant ici &#233;cho au num&#233;ro musical de Joanne). Il reprend n&#233;anmoins une position de spectateur (voire d'analyste : &#171; I don't know what to make of the fact &#187;), et se retrouve, comme dans l'introduction ou &#224; la fin de la premi&#232;re sc&#232;ne avec Peter et Susan, &#224; assurer tout seul la conversation, faisant lui-m&#234;me les questions et les r&#233;ponses (et m&#234;me faisant parler son interlocutrice).&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;That is not unflattering, I guess. No! I hope I don't depress you. We have good times and it's a hoot, yeah? &lt;u&gt;Whatever you say&lt;/u&gt;. What are you looking at, Joanne? It's my charisma, huh? Well, stop looking at my charisma!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; When are we going to make it?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On retrouve ici le ressort du coup de th&#233;&#226;tre, quoi que beaucoup plus direct (et probablement moins inattendu) que dans la sc&#232;ne avec Peter &#8212; et d'ailleurs, Robert r&#233;agit exactement avec les m&#234;mes mots : &#171; I beg your pardon ? &#187;, avant de chercher une &#233;chappatoire sous forme humoristique : &#171; What's wrong with now ? &#187;. Mais Joanne ne l'entend pas de cette oreille : nous arrivons &#224; la fin de l'ouvrage (&#171; this holiday is ending &#187;, d&#233;clarait Larry), et c'est l'heure o&#249; les masques doivent tomber. Or, la v&#233;rit&#233; cr&#251;e ne peut se d&#233;voiler que par l'absence de la parole, et en particulier de la parole sociale, convenue, qui n'est plus ici celle des couples mais bien celle de Robert :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;i&gt;(Slowly, directly, sultrily, quietly and evenly)&lt;/i&gt; [...] &lt;u&gt;Don't talk.&lt;/u&gt; Don't do &lt;u&gt;your folksy routine&lt;/u&gt; with me. You're a terribly attractive man. The kind of a man most women want but never seem to get.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&#171; To get &#187; est ici &#224; lire dans deux sens possibles : la possession (&#171; I always get my man &#187;, chantera Madonna vingt ans plus tard dans une &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Sooner_or_Later_%28Madonna_song%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;chanson&lt;/a&gt; sign&#233;e Sondheim), mais aussi la compr&#233;hension &#8212; n'est-ce pas Joanne qui dira de l'absence de Robert, &#224; la toute fin de l'ouvrage : &#171; maybe the surprise is on us. I think I &lt;u&gt;got the message&lt;/u&gt;. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cet &#233;change est soulign&#233; dans le texte par des didascalies inhabituellement longues et nombreuses, qui permettent de comprendre que les avances de Joanne sont en fait un simulacre ma&#239;eutique destin&#233; &#224; amener Robert &#224; une prise de conscience &#8212; laquelle, comme beaucoup d'autres dans &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, s'exprimera par une inversion syntaxique :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; I'll &#8212; take care of &lt;u&gt;you&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;i&gt;(A pause. He's been looking down; he looks up&lt;/i&gt;) But who will &lt;u&gt;I&lt;/u&gt; take care of?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il est int&#233;ressant de voir que Joanne est celle qui oblige Robert, non plus &#224; observer les autres personnages, mais &#224; s'observer lui-m&#234;me. La r&#233;plique qui suit est reprise &lt;i&gt;verbatim&lt;/i&gt; du d&#233;but de la sc&#232;ne :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; &lt;i&gt;(A big smile)&lt;/i&gt; Well, did you hear yourself? Did you hear what you just said, kiddo?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212; I didn't mean that.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; I just heard a door open that's been stuck for a long time.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
Et J. L. Gordon de commenter : &#171; La prise de conscience ultime de Robert que, en tant qu'adulte, il n'a pas besoin d'&#234;tre pris en charge mais de prendre soin de quelqu'un d'autre, est attendue par le public, m&#234;me si elle n'est pas enti&#232;rement convaincante. &#187; (Gordon, 1990)&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;multitudes_of_amys&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Multitudes Of Amys&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Comment terminer une &#339;uvre non-lin&#233;aire, voire non-narrative ? La question se posa &#224; plus d'une reprise dans le cas de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;. &#192; l'origine, le personnage d'Amy joue un r&#244;le d&#233;cisif dans la fin de l'ouvrage : apr&#232;s sa sc&#232;ne de rupture avec Paul (alors intitul&#233;e &lt;i&gt;The Wedding Is Off&lt;/i&gt;) Robert la retrouve &#224; la fin de l'acte II, et lui propose de l'&#233;pouser au moyen de la chanson &lt;i&gt;Multitudes Of Amys&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Relativement difficile &#224; trouver (except&#233; dans des compilations d'in&#233;dits, comme &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=CAjcuVdOvE4&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Unsung Sondheim&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;) et ignor&#233;e de la litt&#233;rature critique, cette chanson est pourtant l'une des plus r&#233;ussies de toute la carri&#232;re de Sondheim. Chanson d'amour par excellence (m&#234;me si le motif r&#233;p&#233;t&#233; de la multitude peut jeter le doute sur l'unicit&#233; de la personne aim&#233;e, comme nous le verrons), elle apporte une r&#233;ponse &#224; l'absence d'engagement de Robert pendant la pi&#232;ce.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La mise en musique est &#224; la hauteur de cette r&#233;v&#233;lation : fluide et &#171; sucr&#233;e &#187;, la m&#233;lodie en majeur &#233;vite la tonique pour se concentrer sur les autres notes de l'accord parfait : la premi&#232;re phrase finit sur la tierce (apr&#232;s &#234;tre pass&#233;e par la septi&#232;me majeure et la sixte), la seconde sur la quinte (passant par la neuvi&#232;me majeure et la septi&#232;me). Chose assez inhabituelle, les phrases sont lanc&#233;es par des intervalles disjoints assez larges (tierce majeure, puis quarte augment&#233;e, puis quinte ascendante, puis plus loin sixte ascendante). Un contrechant (confi&#233; chaleureusement, dans l'orchestration, &#224; la fl&#251;te dans sa tessitude grave) reprend les m&#234;mes motifs en canon, &#233;voquant le dispositif musical d'un duo d'amour.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Multitudes of Amys crowd the streets below;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;avenues of Amys, officefuls of Amys, everywhere I go.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Wonder what it means, oh-oh,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I wonder what it means.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I see them waiting for the lights,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;running for the bus, milling in the stores&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and hailing cabs and disappearing through revolving doors...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le narrateur appara&#238;t d'abord dans une contemplation a&#233;rienne (&#171; the streets below &#187;), que ce soit d'une tour d'ivoire ou du Seagram Building auquel il est compar&#233; pr&#233;c&#233;demment. &#192; l'image d'une &#171; multitude of Amys &#187; s'ajoute celle de la vie urbaine tourbillonnante (c'est bien du monde de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; qu'il s'agit) ; on a donc ici une transposition moderne du &lt;i&gt;topos&lt;/i&gt; litt&#233;raire qui consiste &#224; retrouver l'&#234;tre aim&#233; en toute chose ou toute personne (par exemple chez Lamartine : &#171; C'est toi que j'entends, que je vois, / Dans le d&#233;sert, dans le nuage ; / L'onde r&#233;fl&#233;chit ton image ; / Le z&#233;phyr m'apporte ta voix. &#187;). Il est en effet question ici de davantage que simplement reconna&#238;tre l'&#234;tre aim&#233; au d&#233;tour d'une rue : aussi ubiquitaires que fugaces, les Amy colonisent et supplantent l'humanit&#233; ent&#232;re, voire, &#224; mesure que la chanson progresse, l'univers entier &#8212; le &lt;i&gt;topos&lt;/i&gt; litt&#233;raire sera d'ailleurs renforc&#233; plus bas avec le pluriel po&#233;tique &#171; night skies &#187;.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;Multitudes of Amys everywhere I look;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;sentences of Amys, paragraphs of Amys, filling every book.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Wonder if it means I've gone to pieces:&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;every other word I speak is something she says...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Toujours en coh&#233;rence avec le reste de l'ouvrage, le texte insiste &#224; nouveau sur l'importance de la parole et cr&#233;e un paradoxe logique : comment accorder foi &#224; un discours qui indique &lt;i&gt;lui-m&#234;me&lt;/i&gt; qu'un mot sur deux lui en est d&#233;poss&#233;d&#233; ? Le questionnement en &#233;piphore (&#171; wonder what it means / wonder if it means &#187;) est &#233;videmment purement rh&#233;torique (autre &lt;i&gt;topos&lt;/i&gt; litt&#233;raire, voir par exemple Ch&#233;rubin chez Beaumarchais : &#171; Je ne sais plus ce que je suis, mais depuis quelque temps je sens ma poitrine agit&#233;e &#187;). Naturellement, la remarque s'inscrit ici dans la constance qu'&#224; Robert &#224; se pr&#233;senter comme simple marionette des circonstances et des gens.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;Walls hang with pictures of Amys,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;galaxies of Amys dot the night skies;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;girls pass and look at me with Amy's eyes...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I've seen an audience of Amys,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;watch a cast of Amys act in a play;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;seems there are more of her every day...&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;What can it mean? What can it mean?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il s'agit ici d'un pont modulant, avec de tr&#232;s jolies harmonies, toujours fond&#233;es sur des accords de septi&#232;me majeure ; les phrases m&#233;lodiques s'amorcent par des intervalles descendants, en chiasme par rapport &#224; la ligne m&#233;lodique pr&#233;c&#233;dente : septi&#232;me mineure descendante (joliment plac&#233;e sur &#171; walls hang &#187;, comme en &lt;i&gt;mimesis&lt;/i&gt; du mouvement vertical d&#233;crit par le texte), puis quintes descendantes. Le texte est ici sous-tendu par le champ lexical du regard : &#171; pictures / look / eyes / seen / watch / seems &#187; (le premier de ces termes r&#233;actualise d'ailleurs la phrase &#171; all these photos up on the wall &#187; du tout premier num&#233;ro chant&#233; de l'ouvrage). La figure du spectateur (position dans laquelle nous avons trouv&#233; Robert tout au long de la pi&#232;ce) se d&#233;multiplie ici : &#171; I've &lt;u&gt;seen&lt;/u&gt; an audience [...] &lt;u&gt;watch&lt;/u&gt; a cast [...] in a play &#187;, tout d'abord avec la mise en ab&#375;me du th&#233;&#226;tre puis celle du stade sportif, o&#249; le compl&#233;ment d'objet dispara&#238;t :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;I've caught a stadium of Amys standing up to cheer;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;choruses of Amys, symphonies of Amys, ringing in my ear.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I know what it means, hey Amy,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I know what it means, oh wow!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I'm Ready! I'm ready! I'm ready now!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le &#171; oh-oh &#187; devient &#171; oh wow &#187; pour rimer avec &#171; now &#187; (la m&#233;lodie se concluant enfin sur une tonique) ; c'est la seule fois o&#249; Robert s'exprime par onomatop&#233;es. Notons par ailleurs comment la description du monde (voire de l'univers, &#171; galaxies of Amys &#187;) s'entrelace avec des perceptions diff&#233;rentes (la vue, l'ouie) et diverses formes artistiques : nous avons eu successivement les livres, le th&#233;&#226;tre, et enfin la musique. L'addition de ces termes correspond &#233;videmment au th&#233;&#226;tre musical, et on peut ainsi y lire une justification m&#233;talinguistique de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; en tant qu'&#339;uvre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette prise de conscience est suivie d'une r&#233;-exposition instrumentale (symphonique), proc&#233;d&#233; qui n'est jamais utilis&#233; dans le reste de l'ouvrage (&#224; l'exception du num&#233;ro purement instrumental &lt;i&gt;Tick Tock&lt;/i&gt;, dont nous avons vu qu'il n'est pas de Sondheim).&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;All that it takes is two,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Amy me, Amy you,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Amy...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On peut ici repenser au &#171; it takes two to make a happy divorce &#187;, ou y voir (plus s&#251;rement) une pr&#233;figuration de la future chanson &lt;i&gt;It Takes Two&lt;/i&gt; que nous citions plus haut. On le voit, le nom de Amy contamine et supplante le discours m&#234;me ; on peut m&#234;me le voir &#224; son tour d&#233;compos&#233; plus loin en &#171; Hey / me &#187;.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;I know what it means, hey Amy,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I know what it means, oh wow!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I'm Ready! I'm ready! I'll say it:&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Marry me now!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Nous voyons ici que le &#171; marry me &#187; est l'aboutissement de la chanson, dont l'enjeu s'av&#232;re finalement un acte de langage (la demande en mariage &#233;tant un &#233;nonc&#233; que l'on pourrait consid&#233;rer comme performatif). La prise de conscience de Robert est donc autant celle de son amour pour Amy, que celle de l'importance de sa propre parole, dont il se rend enfin ma&#238;tre (l&#224; o&#249;, par exemple, il s'&#233;tait plus t&#244;t av&#233;r&#233; incapable de dire &#171; I love you &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il n'y a l&#224; rien d'invraisemblable ; nous avons vu que Amy et Robert ont de nombreux parall&#232;les (Furth &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/-&gt;http:/broadwayworld.com/article/ActorQuest-Kristin-Huffman-Goes-Inside-Company-17-20070907&quot; class='spip_out'&gt;indique d'ailleurs&lt;/a&gt; que de tous les personnages, elle est la seule qui ait &#233;t&#233; invent&#233;e de toutes pi&#232;ces et non d'apr&#232;s une personne existante). L'existence d'un amour secret, inavou&#233; voire refoul&#233; par amiti&#233; envers Paul, expliquerait fort bien (quoique d'une fa&#231;on sans doute peu originale) le personnage de Robert. La pi&#232;ce se conclut donc ici sur un aveu triomphal, une r&#233;solution et un d&#233;voilement, comme dans un r&#233;cit policier &#8212; genre que Sondheim ne d&#233;teste pas, d'ailleurs : il co-signera avec Perkins, deux ans plus tard, le sc&#233;nario d'un &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Last_of_Sheila&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;film policier&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;S'agit-il, pour autant, d'un amour au sens habituel ? De tous les aspects traditionnels du discours amoureux, un seul est ici &#233;voqu&#233; (l'omnipr&#233;sence de l'&#234;tre aim&#233;) ; le seul actant est le narrateur (ce qu'indique la saturation du discours par le pronom &#171; I &#187;). Quasiment absent, le registre des sentiments se limite &#224; &#171; I'm ready &#187; (et non &#171; I'm in love &#187;, par exemple). Nulle description de Amy, nul attribut li&#233; &#224; son personnage : Amy n'est finalement ici qu'un &lt;i&gt;nom&lt;/i&gt;, qui la repr&#233;sente par synecdoque mais en vient peu &#224; peu &#224; d&#233;signer toutes sortes d'objets (par antonomase), anim&#233;s ou non. Dans &lt;i&gt;Someone Is Waiting&lt;/i&gt;, Robert dressait une liste d'attributs mais se perdait au moment de les rattacher &#224; une personne ; ici c'est l'inverse. De l&#224; &#224; conclure qu'il tente de se convaincre lui-m&#234;me qu'il est amoureux, il n'y a qu'un pas.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;marry_me_a_little&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ce pas sera pleinement franchi et explor&#233; avec &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt;, deuxi&#232;me tentative de Sondheim pour le num&#233;ro de cl&#244;ture. La sc&#232;ne o&#249; Robert demande Amy en mariage se trouve alors toujours &#224; la fin de la pi&#232;ce, et cela passe &#224; nouveau par une chanson ; cependant nous allons voir que l'orientation est sensiblement diff&#233;rente.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Beaucoup plus intimiste, avec un accompagnement &lt;i&gt;groovy&lt;/i&gt; en arp&#232;ges qui n'est pas sans &#233;voquer &lt;i&gt;Another Hundred People&lt;/i&gt;, cette chanson n'a pas le triomphalisme symphonisant de la pr&#233;c&#233;dente ; en fait, le nom &#171; Amy &#187; n'appara&#238;tra pas une seule fois. Quant &#224; la th&#233;matique de l'amour, elle n'appara&#238;t &#224; nouveau qu'allusivement.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Marry me a little,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;love me just enough.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Cry, but not too often,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;play, but not too rough.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Keep a tender distance&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;so we'll both be free.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;That's the way it ought to be.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I'm ready!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La m&#233;lodie, de nouveau en majeur, s'appuie sur la tierce et la quinte de l'accord parfait de tonique. La septi&#232;me majeure n'est toutefois plus pr&#233;sente, et la tonique l'est beaucoup plus. Les fins de couplets, toutefois, am&#232;nent la m&#233;lodie sur des modulations non-pr&#233;par&#233;es (notamment sur &#171; I'm ready &lt;u&gt;now&lt;/u&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La chanson repose &#233;videmment sur ce que l'on pourrait d&#233;crire comme une dissonance langagi&#232;re : le pr&#233;dicat &#171; marry &#187; est inquantifiable, et le pr&#233;dicat &#171; love &#187; n'est g&#233;n&#233;ralement pas associ&#233; &#224; l'adverbe &#171; enough &#187;. La relation id&#233;ale que propose Robert est une relation d&#233;passionn&#233;e, qui se situe au parfait compromis &#8212; pour le meilleur et pour le pire, puisqu'on y pleure aussi. Tout est dit avec l'oxymore &#171; tender distance &#187; : une telle relation n'est tout simplement pas possible.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Apr&#232;s deux couplets, le refrain est encore plus doux (&#171; you can be my best friend &#187;), avec une ligne m&#233;lodique tr&#232;s simple, toujours sur l'accord parfait de tonique mais oscillant (en quarte ascendante) entre la quinte et la fondamentale. La suite du refrain se construit en hom&#233;optote, par des formules n&#233;gatives :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;We'll look not too deep,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;We'll go not too far.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;We won't have to give up a thing,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;We'll stay who we are,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;right?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Okay, then.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I'm ready!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;I'm ready now!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Someone &#8212;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
On note ici la phrase &#171; I'm ready &#187;, directement issue de &lt;i&gt;Multitudes Of Amys&lt;/i&gt;. Le mouvement est toutefois inverse : l&#224; o&#249; pr&#233;c&#233;demment Robert r&#233;p&#233;tait &#171; I'm ready &#187; avant de conclure &#171; Marry me now &#187;, il commence cette fois par r&#233;p&#233;ter &#171; Marry me a little &#187; avant de finir sur &#171; I'm ready &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous avions pu relever quelques traces d'oralit&#233; dans &lt;i&gt;Multitudes Of Amys&lt;/i&gt; (&#171; wonder what it means &#187;, &#171; Oh, wow ! &#187;) ; ici dans &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt;, l'oralit&#233; fait irruption dans le discours chant&#233;, &#224; la fin de la chanson, avec un d&#233;fil&#233; de modalisateurs adverbiaux (&#171; right ? Okay, then. &#187;), de r&#233;p&#233;titions, pour se finir sur l'aposiop&#232;se &#171; someone &#187; &#8212; pronom qui ne sera donc jamais pr&#233;cis&#233;. &#171; Plus qu'aucun autre compositeur dans l'histoire de Broadway, Sondheims fa&#231;onne ses lignes m&#233;lodiques en fonction des personnages qui les chantent. Et lorsque ses personnages doutent, trompent, regrettent ou se sentent ambivalents, les chansons refl&#232;tent tout cela. Il s'ensuit que les m&#233;lodies de Sondheim fonctionnent comme les personnes : elles tr&#233;buchent, elles tournent autour du pot (&lt;i&gt;hem and haw&lt;/i&gt;), elles se contredisent, elles proclament puis se r&#233;tractent, elles r&#233;p&#233;tent les choses n&#233;vrotiquement pour se rassurer, elles cultivent des arri&#232;re-pens&#233;es, voire des arri&#232;re-arri&#232;re-pens&#233;es. Rien de tout cela ne rend les num&#233;ros de Sondheim ais&#233;s &#224; retenir et fredonner, mais cela en fait des moments de r&#233;v&#233;lation dramatique, suffisamment tortueux pour inviter &#224; les r&#233;-&#233;couter. &#187; (Schiff, 1993)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La suite de la chanson proc&#232;de de la m&#234;me fa&#231;on : contradictions (&#171; passionate as hell / but always in control &#187;), hom&#233;optotes (&#171; Oh, how gently we'll talk / Oh, how softly we'll tread &#187;), le plus souvent n&#233;gatives (&#171; Cry, but &lt;u&gt;not too&lt;/u&gt; often, / Play, but &lt;u&gt;not too&lt;/u&gt; rough. &#187; puis &#171; We'll look &lt;u&gt;not too&lt;/u&gt; deep, / We'll go &lt;u&gt;not too&lt;/u&gt; far. &#187;), d&#233;ni (&#171; All the stings / the ugly things / we'll keep unsaid &#187;). Chaque injonction trop pressante est imm&#233;diatement d&#233;samorc&#233;e par une plus b&#233;gnine :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Want me first and foremost,&lt;/span&gt;
_&lt;span lang='en'&gt;keep me company.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
On note ici la rime interne &#171; first / &lt;u&gt;f&lt;/u&gt;orem&lt;u&gt;ost&lt;/u&gt; &#187;, et la paronomase &#171; keep me / company &#187;, qui r&#233;active le titre de l'ouvrage dans l'optique des relations de couple (comme nous l'avons d&#233;j&#224; vu juste avant avec la r&#233;plique &#171; for company &#187; de Robert).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce que d&#233;crit Robert est une relation virtuelle entre deux personnes restant &#233;trang&#232;res, voire indiff&#233;rentes l'une &#224; l'autre (&#171; You promise whatever you like, / I'll never collect &#187;). De ces deux personnes, l'une est d'ailleurs, finalement, inexistante : elle n'est d&#233;sign&#233;e qu'&#224; l'imp&#233;ratif, ou bien englob&#233;e dans le pronom &#171; we &#187;, et les seuls moments o&#249; elle pourrait commencer &#224; exister, introduits par le pronom &#171; someone &#187;, sont brutalement interrompus. Il est manifeste qu'une telle relation de couple serait vou&#233;e &#224; l'&#233;chec ; et pourtant cette chanson fut exclue faute d'&#234;tre assez explicite : &#171; Nous avons d&#233;cid&#233; que le public risquait de ne pas &lt;i&gt;saisir&lt;/i&gt; le mensonge que Robert se dit &#224; lui-m&#234;me. &#187; (Sondheim, cit&#233; dans Banfield). Il &lt;a href=&quot;http://web.archive.org/web/20120206080044/http:/www.carlinamerica.com/newsletter/intune2.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;ajoutera plus tard&lt;/a&gt; : &#171; J'en avais &#233;crit la moiti&#233; lorsque me vint l'impression que le personnage de Robert &#233;tait trop conscient de lui-m&#234;me (&lt;i&gt;self-knowing&lt;/i&gt;) &#224; la fin de la pi&#232;ce. Malgr&#233; tout, je finis de l'&#233;crire pour faire plaisir &#224; un ami qui l'adorait. &#187; &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt; rejoindra donc les limbes des chansons rejet&#233;es, o&#249; elle servira m&#234;me de titre &#224; un &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Marry_Me_a_Little_%28musical%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;montage&lt;/a&gt; sc&#233;nique en 1980.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans la version r&#233;vis&#233;e de 1995 cependant, &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt; se verra r&#233;habilit&#233;e et s'ins&#232;rera &#224; la fin de l'acte I, soit &lt;i&gt;apr&#232;s&lt;/i&gt; la d&#233;claration de Robert &#224; Amy. Rest&#233; seul en sc&#232;ne, Robert chante pour lui-m&#234;me, ce qui permet de conclure l'acte de fa&#231;on plus aboutie, et annonce son &#233;volution au long de l'acte suivant.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;happily_ever_after&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Le 4 avril 1970, soit trois semaines avant sa cr&#233;ation officielle &#224; Broadway, &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; est pr&#233;sent&#233;e une premi&#232;re fois en public &#224; Boston. Si sa forme a d&#233;j&#224; chang&#233; plusieurs fois, ce n'est pas encore la version d&#233;finitive (sans m&#234;me parler des r&#233;visions ult&#233;rieures) : si la sc&#232;ne avec Amy a bien &#233;t&#233; d&#233;plac&#233;e &#224; la fin de l'acte I, l'ordre des num&#233;ros de l'acte II n'est pas encore fix&#233;, &lt;i&gt;Tick Tock&lt;/i&gt; est &#233;crit d'une fa&#231;on enti&#232;rement diff&#233;rente, et la fin de l'ouvrage est encore en chantier.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le num&#233;ro vocal de Robert qui est alors &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=YYUi80P5OYw&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;pr&#233;sent&#233;&lt;/a&gt; (soit la troisi&#232;me tentative) est maintenant lanc&#233; par la sc&#232;ne avec Joanne, et la r&#233;plique &#171; what do you get ? &#187; de Robert. Il s'intitule &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt;, c'est-&#224;-dire la formule de conclusion traditionnelle des contes de f&#233;e (un num&#233;ro de &lt;i&gt;Into The Woods&lt;/i&gt; s'intitulera d'ailleurs ainsi dans la d&#233;cennie suivante). Mais c'est &#233;videmment comme une antiphrase qu'il faut le lire : la chanson est d'une ironie mordante o&#249; l'amertume le dispute &#224; la f&#233;rocit&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Toujours en majeur, toujours fond&#233;e sur l'accord parfait, la m&#233;lodie est cette fois &#233;crite &#224; trois temps sur un tempo vif de mazurka, qui s'appuie franchement sur la quarte ascendante que nous avons entrevue dans le refrain de &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt;, soutenu par des fonctions tonales fortes : tonique, dominante, sous-dominante. Si le rythme martial a de quoi surprendre &#224; la premi&#232;re &#233;coute, la construction de la chanson appara&#238;t rapidement plus &#233;labor&#233;e qu'on ne le croirait (l'orchestration de Tunick y aide d'ailleurs grandement).&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Someone to hold you too close,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone to hurt you too deep,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone to love you too hard,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;happily ever after!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Someone to need you too much,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone to read you too well,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone to bleed you of all,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;the things you don't want to tell:&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;that's happily ever after!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Ever ever ever after... in hell.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;(L'&#233;criture tr&#232;s syst&#233;matis&#233;e me conduit &#224; consid&#233;rer ce fragment comme un refrain, mais nous verrons que les paroles &#233;voluent &#224; chaque retour.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est donc &#224; la question &#171; what do you get ? &#187; que Robert r&#233;pond lui-m&#234;me avec ce refrain par listes, en hom&#233;optote o&#249; seuls changent le verbe et sa cons&#233;quence &#8212; laquelle est toujours excessive : le &#171; too &#187; d&#233;truit toute connotation positive des mots auxquels il est accol&#233; en oxymore (&#224; l'oppos&#233; du &#171; &#171; u&gt;not&lt;/u&gt; too &#187; que nous relevions dans &lt;i&gt;Marry M&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; A Little&lt;/i&gt;). On rel&#232;vera ici les rimes internes &#171; need / read / bleed &#187;, en gradation aboutissant &#224; l'image forte &#171; bleed you of all / the things you don't want to tell &#187; &#8212; on est bien loin ici du non-dit &#233;rig&#233; en mod&#232;le dans &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt;. Le &#171; happily &#187; est plac&#233; sur la neuvi&#232;me de l'accord de dominante (accord &lt;i&gt;sus&lt;/i&gt;), harmonie tr&#232;s lumineuse et sucr&#233;e qui souligne l'ironie du propos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La r&#233;p&#233;tition anaphorique de &#171; someone &#187; fait &#233;cho, d'une fa&#231;on tr&#232;s diff&#233;rente, &#224; &lt;i&gt;Someone Is Waiting&lt;/i&gt; &#8212; en conglobation, pourrait-on dire. Quand &#224; la chute (&lt;i&gt;punchline&lt;/i&gt;), elle est ici &#224; double d&#233;tente : le &#171; happily ever after &#187; en &#233;pistrophe, puis le &#171; in hell &#187; &#224; la fin du couplet. Le mot &#171; hell &#187; (tombant de fa&#231;on franche sur la tonique et sur un premier temps) &#233;voque l'&#233;thos religieux que nous avons pu voir en filigrane dans certains num&#233;ros pr&#233;c&#233;dents (notamment avec Amy) ; nous y revenons ci-dessous.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;Somebody always there,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;sitting in the chair&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;where you want to sit&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;always, always...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Somebody always there,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;wanting you to share&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;just a little bit&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;always, always...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Then see the pretty girls&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;smiling everywhere&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;from the ads and the TV sets&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and why should you sweat?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;What do you get?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;One day of grateful,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;For six of regret!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La musique module ici &#224; la tierce majeure descendante, et la m&#233;lodie se fixe sur la septi&#232;me et sixte majeures de l'accord. Le rythme se d&#233;tend et s'oriente franchement vers la valse (tout en restant swingu&#233;), d'une fa&#231;on plus traditionnelle (je pense ici par exemple &#224; la musique du film &lt;span lang='en'&gt;&lt;i&gt;Avanti!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;, 1972). L'&#233;piphore porte maintenant sur &#171; always &#187;, qui r&#233;pond au &#171; ever after &#187; pr&#233;c&#233;dent en assurant des pauses dans le discours.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le &#171; you &#187; idiosynchrasique s'adresse clairement au spectateur contemporain (m&#226;le et h&#233;t&#233;rosexuel), avec un ancrage dans le quotidien et la modernit&#233; : &#171; from the ads and the TV sets &#187;, deux &#233;l&#233;ments dont c'est la seule mention dans toute la pi&#232;ce. Le fauteuil et les &#171; pretty girls &#187; &#224; la t&#233;l&#233;vision : en quelques mots est bross&#233; le tableau de la famille patriarcale traditionnel, du &lt;i&gt;American Dream&lt;/i&gt;. La question &#171; what do you get ? &#187; repara&#238;t ici, et ouvre sur un pont en demi-cadence (avec p&#233;dale de dominante) : le refrain est de retour.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;With&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone to hold you too close,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone to hurt you too deep,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone to bore you to death,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;happily ever after!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Someone you have to know well,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone you have to show how,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone you have to allow&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;the things you'd never allow:&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;that's happily ever after!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Ever ever ever after... 'til now!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;num&#233;ration n'est ici plus exactement la m&#234;me : avec &#171; bore you to death &#187; est &#233;voqu&#233; allusivement le th&#232;me de la mort, qui fait suite &#224; celui de l'enfer plus haut. Le &#171; you &#187; cesse d'&#234;tre objet pour devenir sujet : on &#233;voque ici les devoirs du futur mari&#233;.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;So, quick!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Get a little car, take a little drive,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;make a little love, see a little flick,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;do a little work, take a little walk,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;watch a little TV,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and click!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Make a little love, do a little work,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;get a little drunk,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;you've got one little trip, seventy years,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;spread it around!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Take your pick!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Buy a little here, spend a little there,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;smoke a little pot for a little kick,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;waste a little time, make a little love,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;show a little feeling but&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;why should you try?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Why not, sure, feel a little lonely? But&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;fly! Why not fly!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&#192; la forme &#171; you have to &#187; du refrain pr&#233;c&#233;dent, succ&#232;de l'imp&#233;ratif dans ce deuxi&#232;me couplet, qui renforce et exacerbe le sens de l'&#233;num&#233;ration : le tourbillon de la valse aidant, le personnage semble se perdre lui-m&#234;me dans sa verve (ainsi, &#171; do a little work &#187; revient deux fois, et &#171; make a little love &#187; trois fois) &#8212; &#224; moins qu'il ne soit en train lui-m&#234;me de devenir &#171; a little drunk &#187;. L'hom&#233;optote fonctionne ici &#224; plein, en une saisissante succession d'images qui &#8212; avec l'emploi du mot &#171; little &#187;, qui ressort parmi les monosyllabes &#8212; &#233;voquent fortement la chanson &lt;i&gt;Little Things&lt;/i&gt;. De m&#234;me, &#171; smoke a little pot &#187; renvoie &#224; la sc&#232;ne avec David et Jenny, &#171; for a little kick &#187; est une expression utilis&#233;e par Amy dans &lt;i&gt;Getting Married Today&lt;/i&gt;. Enfin, &#171; make a little love &#187; fonctionne sur le m&#234;me ressort linguistique que &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt; inquantifiable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La gradation est ici invers&#233;e par rapport &#224; celle que l'on pourrait attendre d'un homme de plus en plus m&#251;r : on passe peu &#224; peu des activit&#233;s les plus s&#233;rieuses (quoique toujours att&#233;nu&#233;es : &#171; do a little work &#187;, par exemple) aux plus frivoles (&#171; watch a little TV &#187;, puis &#171; get a little drunk &#187;, puis m&#234;me &#171; smoke a little pot &#187;). &#202;tre mari&#233; serait donc la seule chose qui s&#233;pare le narrateur d'un retour &#224; l'adolescence ? On observe &#233;galement une discr&#232;te fluctuation polyptotique, entre les propositions o&#249; &#171; a little &#187; est employ&#233; adverbialement pour introduire un compl&#233;ment d'objet direct ind&#233;nombrable (&#171; a little work &#187;), et celles o&#249; le d&#233;terminant &#171; a &#187; se rapporte directement au nom et o&#249; &#171; little &#187; a donc une fonction de qualificatif (&#171; a little walk &#187;), ou encore celles o&#249; le syntagme &#171; a little &#187; est lui-m&#234;me compl&#233;ment d'objet (&#171; buy a little here, spend a little there &#187;). Ce dispositif aboutit &#224; la construction &#171; feel a little lonely &#187; (qui est &#233;galement la seule occurrence, pr&#233;par&#233;e par &#171; a little feeling &#187;, o&#249; &#171; little &#187; est suivi par un mot de plusieurs syllabes).&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;With&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;no one to hold you too close,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;no one to hurt you too deep,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;no one to love you too hard,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;happily ever after!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;No one you have to know well,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;no one you have to show how,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;no one you have to allow&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;the things you'd never allow:&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;that's happily ever after!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Ever ever ever after... for now.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Ever, ever, ever after!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Ever, ever, ever, ever after!&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Ever, ever, ever after...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Le dernier refrain remplace &#171; someone &#187; par &#171; no one &#187; : la d&#233;monstration est faite. Notons l'insistance sur le mot &#171; ever &#187;, en particulier dans la coda o&#249; il est r&#233;p&#233;t&#233; obsessionnellement sur deux notes conjointes, qui est peut-&#234;tre une cl&#233; de la chanson. En effet, nous avons vu que ce mot &#233;tait &#233;galement la caract&#233;ristique marquante de l'enfer, et qu'il pouvait m&#234;me (en l'absence de toute coh&#233;rence) s'affubler du mot &#171; now &#187;. Au centre du texte se trouve &#233;galement un r&#233;seau de rimes (&#171; quick ! click ! Take your pick ! &#187;) qui sugg&#232;re la fugacit&#233; du temps et de la vie, l'existence se r&#233;sumant, finalement, &#224; un unique &#171; little trip &#187; de &#171; seventy years &#187;. Th&#232;me que nous avons vu &#233;voqu&#233; en filigrane de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, dont, &#224; quelques r&#233;pliques pr&#232;s, l'acte II s'ouvre sur &#171; you can't stay in your thirties forever &#187; et se termine sur &#171; everybody dies &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt; n'est donc pas une chanson anti-mariage ; c'est avant tout l'expression d'une urgence, d'une terreur existentielle &#8212; &#171; un cri de douleur &#187;, dira Sondheim. (cit&#233; par Zadan, 1974) Une note trop douloureuse pour servir de conclusion &#224; l'ouvrage ? D'apr&#232;s un commentaire sur YouTube (mais je n'ai pu retrouver aucune autre source), cette chanson devait &#234;tre suivie d'une sc&#232;ne o&#249; Robert rencontre une femme dans un parc, et se lie enfin avec elle. &#171; Cette sc&#232;ne &#233;tait trop longue et fut coup&#233;e. Ce fut seulement alors que &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt; se retrouva en num&#233;ro final, et s'av&#233;ra trop d&#233;primant pour cela. Il avait toujours &#233;t&#233; question d'une r&#233;action de col&#232;re &#224; l'encontre du mariage, suivie d'un geste d'ouverture. &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt; comprend les deux. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quelle que soit la v&#233;racit&#233; de cette affirmation, &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt; fut effectivement rejet&#233;e. De cette chanson am&#232;re, Prince dit qu'elle effraya le public, aussi bien que l'&#233;quipe de production &#171; parce qu'elle &#233;tait trop compliqu&#233;e &#187;. &#171; C'&#233;tait, explique-t-il (cit&#233; par Ilson, 1989) la chanson la plus aigrie, la plus desesp&#233;r&#233;e jamais &#233;crite, et nous n'avions pas r&#233;alis&#233; son effet d&#233;vastateur jusqu'&#224; ce que nous la v&#238;mes pr&#233;sent&#233;e &#224; un public... Stephen &#233;crivait ici une chanson d'affirmation, mais il y avait mis &lt;i&gt;tout&lt;/i&gt;, et ce &lt;i&gt;tout&lt;/i&gt; renversait l'affirmation. &#187; Il ajoute : &#171; si j'entendais cette chanson, je ne voudrais me marier pour rien au monde &#187;.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;being_alive&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Nous voici donc revenus au d&#233;roulement canonique de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, avec la quatri&#232;me chanson &#233;crite par Sondheim pour conclure la pi&#232;ce.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le ch&#339;ur du tout d&#233;but reprend, et va crescendo, mais Robert l'interrompt net d'un cri (&#171; STOP ! &#187;) et repose la question : &#171; what do you get ? &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La chanson qui commence alors est une ballade lente, introduite par un motif d'accompagnement tr&#232;s doux (confi&#233; par Tunick au clavecin &#233;lectrique en mode &lt;i&gt;lute stop&lt;/i&gt;) et un caract&#232;re intimiste (la partition indique m&#234;me &lt;i&gt;ppppp&lt;/i&gt; un peu plus loin). La m&#233;lodie s'appuie (comme &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt;) sur la quinte et la tierce de l'accord parfait de tonique ; dans la deuxi&#232;me moiti&#233; des quatrains elle monte dans l'accord, s'appuyant cette fois sur la septi&#232;me majeure (c'est-&#224;-dire la note sensible, mais qui reste irr&#233;solue &#8212; suivant le m&#234;me proc&#233;d&#233; que &lt;i&gt;Another Hundred People&lt;/i&gt; (Knapp, 2006).&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Someone to hold you too close,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone to hurt you too deep,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone to sit in your chair,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;to ruin your sleep.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;criture en expolition est ici la m&#234;me que dans &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt;, dont on retrouve certaines paroles et certains th&#232;mes (notamment &#171; someone [...] to put you through hell &#187; plus loin), mais l'intention est tr&#232;s diff&#233;rente, et le ton, plus plaintif que combattif. L'hom&#233;optote est ici de moins en moins rigide &#224; la fin des strophes : &#171; someone to sit in your chair, / to ruin your sleep &#187;, puis &#171; someone to pull you up short / &lt;u&gt;and&lt;/u&gt; put you through hell &#187;. La troisi&#232;me strophe est encore un peu plus libre :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;Someone you have to let in,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone whose feelings you spare.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Someone who, like it or not,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;will want you to share&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;a little, a lot.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;
Le quatrain se voit ici d&#233;bord&#233; ; on note &#233;galement le retour de l'expression &#171; a little &#187;, employ&#233;e dans les deux chansons pr&#233;c&#233;dentes. D'objet, &#171; you &#187; devient sujet, suivant le proc&#233;d&#233; d&#233;j&#224; observ&#233; dans &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt;, mais l'&#233;change de fonctions grammaticales ne s'arr&#234;te pas l&#224; : de compl&#233;ment d'objet, &#171; someone &#187; devient compl&#233;ment du nom &#171; feelings &#187;, puis enfin sujet : &#171; someone [...] will want you to share &#187;. &#171; Someone &#187; n'est plus ici le sujet d'un verbe &#224; l'infinitif, mais d'un verbe au futur, et c'est &#171; you &#187; qui gouverne un verbe &#224; l'infinitif, &#224; la voix active. On remarque, dans cette deuxi&#232;me moiti&#233; du quatrain, que l'id&#233;e d&#233;j&#224; exprim&#233;e dans &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt; (&#171; someone to bleed you of all / the things you don't want to tell &#187;) est ici pr&#233;sent&#233;e de fa&#231;on tr&#232;s diff&#233;rente, avec de plus une double alternative : &#171; &lt;u&gt;like it&lt;/u&gt; or &lt;u&gt;not&lt;/u&gt; &#187;, puis &#171; a &lt;u&gt;little&lt;/u&gt;, a &lt;u&gt;lot&lt;/u&gt;. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Autre nouveaut&#233;, le discours chant&#233; est entrecoup&#233; de remarques parl&#233;es par les autres personnages ; successivement Paul, Sarah, Harry et Larry, puis David, Joanne, Peter et Jenny, puis encore Susan, Larry, Harry et Peter, et enfin Amy toute seule, r&#233;activant le motif des bougies et du v&#339;u : &#171; Blow out the candles, Robert, and make a wish. &lt;u&gt;Want&lt;/u&gt; something ! Want &lt;u&gt;something&lt;/u&gt; ! &#187; (ce n'est pas moi qui souligne). Ce n'est plus Robert qui observe, mais qui est observ&#233;, et dont l'action (la parole) est comment&#233;e par les autres personnages. D'un point de vue structurel, c'est &#233;galement une fa&#231;on d'&#233;tablir clairement qu'il s'agit ici de l'aboutissement de l'ouvrage (dans un m&#234;me ordre d'id&#233;es, Tunick glisse plus loin dans l'accompagnement une citation de &lt;i&gt;Someone Is Waiting&lt;/i&gt;, toutefois sans l'assentiment de Sondheim).&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Robert&lt;/strong&gt; &#8212;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Someone to crowd you with love,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;someone to force you to care.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;Someone to make you come through,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;who'll always be there,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;as frightened as you&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;of being alive,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;being alive,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;being alive,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;being alive.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Pour la seconde fois, appara&#238;t le futur (dont &#171; someone &#187; est le sujet), renforc&#233; par l'adverbe &#171; always &#187;. Cette perspective n'a pas cess&#233; d'&#234;tre effrayante, mais la terreur est maintenant partag&#233;e : &#171; as frightened as you / of being alive &#187;. &#171; Being alive &#187; appara&#238;t ici pour la premi&#232;re fois de la chanson ; les deux seules autres occurrences du mot &#171; alive &#187; dans l'ouvrage sont les allusions grivoises de &lt;i&gt;Have I Got A Girl For You&lt;/i&gt; (&#171; call me tomorrow if you're still alive &#187;) et le monologue du papillon (&#171; the cat had gotten it, but it was still alive &#187;). Le ch&#339;ur cesse ici d'intervenir, alors que la fin de cette strophe d&#233;voile la dimension existentielle qui ne restait qu'allusive pr&#233;c&#233;demment ; les accords changent par tierces descendantes et la note sensible de la m&#233;lodie, de septi&#232;me majeure du I&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;er&lt;/u&gt;, devient neuvi&#232;me de l'accord du degr&#233; VI, puis triton de l'accord IV, puis sixte de l'accord II, avant de redescendre sur un accord de dominante &lt;i&gt;sus&lt;/i&gt; (le degr&#233; IV superpos&#233; sur le degr&#233; V). La cadence parfaite arrive enfin, sur un fortissimo... qui s'encha&#238;ne imm&#233;diatement avec un &lt;i&gt;pianissimo subito&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Somebody, hold me too close,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;somebody, hurt me too deep,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;somebody, sit in my chair,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and ruin my sleep,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;and make me aware&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;of being alive...&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Comme dans &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt;, c'est un retournement syntaxique qui constitue le ressort majeur de la chanson, mais cette fois en sens inverse : d'une description &#224; l'infinitif (en r&#233;ponse &#224; la question &#171; what do you get &#187;), Robert passe &#224; l'imp&#233;ratif, se rendant compte que ce qu'il d&#233;crit &lt;i&gt;est&lt;/i&gt; ce qu'il veut. Toute l'&#233;l&#233;gance de Sondheim est de briser ici son crescendo, et de reprendre sur un caract&#232;re intime (on passe, dira-t-il, &#171; d'une complainte &#224; une pri&#232;re &#187;), seule possibilit&#233; de croire &#224; la sinc&#233;rit&#233; du personnage. Le changement de &#171; someone &#187; &#224; &#171; somebody &#187; traduit &#233;galement cette urgence, et permet de rompre symboliquement avec le &#171; someone &#187; attendu par Robert depuis l'acte I (&lt;i&gt;Someone Is Waiting&lt;/i&gt;). Ce nouveau &#171; somebody &#187; joue un r&#244;le de plus en plus actif : &#171; make me aware / of being alive &#187; devient bient&#244;t &#171; make me alive &#187;.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span lang='en'&gt;Make me alive,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;make me confused,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;mock me with praise,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;let me be used,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;vary my days.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;But alone&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;is alone,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;not alive.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Nous nous trouvons ici au point culminant (&lt;i&gt;climax&lt;/i&gt;) du num&#233;ro, &#224; peu pr&#232;s aux deux tiers (&#224; un &#171; musicologue &#187;, il ne faudrait sans doute gu&#232;re d'efforts pour trouver une section d'or quelque part).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#171; Make me confused &#187; est ici soulign&#233; par une magistrale cadence rompue : alors que la m&#233;lodie arrive enfin sur la note tonique, la dominante monte soudain d'une tierce mineure (toujours en accord &lt;i&gt;sus&lt;/i&gt;. Le vers suivant revient &#224; la tonique, puis le balancement reprend une nouvelle fois. Le va-et-vient entre ces deux harmonies (l'une d&#233;stabilisante, l'autre rassurante) correspond exactement aux mouvements du texte sur le plan connot&#233; : &#171; make me confused &#187; (d&#233;stabilisant), &#171; mock me with praise &#187; (rassurant), &#171; let me be used &#187; (d&#233;stabilisant), &#171; vary my days &#187; (rassurant). Les ambivalences de la vie de couple, et des relations intimes en g&#233;n&#233;ral, n'ont donc pas disparu ; &lt;i&gt;mais&lt;/i&gt; (&#171; but &#187;) elles font partie de la vie, elles sont m&#234;me ce qui permet de vivre &#8212; le d&#233;veloppement avec la maxime &#171; alone is alone, not alive &#187;, sur laquelle nous revenons ci-dessous.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La section pr&#233;c&#233;dente est alors r&#233;-expos&#233;e, et au retournement syntaxique que nous avons d&#233;crit s'en ajoute un autre :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;I'll always be there,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;as frightened as you,&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;to help us survive.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C'est ici l'engagement que prend Robert : contrairement &#224; &lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt;, il ne d&#233;clare pas vouloir se marier, mais seulement &#171; always be there &#187; ; l'inf&#233;rence est laiss&#233;e au spectateur. Et quelle est la raison de cet engagement ? Tout simplement que la vie, et la perspective de l'avenir, est en elle-m&#234;me trop effrayante pour qu'on puisse y survivre seul : pour la premi&#232;re fois, Robert emploie le pronom &#171; us &#187;. C'est l'aboutissement d'une r&#233;flexion qui commence avec le terme m&#234;me de &#171; compagnie &#187;, et qui englobe l'alt&#233;rit&#233;, le d&#233;sir et sa reconnaissance, et la conscience de sa propre mortalit&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sans doute la grande force de &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt; r&#233;side-t-elle dans son universalit&#233; : au-del&#224; de r&#233;pondre simplement &#224; n&#233;cessit&#233; de finir le spectacle sur une note positive, Sondheim transcende compl&#232;tement la question du mariage et s'abstrait compl&#232;tement des d&#233;tails triviaux (aucune &#171; TV &#187; ni &#171; stadium &#187; ni m&#234;me &#171; cocoon &#187; ici, seul subsiste le &#171; chair &#187; qui appelle d'ailleurs &#224; &#234;tre lu de fa&#231;on m&#233;taphorique). La r&#233;v&#233;lation du protagoniste est &#224; la fois suffisamment claire pour apporter &#224; l'ouvrage une conclusion satisfaisante, et suffisamment complexe et ambig&#252;e pour ne pas sortir du personnage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#171; &amp;nbspAlone is alone, not alive &#187; : le moment de retournement de la chanson (introduit par &#171; but &#187; puis soulign&#233; dans la mise en musique par une phrase ascendante et un &lt;i&gt;crescendo&lt;/i&gt;) a de quoi d&#233;router ; ce doit &#234;tre la phrase la plus difficile &#224; d&#233;fendre de l'ouvrage, toutes sc&#232;nes et r&#244;les confondus. Au-del&#224; de l'aspect formula&#239;que de la paronomase &#171; al&lt;u&gt;on&lt;/u&gt;e / al&lt;u&gt;iv&lt;/u&gt;e &#187;, l'&#233;nonc&#233; semble purement tautologique (&#171; &lt;i&gt;x&lt;/i&gt; is &lt;i&gt;x&lt;/i&gt; &#187;) au point de ne m&#234;me pas faire sens : &#224; l'emploi substantiv&#233; des adjectifs s'ajoute l'absence de tout pronom, l'&#233;vitement d&#233;lib&#233;r&#233; de tout actant humain (c'est l'aboutissement du proc&#233;d&#233; qui consistait plus haut &#224; n'&#233;voquer l'&#234;tre aim&#233; que comme &#171; someone &#187;). La phrase enti&#232;re, avec son pr&#233;sent de v&#233;rit&#233; g&#233;n&#233;rale, peut m&#234;me s'&#233;crire sous forme d'&#233;quation :
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;x = x &#8800; y&lt;/code&gt;&lt;/center&gt;
&lt;br /&gt;o&#249; &lt;i&gt;x&lt;/i&gt; est &#171; alone &#187; et &lt;i&gt;y&lt;/i&gt; &#171; alive &#187;. L'&#233;nonc&#233; est d'autant plus vrai et indiscutable, qu'il ne &lt;i&gt;signifie&lt;/i&gt; rien.
&lt;p&gt;La r&#233;v&#233;lation de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; se pr&#233;sente non seulement comme un pur acte de langage, mais m&#234;me au-del&#224;, comme une d&#233;monstration de l'inanit&#233; m&#234;me du langage verbal, lequel n'est plus ni le lieu de l'expressivit&#233;, ni du lyrisme, ni m&#234;me de la communication, mais une simple juxtaposition de mots et de connecteurs logiques. Ce qui me conduit ici &#224; formuler l'hypoth&#232;se que c'est l&#224;, en fait, que se trouve la v&#233;ritable probl&#233;matique fondamentale de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, et que nous avons tent&#233; d'illustrer avec ce qui pr&#233;c&#232;de. Ce qui unit, en derni&#232;re analyse, les personnages de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, c'est leur constat in&#233;luctable et r&#233;p&#233;t&#233;, d'une inaptitude intrins&#232;que du langage (chor&#233;graphique, musical, chant&#233; et surtout verbal), &#224; exprimer toute information fiable ou sinc&#232;re. Robert, comme l'ont not&#233; de nombreux critiques, est celui des personnages qui parle le moins : c'est pr&#233;cis&#233;ment ce qui fait sa v&#233;rit&#233;, mais c'est &#233;galement ce qui l'isole. Avec &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt;, il renonce &#224; &#234;tre seul &#8212; mais seulement pour se retrouver confront&#233; &#224; l'indicible et &#224; l'incertitude de la signifiance. S'il ne peut franchir la barri&#232;re de sa propre parole, pourra-t-il vraiment s'affranchir de celle de sa solitude ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De fait, la fin de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; ne laisse pas d'interroger. Si Sondheim ne juge pas d&#233;plac&#233; le message de &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt; (&#171; &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; d&#233;clare tr&#232;s clairement qu'il est tr&#232;s difficile d'&#234;tre li&#233; &#233;motionnellement &#224; quelqu'un, mais qu'il est impossible d'&#234;tre seul. &#187;, cit&#233; par Ilson, 1989), il n'a pas manqu&#233; de souligner combien cette ultime chanson lui semble l&#226;che : &#171; C'est &#224; Boston que j'ai &#233;crit &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt;, et m&#234;me si j'adore cette chanson j'ai l'impression que nous nous sommes d&#233;fil&#233;s (&lt;i&gt;cop-out&lt;/i&gt;) &#224; la fin de la pi&#232;ce. Quand Bobby se rend compte tout d'un coup &#224; la fin de la sc&#232;ne qu'il ne devrait pas &#234;tre seul, cela se passe trop vite et on n'y croit pas. &#187; (cit&#233; dans Zadan, 1974)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le point de vue de Prince est plus ambigu : &#171; Je ne suis pas d'accord. Les dix derni&#232;res minutes ne sont pas un d&#233;filement. Elles ne sont simplement pas r&#233;alis&#233;es avec autant de soin que le reste de la pi&#232;ce. Nous avons travaill&#233; dur mais ne sommes jamais parvenu &#224; trouver exactement la bonne fa&#231;on. Les mariages dans le spectacle ne sont pas de mauvais mariages &#8212; ce sont juste des mariages qui tiennent parce que les personnes mentent un peu ou choisissent d'ignorer ce qui les g&#234;ne. Cela s'appelle &#234;tre humain. Ce qui arrive &#224; Robert &#224; la fin, est ce que nous voulions qu'il lui arrive. Nous n'y avons pas &#233;t&#233; assez progressivement et c'est ce qui ne va pas dans la pi&#232;ce. &#187; (cit&#233; par Gordon, 1990) Mais dans son autobiographie de 1974, il reviendra sur &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; en des termes diff&#233;rents : &#171; je crains que nous n'ayons plaqu&#233; une fin optimiste (&lt;i&gt;happy ending&lt;/i&gt;) sur une pi&#232;ce qui aurait d&#251; rester ambig&#252;e. &#187; (cit&#233; par Bush Jones, 2003)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De cette substitution, Mordden dira : &#171; Je pense que le public de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; &#233;tait inquiet parce que c'&#233;tait la premi&#232;re com&#233;die musicale plus ou moins naturaliste. Au-del&#224; du stylisme visuel, les auteurs avaient saisi quelque chose s'approchant de la vraie vie &#224; New York. Nous n'entendons pas parler de travail ou d'enfants, car l'action est r&#233;duite &#224; l'essentiel. Il n'y a ni exposition, ni histoire secondaire, ni aucune donn&#233;e sur les personnages. Ce qui constitue enti&#232;rement la pi&#232;ce, c'est la fa&#231;on dont les gens s'expriment et se sentent, donc la mati&#232;re superficielle dont sont faites les autres com&#233;dies musicales, dans celle-ci, ne peut que se rompre comme une fragile couche de glace. Et en-dessous, une chose dangereuse : la v&#233;rit&#233;.
&lt;br /&gt;&#171; C'est pour cela, sans aucun doute, que &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt; fut coup&#233; et remplac&#233; par &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt;. Chacune est une fa&#231;on d'aborder le th&#232;me de la pi&#232;ce, &#224; savoir que l'intimit&#233; est difficile mais n&#233;cessaire. Cependant, &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt; est le verre &#224; moiti&#233; vide, et &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt; est le verre &#224; moiti&#233; plein. Elles d&#233;voilent toutes les deux ce qui fait le plus peur &#224; Robert : s'abandonner &#224; quelqu'un. Mais &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt; est violente. Si c'est ici qu'est la v&#233;rit&#233;, Robert r&#233;siste encore et il n'a pas de conclusion au spectacle. &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt;, extravertie et d&#233;cisive, est un moteur. Robert est &lt;i&gt;pouss&#233;&lt;/i&gt; vers la fin de son cheminement. En fait, &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt; est l'un des rares moments dans la pi&#232;ce o&#249; Prince, Bennett et Aronson cessent de nous montrer les choses, pour que Sondheim puisse nous les dire. &#187; (Mordden, 2004)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il est admis par tous les commentateurs en tout cas que Sondheim a jou&#233; tr&#232;s finement dans sa r&#233;&#233;criture du num&#233;ro, qui ne se per&#231;oit aucunement comme un ajout tardif et maladroit purement dict&#233; par les conventions du genre. Comme le note m&#234;me Knapp : &#171; &#224; sa mani&#232;re, cette conclusion constitue moins un compromis que la r&#233;alit&#233; navrante d&#233;crite dans &lt;i&gt;Happily Ever After&lt;/i&gt;, car elle permet &#224; l'humanit&#233; des personnages incarn&#233;s de s'exprimer, au-del&#224; de ce que le `concept' de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; aurait pu exiger. &#187; (Knapp, 2006). Et Banfield de conclure habilement, &#171; peut-&#234;tre devrions-nous nous satisfaire de ce que &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; r&#233;siste &#224; sa propre fin, qu'elle pr&#233;f&#232;re `&#234;tre' plut&#244;t que `devenir' (&lt;i&gt;being over becoming&lt;/i&gt;). [...] il y a un stratag&#232;me habile : notre imp&#233;ratif d'applaudir la chanson finale de Robert, quoi qu'il y chante. La d&#233;cision ultime repose donc sur nous, le public, et &#224; moins que nous ne choisissions pas de quitter la salle, mais d'applaudir, nous confirmons automatiquement, nous validons, et donc en un sens nous &lt;i&gt;invalidons&lt;/i&gt; toute d&#233;cision qu'il prend. C'est &#231;a le &lt;i&gt;show business&lt;/i&gt;. &#187; (Banfield, 1995).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;epilogue&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt; &lt;i&gt;Epilogue&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Si &lt;i&gt;Being Alive&lt;/i&gt; n'a pas manqu&#233; de susciter des interrogations, la fin de l'ouvrage, en revanche, reste peu comment&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Alors que Robert se tient &#224; l'avant-sc&#232;ne, au centre et face public, r&#233;apparaissent derri&#232;re lui ses amis, dans la position o&#249; ils se trouvaient au d&#233;but de l'ouvrage. La bande-son fait entendre des bruits de pas, puis une porte qui s'ouvre.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Larry&lt;/strong&gt; &#8212; Must have been the apartment across the hall.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; This is the craziest thing... huh?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Amy&lt;/strong&gt; &#8212; Do you think something's wrong?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Paul&lt;/strong&gt; &#8212; No. I think &lt;u&gt;something's right&lt;/u&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;On retrouve ici un des jeux d'inversion grammaticale qui ont marqu&#233; l'ouvrage, et qui conduit &#224; une locution bizarre et inusit&#233;e. Le mot &#171; crazy &#187; revient ici, au superlatif ; il peut d&#233;signer aussi bien la situation dans laquelle se trouvent les personnages, que la situation dans laquelle se trouve le public, &#224; voir se d&#233;rouler pour la trois ou quatri&#232;me fois la &lt;i&gt;m&#234;me&lt;/i&gt; f&#234;te d'anniversaire, et &#224; soup&#231;onner maintenant qu'elle n'a en fait peut-&#234;tre jamais eu lieu. &#171; Notre intention a toujours &#233;t&#233;, explique Sondheim (cit&#233; par Bush Jones, 2003), que les fragments d'anniversaire dans &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; fassent partie d'une f&#234;te unique et irr&#233;elle. La pi&#232;ce se d&#233;roule en fait dans l'esprit du protagoniste, &#224; un moment donn&#233; o&#249;, le jour de son anniversaire, il regagne son appartement. &#187;&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Susan&lt;/strong&gt; &#8212; It has been &lt;u&gt;over two hours now&lt;/u&gt;. Maybe he forgot.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; How can anyone forget a surprise birthday?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cette derni&#232;re r&#233;plique fait toujours rire, et pourtant elle est parfaitement logique : il est impossible d'oublier quelque chose que l'on ignore. Le comique nait ici des implicitations conversationnelles qui l'entourent : &#171; ne pas oublier &#187; &#233;quivaut implicitement &#224; &#171; se souvenir &#187;. Le retournement est donc ici &#224; double tranchant : si la totalit&#233; de la pi&#232;ce a &#233;t&#233; consacr&#233;e &#224; nous faire observer les travers langagiers des personnages, ce sont cette fois nos &lt;i&gt;propres&lt;/i&gt; attentes qui sont mises en lumi&#232;re. Le public fait partie de ces personnages sur sc&#232;ne, et c'est bien ainsi qu'il faut comprendre les &#171; over two hours &#187; qu'indique Susan : il s'agit presque exactement de la dur&#233;e du spectacle &#224; ce stade. Le &#171; now &#187; est donc ici un ancrage m&#233;taleptique.&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Sarah&lt;/strong&gt; &#8212; Maybe we should leave him a note.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Harry&lt;/strong&gt; &#8212; Maybe we should leave him alone.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Nouveau balancement en hom&#233;optote, avec la tr&#232;s Sondheimienne paronomase &#171; leave him a note / leave him alone &#187;. La suite du dialogue utilise encore une construction en d&#233;doublement, avec deux &#233;changes entre Susan et Peter puis entre Jenny et David, qui aboutissent tous deux &#224; une parole avort&#233;e :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Susan&lt;/strong&gt; &#8212; I'll call him tomorrow.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Peter&lt;/strong&gt; &#8212; Don't.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Susan&lt;/strong&gt; &#8212; I won't.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; David?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;David&lt;/strong&gt; &#8212; What?&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Jenny&lt;/strong&gt; &#8212; Nothing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Et c'est finalement Joanne, la moins sociable de tous, qui rassemble la &#171; compagnie &#187; une derni&#232;re fois avant de sortir de sc&#232;ne :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Joanne&lt;/strong&gt; &#8212; Okay. All together, everybody.&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;strong&gt;Tous&lt;/strong&gt; &#8212; Happy birthday, Robert.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;La pi&#232;ce se termine donc exactement comme elle avait commenc&#233;, mais cette fois en l'absence de Robert. Il n'est d'ailleurs pas indiqu&#233; o&#249; celui-ci est cens&#233; se trouver pendant ces derniers &#233;changes ; s'il a finalement renonc&#233; &#224; rentrer dans son appartement et tourn&#233; les talons, s'il est dissimul&#233; quelque part pour voir ses amis et se jouer d'eux, ni m&#234;me s'il se trouve encore dans l'espace di&#233;g&#233;tique : apr&#232;s tout, il pourrait aussi bien avoir rejoint le public de la pi&#232;ce. Cette position ambig&#252;e du protagoniste n'est pas sans rappeler le fant&#244;me de P&#233;trouchka &#224; la fin du ballet de Stravinsky ; dans sa distanciation du th&#233;&#226;tre et sa mise en ab&#375;me de la position de spectateur, elle a &#233;galement quelque chose de brechtien.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans le silence, Robert revient sur sc&#232;ne, et, manifestement soulag&#233; apr&#232;s le d&#233;part de ses amis, souffle enfin, avec succ&#232;s, les bougies de son g&#226;teau d'anniversaire.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce dernier geste laisse entrevoir que la &#171; compagnie &#187; des amis de Robert est finalement parfaitement dispensable (et avec elle, toute l'action de la pi&#232;ce ?). Pour aller m&#234;me plus loin, le fait qu'il parvienne &#224; &#233;teindre toutes les bougies permet d'imaginer qu'il a peut-&#234;tre enfin pu faire un v&#339;u, en l'absence de ses amis &#8212; et que ces derniers ont peut-&#234;tre &#233;t&#233;, finalement, la cause ultime de son incapacit&#233; &#224; affirmer ses propres d&#233;sirs. Robert a-t-il fait un v&#339;u ? Lequel ? Quelles sont ses pens&#233;es &#224; ce moment pr&#233;cis ? Autant de questions appel&#233;es &#224; rester sans r&#233;ponse.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;l_heritage_de_company&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;L'h&#233;ritage de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; &lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Toute description en langue fran&#231;aise du th&#233;&#226;tre musical am&#233;ricain se heurte &#224; une inad&#233;quation mineure quoique r&#233;currente : la traduction du lex&#232;me &lt;i&gt;musical&lt;/i&gt;, employ&#233; comme substantif en langue anglaise. Son seul &#233;quivalent courant en fran&#231;ais est &#171; com&#233;die musicale &#187;, formule dat&#233;e (Young, 2008) qui pr&#233;sente l'inconv&#233;nient d'ajouter des pr&#233;suppos&#233;s &#171; comiques &#187; ou frivoles souvent injustifi&#233;s. La question, fort heureusement, ne se pose pas dans le cas de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, puisque l'ouvrage est sous-titr&#233; : &#171; &lt;i&gt;A Musical Comedy&lt;/i&gt; &#187;. Ce qui ne va pas forc&#233;ment de soi &#233;tant donn&#233;es les nombreuses implications satiriques voire philosophiques de l'&#339;uvre, que nous avons tent&#233; de relever ici. N'h&#233;sitant pas &#224; voir en &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; une rupture avec toute forme th&#233;&#226;trale traditionnelle, Mordden rejette cette d&#233;nomination sans autre forme de proc&#232;s : &#171; &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; purge le &lt;i&gt;musical&lt;/i&gt;, point. Avant &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, on pouvait parler de `com&#233;die musicale' ou de `pi&#232;ce musicale'. Plus maintenant. &#187; (Mordden, 2004)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et pourtant, la d&#233;marche comique de l'ouvrage est clairement affirm&#233;e par ses auteurs (&#224; commencer par Prince, qui ne cessa d'encourager Sondheim en ce sens) : &#171; Il vaut toujours mieux &#234;tre dr&#244;le qu'&#234;tre malin &#8212; et c'est beaucoup plus difficile. [...] Nous voulions que &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; suprenne beaucoup. Nous voulions un spectacle auquel les gens assisteraient pendant deux heures pli&#233;s en deux de rire dans leurs fauteuils, avant de rentrer chez eux et ne pas parvenir &#224; trouver le sommeil. &#187; (cit&#233; dans Zadan, 1974)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Non que les critiques soient unanimement convaincus. &#171; Nous avons eu une critique, &#187; se &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=rjO3gXig07E&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;souvient&lt;/a&gt; Sondheim, &#171; qui appelait cela `la plus mauvaise pi&#232;ce de l&#8216;histoire du th&#233;&#226;tre musical &#187; (voir &#233;galement la critique de Barnes, que nous citions plus haut) ; l&#224; o&#249; d'autres la jugent &#171; brillante &#187;. Un tel clivage pol&#233;mique, comme au temps de la bataille d'&lt;i&gt;Hernani&lt;/i&gt; &#8212; ou de celle, plus proche, qui accueillit en 1947 la com&#233;die musicale &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Allegro_%28musical%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Allegro&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, que Sondheim avait suivie de tr&#232;s pr&#232;s dans le sillage de son mentor Hammerstein &#8212;, ne peut &#234;tre annonciateur que de changements esth&#233;tiques majeurs ; et de fait, &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; transformera durablement le genre. Comme le &lt;a href=&quot;http://www.thefreelibrary.com/Sondheim+opera+a+tale+of+tangled+love.-a0113395834&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;note&lt;/a&gt; le metteur en sc&#232;ne Marc Kaczmarczyk : &#171; avec Sondheim, on atteint un tout autre niveau de sophistication, de sarcasme et de sous-entendu que Broadway n'avais jamais connu. Avec la premi&#232;re de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, le th&#233;&#226;tre musical am&#233;ricain est devenu un sport enti&#232;rement diff&#233;rent. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Si la pi&#232;ce ne met pas en avant sa propre subversivit&#233; (c'est d'ailleurs, note McMillin, la diff&#233;rence essentielle entre Sondheim et Brecht), et pr&#233;f&#233;re se concentrer sur les relations entre personnages, le sens de l'humour et du rythme, sa forme narrative tr&#232;s particuli&#232;re ne manque pas d'&#234;tre remarqu&#233;e : absence d'intrigue principale (&lt;i&gt;plot&lt;/i&gt;), temporalit&#233; non-lin&#233;aire, m&#233;talepses syst&#233;matiques et non-d&#233;limit&#233;es... C'est &#224; ce titre que &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; fera date, comme un &lt;a href=&quot;http://www.pbs.org/wnet/gperf/shows/company/essay1.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;objet hybride&lt;/a&gt; &#224; la fois commercial et exp&#233;rimental : la premi&#232;re com&#233;die musicale conceptuelle (&lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Concept_musical}&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;concept musical&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;). Un &#233;ditorialiste de la &lt;i&gt;Sondheim Review&lt;/i&gt; l'&lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/comedy/columna/past/30.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;explique&lt;/a&gt; &#224; la fin des ann&#233;es 1990 : &#171; &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, propuls&#233; par le livret acerbe de George Furth, la partition plus que brillante de Sondheim, la mise en sc&#232;ne incroyable de Harold Prince et la chor&#233;graphie &#233;lectrique de Michael Bennett, &#233;tait un ph&#233;nom&#232;ne. &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; s'est saisi du &lt;i&gt;musical&lt;/i&gt;, et l'a lib&#233;r&#233; de la contrainte d'une narration lin&#233;aire. Cela peut sembler simple mais c'&#233;tait vraiment audacieux &#224; l'&#233;poque [...] cela n'avait tout simplement jamais &#233;t&#233; fait. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En prouvant qu'il est possible de faire exploser les cadres narratifs traditionnels tout en tenant l'affiche &#224; Broadway, &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; ouvre donc la voie &#224; de grands succ&#232;s dans les d&#233;cennies suivantes avec des pi&#232;ces telles que &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/A_Chorus_Line&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;A Chorus Line&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1975) ou &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Cats_%28musical%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Cats&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1980). Aujourd'hui encore, &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; reste au c&#339;ur des &#233;tudes universitaires li&#233;es au &lt;i&gt;musical&lt;/i&gt; conceptuel (Young, 2008), &#224; la notion de &lt;i&gt;m&#233;tadrama&lt;/i&gt; (Draper, 2010), de &#171; cubisme musical &#187; (Gordon, 1990) ou de toute lecture &#171; post-moderne &#187; &lt;a href=&quot;http://business.highbeam.com/4776/article-1G1-20821683/sondheim-broadway-musicals&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;qui se respecte&lt;/a&gt;. L'universitaire et metteur en sc&#232;ne John Bush Jones pr&#233;f&#232;re quant &#224; lui parler de &lt;i&gt;fragmented musical&lt;/i&gt;, qu'il rapproche non seulement de l'&#233;tat &#233;motionnel du personnage principal Robert, mais aussi du contexte social de 1970, fait d'individualisme narcissique et d'introspection &#233;gocentrique (Bush Jones, 2003). De fait, dans une &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=rjO3gXig07E&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;interview t&#233;l&#233;vis&#233;e&lt;/a&gt; des ann&#233;es 1990, Sondheim &#233;tablit lui-m&#234;me une corr&#233;lation entre cet arri&#232;re-plan social et la forme inhabituelle de l'&#339;uvre : &#171; C'&#233;tait, je pense, la toute premi&#232;re production commerciale dont la narration n'&#233;tait pas lin&#233;aire. [...] Mais c'&#233;tait aussi un produit de son &#233;poque : la fin d'une &#232;re, o&#249; des choses telles que la notion traditionnelle du mariage &#233;taient en train de s'effondrer, tout comme la notion d'engagement personnel ; se combinant &#224; la lib&#233;ration sexuelle des ann&#233;es 1960, tout cela donnait sa forme &#224; cette pi&#232;ce. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Au-del&#224; de sa structure d'ensemble, l'&#233;criture m&#234;me de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; proc&#232;de d'une d&#233;marche s&#233;miologique subtile, o&#249; le sens se construit moins &lt;i&gt;dans&lt;/i&gt; le texte qu'&lt;i&gt;entre&lt;/i&gt; les mots. Cet aspect, que nous avons explor&#233; ici, a &#233;t&#233; soulign&#233; d&#232;s 1979 dans un article du critique anglais Gerald Berkowitz, intitul&#233; &lt;i&gt;The Metaphor of Paradox in Sondheim's `Company'&lt;/i&gt; et aujourd'hui &#224; peu pr&#232;s introuvable : &#171; La contradiction fait partie de la m&#233;thode de base de la pi&#232;ce, autant que de son message. Pratiquement chacun des num&#233;ros musicaux est construit sur des contradictions internes : &#224; l'int&#233;rieur des paroles, entre les paroles et la musique, entre la chanson et la situation dramatique, entre la chanson elle-m&#234;me et la convention stylistique qui pr&#233;side &#224; son &#233;criture, ou entre l'intention du personnage chantant et celle qui se d&#233;gage de fait. Dans ce motif jamais d&#233;menti dans la moiti&#233; musicale de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, le paradoxe et la contradiction apparaissent comme la m&#233;taphore ma&#238;tresse de la pi&#232;ce. [...] Ces contradictions, la pi&#232;ce ne les r&#233;sout pas, mais exige au contraire qu'on les accepte comme irr&#233;solues. La seule fa&#231;on de surmonter la vie et ses vicissitudes &#8212; la seule fa&#231;on de vivre &#8212; est de l'accepter dans tous ses paradoxes. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On aurait tort, cependant, de voir l&#224; une forme de &#171; mal vu, mal dit &#187; beckettien. Aussi bien Furth que Sondheim d&#233;montrent un souci de rigueur formelle jamais d&#233;menti, et de ce fait les actes langagiers de d&#233;tournement ou d'annulation prennent, dans le discours de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, l'aspect d'un jeu d'esprit. Pour qui conna&#238;t un peu Sondheim, il n'y rien l&#224; d'&#233;tonnant : il s'est longtemps &lt;a href=&quot;http://artsbeat.blogs.nytimes.com/2011/09/16/this-time-its-crosswords-not-cross-words-that-surface-from-sondheim/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;plu&lt;/a&gt; &#224; r&#233;diger des &lt;a href=&quot;http://web.archive.org/web/20091101091246/http:/sondheim.angelfire.com/crosswords.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;mots crois&#233;s&lt;/a&gt;, et sa vocation premi&#232;re, outre le th&#233;&#226;tre, &#233;tait d'&#234;tre math&#233;maticien. Dans un long &lt;a href=&quot;http://partners.nytimes.com/library/magazine/home/20000312mag-sondheim.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;portrait&lt;/a&gt; passionnant, Frank Rich y voir l'indice de son caract&#232;re : &#171; il veille toujours &#224; voiler ses &#233;motions, au contraire de ses opinions prononc&#233;es, le tout avec cette intelligence impitoyable qui aurait pu le conduire &#224; son second choix de carri&#232;re, la recherche en math&#233;matiques. (`J'aurais ador&#233; travailler sur le th&#233;or&#232;me de Fermat', mentionne-t-il.) Il tente d'&#234;tre, sur tous les sujets, d'une objectivit&#233; clinique. Parfois il semble m&#234;me se regarder lui-m&#234;me, de l'ext&#233;rieur, comme une &#233;quation &#224; r&#233;soudre. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette attitude ne sera pas sans lui attirer &#233;galement des critiques : &#171; Sondheim &#233;tait destin&#233; &#224; partager le sort d'un autre morderniste du d&#233;but du si&#232;cle, Igor Stravinsky, qui fut tax&#233; de cynisme, de froideur et de `manque d'humanit&#233;' (&lt;i&gt;bloodlessness&lt;/i&gt;). De tels crimes sont excusables d'un moderniste, mais l'accusation devient s&#233;rieuse lorsqu'elle est adress&#233;e &#224; un compositeur sp&#233;cialis&#233; dans un genre dont la client&#232;le s'attend &#224; ce que les spectacles fassent appel &#224; l'&#233;motion &#8212; pr&#233;tendument incompatible avec l'intellect. La carri&#232;re de Sondheim est peut-&#234;tre la premi&#232;re fois qu'un compositeur de com&#233;die musicales parmi les plus estim&#233;es de sa g&#233;n&#233;rations, &#233;choue &#224; produire d'&#233;normes succ&#232;s commerciaux (&lt;i&gt;blockbusters&lt;/i&gt;) &#224; Broadway, mais aussi qu'aucune chanson de ses pi&#232;ces couronn&#233;es de multiples distinctions, n'ait produit le moindre succ&#232;s discographique. &#187; (Block, 1997)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous avons vu que Sondheim lui-m&#234;me parle de &lt;i&gt;puzzle mind&lt;/i&gt; lorsqu'il &#233;voque l'&#233;criture de ses paroles ; dans un autre &lt;a href=&quot;http://www.readperiodicals.com/201104/2236775611.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;portrait&lt;/a&gt; de 1993, Stephen Schiff met en rapport cet &#171; instinct du puzzle &#187; avec son &#233;criture musicale : &#171; Sondheim a parfois si peur qu'on soit ennuy&#233; par le casse-t&#234;te (&lt;i&gt;jigsaw&lt;/i&gt;) qu'il &#233;labore, qu'il y ajoute des morceaux en plus. Il y a des surprises musicales partout : dissonances, modulations, tierces minoris&#233;es (&lt;i&gt;blue notes&lt;/i&gt;), et des variations juste pour le plaisir. Il cherche &#224; &#233;crire une musique que personne n'a jamais entendue auparavant, et il y parvient, mais non sans en payer le prix. Ses chansons &#233;vitent l'in&#233;vitabilit&#233; musicale de fa&#231;on tellement syst&#233;matique, que cette tactique d'&#233;vitement en vient elle-m&#234;me &#224; sembler in&#233;vitable. Et, en partie pour cela, les gens s'en vont avec l'impression trompeuse que toute sa musique se ressemble. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; tient une place &#224; part dans l'&#339;uvre de Sondheim. Premi&#232;re pi&#232;ce dont il &#233;crit &#224; la fois les paroles (chant&#233;es) et la musique, c'est &#233;galement la pi&#232;ce qui lui apportera reconnaissance sociale et professionnelle (ainsi que ses deux premiers Tony Awards), mais aussi une pi&#232;ce dont le th&#232;me lui est proche : &#171; L'&lt;i&gt;outsider&lt;/i&gt; est une figure de base dans beaucoup de litt&#233;rature dramatique. La conformit&#233; &#233;tant quelque chose de primordial dans ce pays, le th&#232;me de la non-conformit&#233; revient assez souvent dans la litt&#233;rature. Bien s&#251;r, c'est un sentiment que je partage, en tant que membre de plusieurs minorit&#233;s. [...] L'homosexualit&#233; en fait certainement partie, mais le sentiment d'&#234;tre &#233;tranger, d'&#234;tre quelqu'un que l'on veut &#224; la fois embrasser et tuer (&lt;i&gt;kiss and kill&lt;/i&gt;), remonte &#224; tr&#232;s loin dans ma vie. J'&#233;tais fils unique, et dans ma classe j'&#233;tais le plus jeune et (je ne dirai pas le plus intelligent) celui qui avait les meilleures notes. In&#233;vitablement, cela implique que certains vous adorent et d'autres vous d&#233;testent. Mais j'avais conscience d'&#234;tre diff&#233;rent. Je pense que le style d'&#233;criture que je pratique dans le th&#233;&#226;tre musical, qui me vaut &#224; la fois des louanges et des condamnations, poss&#232;de une certaine individualit&#233;. J'ai commenc&#233; &#224; m'en rendre v&#233;ritablement compte avec &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, o&#249; j'ai pu vraiment faire entendre ma propre voix pour la premi&#232;re fois. Et j'ai &#233;t&#233; tr&#232;s affect&#233; lorsque cela m'a valu des invectives, des condamnations, des moues de d&#233;go&#251;t. J'avais &#233;t&#233; rejet&#233; auparavant, mais ce n'est pas pareil ; quand on suscite la haine sans l'avoir recherch&#233;, c'est un sentiment &#224; part.[...] Mais ce n'est pas si grave, au fond : il vaut tellement mieux &#234;tre d&#233;test&#233; que d'&#234;tre ignor&#233;. &#187; (cit&#233; par Rich, 2000)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour audacieuse qu'elle puisse &#234;tre, &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; n'am&#232;nera toutefois pas l'effondrement de Broadway et de ses contraintes, bien au contraire. Comme le souligne d&#233;j&#224; Schiff en 1993 : &#171; Dans l'environnemnent qu'est Broadway, o&#249; monter une com&#233;die musicale demande des sommes impossibles, et d&#233;pend p&#233;rilleusement de l'approbation de tel journal, il est difficile d'imaginer que des investisseurs soient pr&#234;ts &#224; parier sur quiconque d'aussi intr&#233;pide que Sondheim &#8212; ou plut&#244;t, quiconque autre que Sondheim lui-m&#234;me. Il a certainement chang&#233; le &lt;i&gt;musical&lt;/i&gt; pour toujours, mais non sans laisser derri&#232;re lui beaucoup de terre br&#251;l&#233;e. &#187; (Schiff, 1993). Et quelques ann&#233;es plus tard, Howard Kissel d'approuver : &#171; Trente ans plus tard, &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; reste le mod&#232;le de jusqu'o&#249; un &lt;i&gt;musical&lt;/i&gt; peut aller. Il y a plusieurs raisons pour cela ; la premi&#232;re est tout simplement qu'il n'a &#233;t&#233; permis &#224; aucun autre compositeur de faire autant d'exp&#233;riences que Sondheim dans les derni&#232;res d&#233;cennies. &#187; (Engel, 1972, comment&#233; par Kissel, 2006).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De fait, Sondheim lui-m&#234;me, malgr&#233; son statut de c&#233;l&#233;brit&#233; adul&#233;e, cesse d&#232;s les ann&#233;es 1980 de disposer d'une telle libert&#233; : la cr&#233;ation de &lt;i&gt;Into The Woods&lt;/i&gt;, en l'absence de Prince, se fera ainsi hors de Broadway, dans un th&#233;&#226;tre non-commercial. Il pose aujourd'hui un regard d&#233;sabus&#233; sur ce qu'est devenu Broadway &#224; l'&#232;re de ce qu'il nomme la &#171; g&#233;n&#233;ration Disney &#187; : &#171; Le th&#233;&#226;tre n'est pas un go&#251;t spontan&#233;. On n'y va pas par soi-m&#234;me &#224; l'&#226;ge de dix ans &#8212; il faut que quelqu'un nous y emm&#232;ne. Les enfants n'acqui&#232;rent plus ce go&#251;t parce que c'est trop cher, alors qu'ils ont le nez devant la t&#233;l&#233; et les films d&#232;s leur naissance. Je ne pense pas que le th&#233;&#226;tre dispara&#238;tra en tant que tel, mais il ne sera plus jamais ce qu'il a &#233;t&#233;. On ne peut pas le ramener &#224; la vie. Il est parti. Il est devenu une attraction &#224; touristes. &#187;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;sources&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Sources&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En tenant l'affiche environ deux ans, &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; rencontra &#224; Broadway un succ&#232;s raisonnable, au contraire de plusieurs pi&#232;ces ult&#233;rieures de Sondheim jug&#233;es trop &#233;litistes. Si certains spectateurs en gardent un &lt;a href=&quot;http://web.archive.org/web/20120711181832/http:/babbonyc.com/staffpicks_Dec10Holiday.htm&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;souvenir m&#233;morable&lt;/a&gt;, la pi&#232;ce ne se joue point &#224; guichet ferm&#233;. La reprise londonnienne de l'ouvrage en 1972 sera abandon&#233;e au bout de six mois, et les productions subs&#233;quentes se feront rares et timides (cantonn&#233;es &#224; des th&#233;&#226;tres modestes &lt;i&gt;off-Broadway&lt;/i&gt;, pour des dur&#233;es br&#232;ves) pendant les deux d&#233;cennies suivantes. Ce qui n'emp&#234;che pas la pi&#232;ce d'entrer au r&#233;pertoire &#171; classique &#187;, pourrait-on dire, de toutes les &#233;coles de com&#233;die musicale anglophones.&lt;/p&gt; &lt;dl class='spip_document_600 spip_documents spip_documents_right' style='float:right;width:120px;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sondheimguide.com/graphics/pcompany95.jpg&quot; title='JPEG - 44.4 ko' type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L97xH150/pcompany95jp83d0-6f082-4e0a3.jpg' width='97' height='150' alt='JPEG - 44.4 ko' style='height:150px;width:97px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;C'est au d&#233;but des ann&#233;es 1990 que les choses changent, avec un unique concert anniversaire en janvier 1993 o&#249; se r&#233;unissant les chanteurs d'origine plus de vingt ans apr&#232;s la derni&#232;re ; la pi&#232;ce accuse son &#226;ge, particuli&#232;rement dans ses dialoques, et George Furth retravaillera donc son texte (Woody White, 1998) pour les productions ult&#233;rieures, notamment son premier retour (&lt;i&gt;revival&lt;/i&gt;) &#224; Broadway en 1995.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour qui appr&#233;cie les s&#233;ries t&#233;l&#233;vis&#233;es, les productions suivantes de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; ont une saveur particuli&#232;re puisque le premier Robert noir sera &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/results?search_query=company+donmar en 1996, au Donmar Warehouse de Londres, par le tout jeune Adrian Lester, qui s'illustrera dix ans plus tard dans l'excellente s&#233;rie t&#233;l&#233;vis&#233;e britannique {Hustle}. En 2002, l'ouvrage f&#234;te ses trente ans au Kennedy Center de Washington, avec dans le [r&#244;le principal-&gt;https://www.youtube.com/watch?v=x6zEYJpaHdE John Barrowman, futur pilier de la s&#233;rie britannique {Torchwood}. Enfin en 2011, une nouvelle production rassemble de nombreuses stars du petit &#233;cran autour de l'excellent Neil Patrick Harris (connu pour la sitcom {How I Met Your Mother}). De cette derni&#232;re version a &#233;t&#233; diffus&#233; (au cin&#233;ma puis sur disque) un [enregistrement-&gt;http://www.imdb.com/title/tt1942831/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;incarn&#233;&lt;/a&gt;, disponible dans le commerce ainsi que par d'&lt;a href=&quot;http://thepiratebay.se/torrent/7828918/Company.2011.BRRip.Xvid.AC3.Legend-Rg&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;autres moyens&lt;/a&gt; d'une l&#233;galit&#233; toutefois douteuse.&lt;/p&gt; &lt;dl class='spip_document_601 spip_documents spip_documents_left' style='float:left;width:120px;'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sondheimguide.com/graphics/companydvd.jpg&quot; title='JPEG - 23 ko' type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L106xH150/companydvdjp8951-33b1f-6f331.jpg' width='106' height='150' alt='JPEG - 23 ko' style='height:150px;width:106px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Cependant, la version que je recommanderais tout particuli&#232;rement est le deuxi&#232;me &lt;i&gt;revival&lt;/i&gt; de Broadway, mis en sc&#232;ne par John Doyle en 2006. Cette production pr&#233;sente l'int&#233;ressante particularit&#233; de ne comporter aucun instrumentiste hors-sc&#232;ne : l'accompagnement musical (r&#233;-orchestr&#233; pour l'occasion) est r&#233;alis&#233; par les chanteurs eux-m&#234;mes, qui jouent chacun de plusieurs instruments. Loin d'&#234;tre un simple alibi (Holden, du &lt;i&gt;New York Times&lt;/i&gt;, le qualifie de &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/High-concept&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;high-concept&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;), ce choix est assum&#233; avec talent dans la mise en sc&#232;ne et la dramaturgie, par des interpr&#232;tes parfaits en tous points. Une captation (fort bien) film&#233;e en a &#233;t&#233; &lt;a href=&quot;http://www.pbs.org/wnet/gperf/shows/company/index.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;r&#233;alis&#233;e et commercialis&#233;e&lt;/a&gt; par le r&#233;seau t&#233;l&#233;visuel &#224; but non-lucratif PBS ; il est possible d'en trouver des traces sur le Web, soit &lt;a href=&quot;http://listen.grooveshark.com/#/album/Company+2006+Broadway+Revival+Cast+Recording/5279946&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;uniquement sonores&lt;/a&gt; soit en &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=JJsd_Cvk_rw&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;vid&#233;o&lt;/a&gt;, d&#233;coup&#233;es en tranches de dix minutes. Cette version remarquable met en sc&#232;ne l'inoubliable Ra&#249;l Esparza, qui explique dans une &lt;a href=&quot;http://theater.nytimes.com/2006/11/26/theater/26wadl.html?pagewanted=all&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;fascinante interview&lt;/a&gt; &#224; quel point le r&#244;le de Robert a fait &#233;cho &#224; sa propre existence, au moment pr&#233;cis de cette production. De plus, l'&#233;laboration du spectacle a &#233;t&#233; &lt;a href=&quot;http://broadwayworld.com/article/ActorQuest-Kristin-Huffman-Goes-Inside-Company-1-20070518&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;relat&#233;e&lt;/a&gt; au jour le jour par l'actrice Kristin Huffman, en une s&#233;rie de t&#233;moignages pr&#233;cieux.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En ce qui concerne la version d'origine, un enregistrement en studio en a &#233;t&#233; r&#233;alis&#233; en 1970 imm&#233;diatement apr&#232;s la premi&#232;re ; il est disponible dans le commerce ainsi que &lt;a href=&quot;http://listen.grooveshark.com/playlist/Company+original+1970+Broadway+Cast+/50148741&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;sur le Web&lt;/a&gt;. &#192; l'enregistrement lui-m&#234;me, il faut ajouter un &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=HVf78joLfSg&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;documentaire film&#233;&lt;/a&gt; fort int&#233;ressant qui rend compte, sans aucun commentaire, du d&#233;roulement d'une journ&#233;e d'enregistrement, moments de concentration, de d&#233;couragement, de tensions, de fatigue extr&#234;me apr&#232;s une s&#233;ance ininterrompue de dix-huit heures... Pour le dire sans ambages, l'int&#233;r&#234;t de cette version est plus d'ordre historique qu'artistique, du fait de la technique vocale terriblement dat&#233;e de certains chanteurs (en particulier Dean Jones dans le premier r&#244;le).&lt;/p&gt; &lt;dl class='spip_document_603 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.sondheimguide.com/graphics/companykrpb.jpg&quot; title='JPEG - 67.9 ko' type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L100xH150/companykrpbj0b23-1b7f1-13d6b.jpg' width='100' height='150' alt='JPEG - 67.9 ko' style='height:150px;width:100px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Pour ce qui est du texte, la partition est commercialis&#233;e par Theatre Communications Group dans sa version r&#233;vis&#233;e ; il existe aussi une &#171; &#233;dition de l'auteur &#187;, revue et comment&#233;e par Sondheim, n'incluant que les num&#233;ros chant&#233;s et publi&#233;e par Hal Leonard. Music Theatre International est mandataire des droits d'ex&#233;cution publique. La version d'origine de la pi&#232;ce peut se consulter dans l'ouvrage &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=agAwAQAAIAAJ&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Ten Great Musicals Of The American Theatre&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Stanley Richards et Hannes Halfv&#233;n, 1973.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Signalons &#233;galement qu'un fac-simil&#233; de l'&#233;dition originale (manuscrite) de la partition circule &lt;a href=&quot;http://www.scribd.com/doc/100559156?secret_password=2o0jtd1cl0ie7va8e94e&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;sur le Web&lt;/a&gt; ; le livret, quant &#224; lui, peut &#234;tre trouv&#233; de fa&#231;on lacunaire sur des &lt;a href=&quot;http://shaoniantingyu.blog.hexun.com.tw/49296479_d.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;sites&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://company2006.uw.hu/libretto.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;improbables&lt;/a&gt; mais d'une grande utilit&#233;. De plus, de tr&#232;s nombreux fragments en sont r&#233;guli&#232;rement cit&#233;s par des fans, sur des blogs personnels ou sur le r&#233;seau Tumblr. On trouvera &#233;galement quelques sc&#232;nes sur des &lt;a href=&quot;http://jtecompany2013.weebly.com/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;sites&lt;/a&gt; d'&lt;a href=&quot;http://www.theatrezone-florida.com/pdf/auditions/Company%20Sides.pdf&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;auditions&lt;/a&gt; destin&#233;s &#224; de futurs chanteurs.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;bibliographie&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Bibliographie&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;La pr&#233;sente &#233;tude emprunte &#224; de nombreuses sources, &#224; commencer par les innombrables t&#233;moignages de Sondheim lui-m&#234;me. On en trouve d'innombrables en vid&#233;o sur YouTube, notamment cet &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=rjO3gXig07E&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;extrait&lt;/a&gt; consacr&#233; &#224; &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, datant des ann&#233;es 1990, ou d'autres &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=MTw9JZkuIzU&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;interviews&lt;/a&gt; plus &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=yW7gTYtTN50&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;r&#233;centes&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=o_VZGMk1qKQ&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;br&#232;ves&lt;/a&gt; ou &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=4tBVLHv01WE&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;longues&lt;/a&gt;. Auxquelles nous pouvons ajouter quelques (trop brefs) &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=aR80qiXgMuQ&amp;list=PLB1B694E01700A64A&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;extraits&lt;/a&gt; d'une &#233;mission des ann&#233;es 1980 en forme de &lt;i&gt;master-class&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les interviews et portraits &#233;crits de Sondheim sont &#233;galement l&#233;gion. Pour nous limiter &#224; ceux o&#249; est &#233;voqu&#233;e &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.nytimes.com/books/98/07/19/specials/sondheim-collaborating.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Steve Has Stopped Collaborating&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, par Tom Burke en 1970&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.nytimes.com/books/98/07/19/specials/sondheim-words.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Words And Music Of Stephen Sondheim&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, par Samuel Freedman en 1984&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.readperiodicals.com/201104/2236775611.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Deconstructing Sondheim&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, par Stephen Schiff en 1993&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://articles.chicagotribune.com/1995-11-10/features/9511100350_1_night-music-milton-babbitt-arts-and-humanities&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Musical Man&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, par Howard Reich en 1995&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://partners.nytimes.com/library/magazine/home/20000312mag-sondheim.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Conversations With Sondheim&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, par Frank Rich en 2000&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.guardian.co.uk/culture/2010/dec/20/stephen-sondheim-life-music-profile&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Stephen Sondheim : A Life In Music&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, par Emma Brockes en 2010.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Dans un m&#234;me ordre d'id&#233;es, on consultera avec int&#233;r&#234;t les livres d'entretiens avec Sondheim, dont le premier reste une r&#233;f&#233;rence : &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books/about/Sondheim_co.html?id=e8AZAQAAIAAJ&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Sondheim &amp; Co.&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, par Craig Zadan en 1974. On en trouve notamment un long extrait dans le &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=XePFnXzff4EC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;New York Magazine&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; de novembre 1974, pages 75 et suivantes. Plus r&#233;cemment, &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=Qv87LeaG2XoC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Sondheim On Music : Minor Details And Major Decisions&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (Scarecrow Press, 2010), dans des entretiens avec Mark Horowitz, traite de son &#233;criture musicale, et le diptique &lt;i&gt;Finishing The Hat&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;Look, I Made A Hat&lt;/i&gt; (Alfred Knopf, 2010 et 2011) rassemble les paroles de ses pi&#232;ces, entrem&#234;l&#233;es d'anecdotes et commentaires &#8212; le &lt;i&gt;Guardian&lt;/i&gt; en a publi&#233; un &lt;a href=&quot;http://www.passemuraille.on.ca/2011/11/21/who-needs-critics/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;extrait savoureux&lt;/a&gt; consacr&#233; aux critiques. Toujours sur Sondheim, la biographie &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books/about/Stephen_Sondheim.html?id=rL8ZAQAAIAAJ&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Stephen Sondheim : A Life&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; de Meryle Secrest, 1998 (dont le &lt;i&gt;New York Times&lt;/i&gt; a publi&#233; le &lt;a href=&quot;http://www.nytimes.com/books/first/s/secrest-sondheim.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;premier chapitre&lt;/a&gt;), sera probablement de moindre int&#233;r&#234;t que des ouvrages plus analytiques, auxquels je me suis r&#233;f&#233;r&#233; dans ce qui pr&#233;c&#232;de :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;i&gt;Company, About Face ! : The Show That Revolutionized the American Musical&lt;/i&gt;, de Eugene K. Bristow et J. Kevin Butler, paru dans &lt;i&gt;American Music&lt;/i&gt; &#224; l'automne 1987, et &lt;a href=&quot;http://musicalsworld.net/Showdivers/ZZMusicalsPage.php?musical=Company&amp;page=21&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;cit&#233; sur ce site&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=tuk9aSw7WWEC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Art Isn't Easy : The Achievement Of Stephen Sondheim&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; de Joanne Lesley Gordon, 1990.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books/about/Stephen_Sondheim.html?id=Z03LEC1gFOIC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Stephen Sondheim : A Casebook&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, articles recueillis par Joanne Lesley Gordon, 1997&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=dLf1_FutpusC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Sondheim's Broadway Musicals&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Stephen Banfield, 1995 (avant la r&#233;vision de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=ilgvR68ILQIC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;One More Kiss : The Broadway Musical In The 1970s&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; par Ethan Mordden, 2004.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Il convient d'y ajouter deux ouvrages consacr&#233;s &#224; Harold Prince, et quelques ouvrages plus g&#233;n&#233;raux sur le th&#233;&#226;tre musical, qui &#233;voquent chacun &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; de diverses fa&#231;ons :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=fH00J3yZnx8C&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Harold Prince : A Director's Journey&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Carol Ilson, 1989&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=sbc8AAAAIAAJ&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Harold Prince And The American Musical Theater&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Foster Hirsch, 1989&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=hRb8H-kDXcoC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Words With Music : Creating The Broadway Musical Libretto&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &#233;crit par le metteur en sc&#232;ne Lehman Engel en 1972, et pr&#233;sent&#233; dans une &#233;dition r&#233;cente (2006) avec des commentaires de Howard Kissel&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=3YuMmqgA6hwC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Sixties Going On Seventies&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Nora Sayre, 1974&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Plus r&#233;cemment, &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=IluxOpZGoOcC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Enchanted Evenings : The Broadway Musical From Show Boat To Sondheim&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Geoffrey Block, 1997&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=AWaZ1LAFAZEC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Stephen Sondheim And Andrew Lloyd Webber : The New Musical&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Stephen Citron, 2001&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books/about/Rebels_with_applause.html?id=POEIAQAAMAAJ&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Rebels With Applause : Broadway's Groundbreaking Musicals&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; par Scott Miller, 2001&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=WqQH31qkYNoC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Our Musicals, Ourselves : A Social History Of The American Musical Theater&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, de John Bush Jones, 2003&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://books.google.com/books?id=Bx13uwK0pdIC&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The American Musical And The Performance Of Personal Identity&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Raymond Knapp, 2006.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;D'autres sources utiles sont &#224; chercher parmi les travaux universitaires et apparent&#233;s (notamment dans divers num&#233;ros de &lt;i&gt;The Sondheim Review&lt;/i&gt;) :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sondheimreview.com/v2n2.htm&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Sondheim And Furth : Parallel Lines Who Meet&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, par John Olson 1995&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://universitypublishingonline.org/cambridge/companions/chapter.jsf?bid=CBO9781139001823&amp;cid=CBO9781139001823A018&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Stephen Sondheim And The Musical Of The Outside&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Jim Lovernshire, 2002, dans &lt;i&gt;The Cambridge Companion To The Musical&lt;/i&gt;.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://digitalcollections.lib.ucf.edu/cdm4/item_viewer.php?CISOROOT=/ETD&amp;CISOPTR=3512&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Stephen Sondheim's Gesamtkunstwerk : The Concept Musical As Wagnerian Total Theatre&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, th&#232;se de master de Diana L. Calderazzo, 2005&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://digicoll.library.wisc.edu/cgi-bin/German/German-idx?type=turn&amp;entity=German.BrechtYearbook030.p0339&amp;id=German.BrechtYearbook030&amp;isize=M&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Brecht And Sondheim : An Unholy Alliance&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Scott McMillin, 2005&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sondheimreview.com/v14n2.htm&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Alone ? Not Alone ? Sondheim's musical suggest a new model to define family&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, par Janet W. Hardy, 2007&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://uknowledge.uky.edu/gradschool_theses/535/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;`Attention Must Be Paid', Cried The Balladeer : The Concept Musical Defined&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, th&#232;se de master de Christine M. Young, 2008&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://etd.ohiolink.edu/view.cgi?acc_num=bgsu1276883539&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Stephen Sondheim And His Filmic Influences&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, th&#232;se de master de John T. O'Connor, 2010&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.intellectbooks.co.uk/journals/view-Article,id=10445/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Concept Meets Narrative In Sondheim's Company : Metadrama as a method of analysis&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Nathalie Draper, 2010 (dans &lt;i&gt;Studies in Musical Theatre&lt;/i&gt;, vol. 4).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Quelques-unes des r&#233;f&#233;rences culturelles diverses auxquelles nous avons pu faire appel :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Waste_Land&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Waste Land&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, T.S. Eliot, 1922, &#224; consulter notamment dans son &lt;a href=&quot;http://world.std.com/~raparker/exploring/thewasteland/explore.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;d&#233;coupage analytique&lt;/a&gt; par Richard A. Parker, 1997&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/A_Respectable_Wedding&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;A Respectable Wedding&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (&lt;i&gt;La Noce chez les petit-bourgeois&lt;/i&gt;), Bertolt Brecht, 1919&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Lonely_Crowd&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Lonely Crowd&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Riesman, Glazer &amp; Denney, 1950&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Feminine_Mystique&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Feminine Mystique&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, Betty Friedan, 1963&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Parmi les &#339;uvres les plus connues de Sondheim, nous avons mentionn&#233;&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/A_Little_Night_Music&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;A Little Night Music&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1973),&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Sweeney_Todd:_The_Demon_Barber_of_Fleet_Street&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Sweeney Todd,The Demon Barber Of Fleet Street&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1979), et&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Into_the_Woods&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Into The Woods&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1986)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Auxquelles s'ajoutent les r&#233;trospectives :&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Side_by_Side_by_Sondheim&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Side By Side By Sondheim&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1976)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Marry_Me_a_Little_%28musical%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Marry Me A Little&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (1980)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Parmi les com&#233;dies musicales d'autres auteurs :&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Allegro_%28musical%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Allegro&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, par R. Rodgers et O. Hammerstein (1947)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/West_Side_Story&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;West Side Story&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; par A. Laurents, S. Sondheim et L. Bernstein, 1957&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Cabaret_%28musical%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Cabaret&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; par J. Kander et F. Ebb (1966)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Hair_(musical)&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Hair&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; par J. Rado, G. Ragni et G. MacDermot (1968)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/A_Chorus_Line&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;A Chorus Line&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; par E. Kleban et M. Hamlisch (1975)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Cats_%28musical%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Cats&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; par A. L. Webber (1980)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Forbidden_Broadway&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Forbidden Broadway&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, une parodie (depuis 1982, avec de nombreuses it&#233;rations) qui regroupe des chansons hilarantes telles que &lt;i&gt;The Ladies Who Screech&lt;/i&gt; ou &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/watch?v=viL5OvcrWWU&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Into The Words&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Nous avons &#233;galement fait r&#233;f&#233;rence aux films suivants :&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s_%28film%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Breakfast At Tiffany's&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, B. Edwards, 1961&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/How_to_Murder_Your_Wife&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;How To Murder Your Wife&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, R. Quine, 1965&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Love_Bug&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Love Bug&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; (&lt;i&gt;Un Amour de coccinelle&lt;/i&gt;), R. Stevenson, 1969&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Butch_Cassidy_and_the_Sundance_Kid&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Butch Cassidy And The Sundance Kid&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, G.R. Hill, 1969&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Avanti!&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;span lang='en'&gt;&lt;i&gt;Avanti!&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, B. Wilder, 1972&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Last_of_Sheila&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Last Of Sheila&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, H. Ross, 1973 (sur un scenario de A. Perkins et S. Sondheim)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Camp_%28film%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Camp&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, T. Graff, 2003&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.landerson.co.uk/ladieswholunch.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Ladies Who Lunch&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, court m&#233;trage, L. A. Anderson et V. Thomas, 2009&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; Enfin, nous avons fait r&#233;f&#233;rence aux chansons suivantes :&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Summertime_%28song%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Summertime&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, extrait de l'op&#233;ra &lt;i&gt;Porgy And Bess&lt;/i&gt;, G. Gerschwin et E. DuBose Heyward, 1935&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Takes_Two_to_Tango_%28song%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Takes Two To Tango&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, A. Hoffmann et D. Manning, 1952&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Shadow_of_Your_Smile&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Shadow Of Your Smile&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, J. Mandel et P.F. Webster, extraite du film &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/The_Sandpiper&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Sandpiper&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, V. Minnelli, 1965&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Quelques autres articles ou critiques sur le Web :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; un &lt;a href=&quot;http://web.archive.org/web/20120206080044/http:/www.carlinamerica.com/newsletter/intune2.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;r&#233;capitulatif&lt;/a&gt; des diff&#233;rentes version de la fin de &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; une &lt;a href=&quot;http://www.sondheimguide.com/company.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;liste&lt;/a&gt; chronologique (tr&#232;s incompl&#232;te) des diff&#233;rentes productions de la pi&#232;ce&lt;/li&gt;&lt;li&gt; une &lt;a href=&quot;http://www.theaterlatteda.com/about/past-productions/company/company-play-guide&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;brochure&lt;/a&gt; pr&#233;sentant la pi&#232;ce, par Jeff Turner au th&#233;&#226;tre Latt&#233; Da&lt;/li&gt;&lt;li&gt; un bref &lt;a href=&quot;http://www.pbs.org/wnet/gperf/shows/company/essay1.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;essai&lt;/a&gt; de Thomas Hischak, en 2008, sur &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; et le &lt;i&gt;concept musical&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; le &lt;a href=&quot;http://web.archive.org/web/20120711181832/http:/babbonyc.com/staffpicks_Dec10Holiday.htm&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;t&#233;moignage&lt;/a&gt; de John Mainieri, ma&#238;tre d'h&#244;tel dans un restaurant italien de New-York, qui d&#233;couvrit &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; dans sa jeunesse en 1970&lt;/li&gt;&lt;li&gt; la &lt;a href=&quot;http://www.epinions.com/review/Company_Stephen_Sondheim/content_420830678660?sb=1&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;critique&lt;/a&gt; d'un internaute sur la version de Doyle en 2006, et &lt;a href=&quot;http://www.bridgetcallahan.com/2011/06/sondheims-company-in-movie-theater.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;celle&lt;/a&gt; d'une blogueuse sur la version de 2011&lt;/li&gt;&lt;li&gt; sur ces deux m&#234;mes versions, deux autres critiques du &lt;i&gt;New York Times&lt;/i&gt;, respectivement par &lt;a href=&quot;http://theater.nytimes.com/2006/11/30/theater/reviews/30comp.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Ben Brantley&lt;/a&gt; en 2006 et &lt;a href=&quot;http://www.nytimes.com/2011/04/09/arts/music/neil-patrick-harris-in-company-at-avery-fisher-hall-review.html?_r=1&amp;&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Stephen Holden&lt;/a&gt; en 2011&lt;/li&gt;&lt;li&gt; une autre &lt;a href=&quot;http://blogs.telegraph.co.uk/culture/michaelwhite/100051815/stephen-sondheims-company-can-it-work-in-the-21st-century/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;critique&lt;/a&gt; de Michael White sur la production britannique de Southwark, &#233;galement en 2011&lt;/li&gt;&lt;li&gt; sur la question de l'homosexualit&#233; dans &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;, nous avons fait r&#233;f&#233;rence &#224; des articles de &lt;a href=&quot;http://www.capitalnewyork.com/article/culture/2011/04/1825967/missing-number-sondheims-company?page=all&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;James Jorden&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.timeout.com/newyork/upstaged-blog/another-gay-bobby-neil-patrick-harris-to-star-in-company-at-the-phil&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Adam Feldman&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.donshewey.com/theater_reviews/company.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Don Shewey&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; d&#233;j&#224; mentionn&#233;, le &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/-&gt;http:/broadwayworld.com/article/ActorQuest-Kristin-Huffman-Goes-Inside-Company-1-20070518&quot; class='spip_out'&gt;t&#233;moignage&lt;/a&gt; pr&#233;cieux de Kristin Huffman sur la production de 2006 (en 35 chapitres),&lt;/li&gt;&lt;li&gt; on trouvera, sur le site Sondheim.com, de nombreux articles int&#233;ressants, en particulier&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/commentary/company_rewritten_1.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;celui-ci&lt;/a&gt; de Stephen Woody White qui se penche sur les diff&#233;rences entre la version d'origine et la version r&#233;vis&#233;e,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/features/ssintro2.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;celui-ci&lt;/a&gt; par Alan Gomberg, qui revient sur la g&#233;n&#232;se de l'ouvrage,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/comedy/columna/past/30.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;celui-ci&lt;/a&gt; sign&#233; &#171; &lt;i&gt;the real a&lt;/i&gt; &#187; qui aborde les sp&#233;cificit&#233;s de l'ouvrage,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/discussions/miller/past/in_gay_company.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;celui-ci&lt;/a&gt; de Scott Miller qui revient sur la question de l'homosexualit&#233;,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/interview/canova.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;celui-ci&lt;/a&gt; o&#249; est interview&#233;e Diana Canova &#224; l'issue du &lt;i&gt;revival&lt;/i&gt; de 1995,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/features/stephen_sondheim.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;celui-ci&lt;/a&gt; o&#249; est interview&#233; Sondheim lui-m&#234;me,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/commentary/bobby.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;celui-ci&lt;/a&gt; de June Abernathy sur le personnage de Robert,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/commentary/blecht.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;celui-ci&lt;/a&gt; sur le projet d'adaptation d'une pi&#232;ce de Brecht, ant&#233;rieur &#224; &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt;,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.sondheim.com/features/the_sondheimcom_faq.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;celui-ci&lt;/a&gt; o&#249; nous apprenons enfin la recette du &lt;i&gt;vodka stinger&lt;/i&gt; et du &lt;i&gt;Sazerac sling&lt;/i&gt; !&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&#192; toutes ces sources pr&#233;cieuses, j'ajouterai la foule des commentateurs de YouTube ainsi que les contributeurs et contributrices du &lt;a href=&quot;http://broadwayworld.com/board/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;forum Broadwayworld&lt;/a&gt; et du site passionnant &lt;a href=&quot;http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Main/Company&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;TV Tropes&lt;/a&gt;. Avec ses sources tant l&#233;gitim&#233;es qu'ill&#233;gitimes, cette &#233;tude est donc un peu &#224; l'image de la com&#233;die musicale en tant que genre... et, plus encore, de la place &#224; part que tient &lt;i&gt;Company&lt;/i&gt; dans le genre en question.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="http://valentin.villenave.net/www.sondheimguide.com/graphics/pcompany.jpg" length="23863" type="image/jpeg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Piano : la chute d'un empire</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Piano-la-chute-d-un-empire</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Piano-la-chute-d-un-empire</guid>
		<dc:date>2013-02-18T13:18:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Du clavier &#233;lectronique en tant que marqueur socio-culturel...&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Humeurs-" rel="directory"&gt;Humeurs&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Du clavier &#233;lectronique en tant que marqueur socio-culturel...&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&quot;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&quot; id=&quot;outil_sommaire&quot;&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_inner&quot;&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_titre_avec_fond&quot;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_corps&quot;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#201;tat des lieux&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#etat_des_lieux&quot;&gt;&#201;tat des lieux&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Y a-t-il une id&#233;ologie du piano ?&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#y_a_t_il_une_ideologie_du_piano&quot;&gt;Y a-t-il une id&#233;ologie du piano (...)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Le pianiste face au non-piano : une irr&#233;ductible inad&#233;quation&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#le_pianiste_face_au_non_piano_une_irreductible_inadequation&quot;&gt;Le pianiste face au non-piano : une (...)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;M&#233;diation et assuj&#233;tion : quelle place pour la musique ?&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#mediation_et_assujetion_quelle_place_pour_la_musique&quot;&gt;M&#233;diation et assuj&#233;tion : quelle (...)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Un piano en classe... et &#224; la maison ?&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#un_piano_en_classe_et_a_la_maison&quot;&gt;Un piano en classe... et &#224; la maison (...)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;En qu&#234;te d&amp;#39;humanit&#233;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#en_quete_d_humanite&quot;&gt;En qu&#234;te d'humanit&#233;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Vers la difficile l&#233;gitimation des instruments &#233;lectroniques&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#vers_la_difficile_legitimation_des_instruments_electroniques&quot;&gt;Vers la difficile l&#233;gitimation des (...)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;&#192; qui la p&#233;dagogie s&amp;#39;adresse-t-elle vraiment ?&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#a_qui_la_pedagogie_s_adresse_t_elle_vraiment&quot;&gt;&#192; qui la p&#233;dagogie s'adresse-t-elle (...)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Comme une momie dans sa vitrine&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#comme_une_momie_dans_sa_vitrine&quot;&gt;Comme une momie dans sa vitrine&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Depuis le tout d&#233;but de son existence il y a six ans (et m&#234;me bien avant dans sa premi&#232;re version &#171; vert courgette &#187; qui a heureusement disparu), un article sur ce [Site] persiste &#224; faire l'objet de plus de visites et de commentaires que tous les autres r&#233;unis. Il ne s'agit ni d'un de mes textes p&#233;dagogiques, ni d'une des partitions que j'ai laborieusement mises en ligne, ni m&#234;me d'un article sur la musique : le texte en question est l'un des tout premiers que j'ai publi&#233;s ici, et s'intitule &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Clavinova-mon-ami&quot; class='spip_in'&gt;&lt;strong&gt;Clavinova, mon ami&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bref et elliptique, ce billet expose une r&#233;alit&#233; bien connue de tous les pianistes et professeurs de piano un peu s&#233;rieux : &#224; savoir, que les instruments de plastique et de silicium vendus sous le nom de &#171; pianos num&#233;riques &#187; ne constituent qu'une alternative lointaine (et, sinon franchement inf&#233;rieure, du moins extr&#234;mement d&#233;grad&#233;e) &#224; ce qu'est &lt;i&gt;r&#233;ellement&lt;/i&gt; un piano : tant du point de vue m&#233;canique ou sonore, qu'artistique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tout ce que j'ai &#233;crit tr&#232;s rapidement dans ce texte autrefois, je le maintiens &#233;videmment plus que jamais. Cependant les quelques dizaines de r&#233;actions qu'il a suscit&#233;es ici au fil des ans, constituent &#224; leur tour un objet d'&#233;tude auquel je ne m'attendais pas, et m'am&#232;nent aujourd'hui &#224; vouloir revenir sur cette question de fa&#231;on plus d&#233;velopp&#233;e, en m'attardant en particulier sur ses implications sociales et culturelles.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;etat_des_lieux&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#201;tat des lieux&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Commen&#231;ons par r&#233;capituler quelques points factuels qui, avec un peu de chance, ne devraient &#234;tre contestables par personne.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Premier point, &lt;strong&gt;les claviers &#233;lectroniques sont de plus en plus r&#233;pandus&lt;/strong&gt;. Je ne dispose d'aucune donn&#233;e en ce sens mais c'est certainement vrai sur une &#233;chelle historique suffisamment grande : ces instruments n'existaient pas il y a un si&#232;cle, il est donc normal que leur propagation aille croissant. Sur une dur&#233;e plus r&#233;duite, il me semble &#233;galement avoir constat&#233; que davantage de gens aujourd'hui font l'acquisition de claviers &#233;lectroniques qu'il y a une quinzaine d'ann&#233;es.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Deuxi&#232;me point : outre leur nombre croissant, &lt;strong&gt;les claviers &#233;lectroniques se font passer de plus en plus facilement pour des pianos&lt;/strong&gt;. Je ne parle pas l&#224; de progr&#232;s technologique (je reviendrai plus bas sur cette question pr&#233;cise), mais simplement de perception collective ; le slogan &#171; piano num&#233;rique &#187; (que je d&#233;non&#231;ais d&#233;j&#224; &#224; la fin du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle comme un argument publicitaire mensonger) a enti&#232;rement port&#233; ses fruits, et aujourd'hui les industriels qui ont des instruments en plastique &#224; vendre peuvent compter sur l'adh&#233;sion quasi-unanime, non seulement du grand public mais &#233;galement des acteurs l&#233;gitim&#233;s : grandes marques, grands (et petits) magasins de pianos, m&#233;dias de masse, op&#233;rations promotionnelles impliquant des vedettes (voire de grands pianistes &#171; classiques &#187;), etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D&#233;tail piquant dont je critiquais d&#233;j&#224; l'absurdit&#233; en 2006 : paradoxalement, &lt;strong&gt;la l&#233;gitimation symbolique des claviers &#233;lectroniques passe par l'att&#233;nuation de leurs avantages objectifs&lt;/strong&gt;. Quels sont les avantages objectifs d'un clavier &#233;lectronique ? J'en distingue deux&lt;a href='#nb1' class='spip_note' rel='footnote' title='Auxquels il faudrait ajouter la multiplicit&#233; timbrique, mais j'y reviendrai plus tard...' id='nh1'&gt;1&lt;/a&gt; : le faible co&#251;t de fabrication, et le faible encombrement. Or, &#224; quoi assistons-nous ? Les fabricants de claviers ont (tr&#232;s intelligemment) mis l'accent sur des mod&#232;les pr&#233;tendument haut-de-gamme dont le prix est &lt;i&gt;sensiblement &#233;quivalent&lt;/i&gt; &#224; celui d'un v&#233;ritable piano ; voil&#224; pour le prix&lt;a href='#nb2' class='spip_note' rel='footnote' title='Et encore faudrait-il y ajouter deux facteurs aggravants : la dur&#233;e de vie de ces instruments synth&#233;tiques, souvent d&#233;risoire, et la quasi-inanit&#233; d'un march&#233; d'occasion : on le voit, il est infiniment plus profitable &#224; un industriel de vendre des claviers &#233;lectroniques que de v&#233;ritables instruments.' id='nh2'&gt;2&lt;/a&gt;. Quant &#224; l'encombrement, l'argument du &#171; c'est comme un piano &#187; a conduit les m&#234;mes fabricants &#224; donner &#224; leurs produits&lt;a href='#nb3' class='spip_note' rel='footnote' title='Et ceci sans la moindre justification technique, contrairement aux anciens claviers &#233;lectriques Hammond, Fender et compagnie : nous parlons ici d'&#171; esth&#233;tique &#187;, c'est-&#224;-dire en fait de marketing.' id='nh3'&gt;3&lt;/a&gt; l'aspect d'un vrai meuble, &#224; tel point que cet aspect est devenu constitutif de la d&#233;finition m&#234;me du produit (ce qui le diff&#233;rencie du &#171; synth&#233; &#187; en vogue dans les ann&#233;es 1980) : l'on pourrait &#233;crire sans caricaturer que&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;&#171; piano num&#233;rique &#187; = touches de plastique + meuble en bois&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Dernier point &#224; constater : &#233;tant donn&#233;e la force de frappe (l&#233;gitimation, prescription, propagation) de ce produit purement industriel qu'est le clavier &#233;lectronique, il n'y aurait rien d'&#233;tonnant &#224; ce que la facture instrumentale traditionnelle ait &#233;t&#233; enti&#232;rement balay&#233;e sous la d&#233;ferlante. Et pourtant : &lt;strong&gt;le piano r&#233;siste &#233;tonnamment bien&lt;/strong&gt; &#224; l'assaut du &#171; num&#233;rique &#187;. Je n'ai encore assist&#233; &#224; aucun concert dans lequel l'instrument sur sc&#232;ne aurait &#233;t&#233; d&#233;tr&#244;n&#233; par un clavier synth&#233;tique ; y compris mais &#233;galement pour les musiques dites [&lt;i&gt;produire ici un bruit de vomissement&lt;/i&gt;] &#171; actuelles &#187; &#8212; dans les festivals de jazz, ou m&#234;me dans les concerts de rock, le piano a toujours sa place sur sc&#232;ne, &#244; combien. Paradoxalement, c'est peut-&#234;tre dans la musique dite [&lt;i&gt;vomissement&lt;/i&gt;] &#171; classique &#187; que les claviers &#233;lectroniques p&#233;n&#232;trent le plus insidieusement : vous n'avez pas de &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9lesta&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;c&#233;lesta&lt;/a&gt; pour votre orchestre symphonique ? Bof, un machin en plastique fera bien l'affaire&lt;a href='#nb4' class='spip_note' rel='footnote' title='Le comble du snobisme et de la m&#233;galomanie ayant &#233;t&#233; atteint lors d'une r&#233;cente cr&#233;ation de Sweeney Todd au th&#233;&#226;tre du Ch&#226;telet &#8212; o&#249; je mettais les pieds pour la premi&#232;re et derni&#232;re fois &#8212; ; l'introduction &#224; l'orgue &#233;tait diffus&#233;e sur bande, enregistr&#233;e sur de v&#233;ritables grandes orgues par une super-star (Escaich), puis sit&#244;t l'introduction termin&#233;e un ridicule boui-boui &#233;lectronique prenait piteusement le relais.' id='nh4'&gt;4&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La raison pour laquelle le piano r&#233;siste aussi bien tient certainement &#224; ses r&#233;elles qualit&#233;s intrins&#232;ques (sur lesquelles je reviens ci-dessous) mais au moins autant, dans bien des cas, &#224; son pouvoir symbolique, qui est demeur&#233; intact. &lt;strong&gt;Le piano reste plus que jamais un signe ext&#233;rieur de richesse&lt;/strong&gt;, comme on dit, et en regard, quelle que soit la l&#233;gitimation ou la campagne de pub mise en &#339;uvre, le clavier &#233;lectronique continuera &#224; faire figure de pingre succ&#233;dan&#233;. Mais pour combien de temps encore ? D&#233;j&#224; voit-on poindre les signes d'un &#171; snobisme de l'innovation &#187;, par lequel il devient plus chic de consacrer un budget d&#233;lirant &#224; l'achat d'un mod&#232;le &#233;lectronique dernier-cri plut&#244;t qu'&#224; un piano. Nous y reviendrons.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;y_a_t_il_une_ideologie_du_piano&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Y a-t-il une id&#233;ologie du piano ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ayant bri&#232;vement trait&#233; des claviers synth&#233;tiques, revenons plus longuement sur le v&#233;ritable instrument qui a suscit&#233; leur existence, et en particulier sur son bagage historique et social.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le piano, qu'on se le dise, est &lt;strong&gt;l'instrument bourgeois par excellence&lt;/strong&gt; : le motif du &#171; piano dans le salon &#187; de la bourgeoisie a &#233;t&#233; relev&#233; par de nombreux historiens sp&#233;cialistes du XIX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, avant de devenir un clich&#233; &#233;cul&#233; de l'imagerie populaire. De la bourgeoisie, le piano est non seulement l'indice, mais m&#234;me un crit&#232;re d&#233;finissant voire normatif : &#171; &lt;i&gt;We cannot imagine&lt;/i&gt;, dira au d&#233;but du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle le pr&#233;sident am&#233;ricain Calvin Coolidge, &lt;i&gt;a model New England home without the family Bible on the table and the family piano in the corner.&lt;/i&gt; &#187; De m&#234;me que les jeunes filles aristocratiques, sous l'Ancien R&#233;gime, se devaient de savoir chanter et s'accompagner &#224; l'&#233;pinette, les jeunes filles de la nouvelle classe dominante &#8212; la bourgeoisie &#8212; se doivent de jouer du piano : tout comme la fille elle-m&#234;me (r&#233;duite &#224; sa dot par m&#233;tonymie), l'instrument est l'indispensable signe du niveau social de la famille toute enti&#232;re : si l'on pouvait se permettre autrefois d'&#234;tre noble &lt;i&gt;d&#233;sargent&#233;&lt;/i&gt;, c'est dans le niveau de revenu, ou plus exactement dans sa visibilit&#233;, que se situe la d&#233;finition m&#234;me d'un bourgeois. Le piano en gardera donc une certaine ambigu&#239;t&#233; : il semble condamn&#233; &#224; ce que, sous son &#233;l&#233;gance et sa &lt;i&gt;distinction&lt;/i&gt; proclam&#233;es, soit toujours soup&#231;onn&#233;e la roture, la bassesse, la vulgarit&#233;, le &#171; nouveau riche &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et de fait, comme nous le verrons dans un instant, l'&#233;mergence du piano co&#239;ncide historiquement avec l'av&#232;nement du capitalisme et de la r&#233;volution industrielle. Question de go&#251;t certes, nous y reviendrons, mais &#233;galement, &#233;volution esth&#233;tique globale et red&#233;finition de la figure de l'artiste. Instrument polymorphe, la propension du piano &#224; accompagner tout et n'importe quoi n'a d'&#233;gale que sa capacit&#233; &#224;... &lt;i&gt;se passer d'accompagnement&lt;/i&gt;. S'il est un excellent instrument d'accompagnement (en ce qu'il &#171; fait nombre &#187; par lui-m&#234;me), le piano est avant tout &lt;strong&gt;le roi des instruments solistes&lt;/strong&gt; ; et dans son cas le &#171; solisme &#187;&lt;a href='#nb5' class='spip_note' rel='footnote' title='Comment, ce mot n'existe pas ? Allez hop, je l'invente.' id='nh5'&gt;5&lt;/a&gt; confine volontiers &#224; l'&#233;gocentrisme : le piano romantique est l'instrument par excellence de l'Artiste romantique &#233;chevel&#233;, de l'auto-contemplation lyrique ou m&#233;ditative, de l'exacerbation enfin de la figure du Moi tout-puissant, &#233;go&#239;ste et mystique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Si la musique pour piano est un trait marquant de la vie culturelle des pays imp&#233;rialistes occidentaux, on peut voir un imp&#233;rialisme &#233;galement dans la domination &lt;i&gt;ipso facto&lt;/i&gt; du piano sur la musique occidentale (et bient&#244;t mondiale par acculturation)&lt;a href='#nb6' class='spip_note' rel='footnote' title='M&#234;me si certains compositeurs parviennent &#224; se faire un nom sans avoir recours au piano, ce sera toujours par un r&#233;pertoire &#171; &#224; grand spectacle &#187; : op&#233;ra (Verdi, Wagner), symphonie (Berlioz, Mahler)&quot;.' id='nh6'&gt;6&lt;/a&gt;. Peut-&#234;tre est-ce l&#224; l'une des raisons pour laquelle les pianistes ont tendance &#224; d&#233;velopper une mentalit&#233; que je ne suis &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Anti-Piano&quot; class='spip_in'&gt;pas le dernier&lt;/a&gt; &#224; tourner en ridicule. Peut-&#234;tre &#233;galement est-ce la raison pour laquelle, encore aujourd'hui au XXI&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, ne juge-t-on pas utile dans les conservatoires, d'habituer les jeunes pianistes &#224; accompagner ni &#224; improviser.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Instrument bourgeois, le piano ? C'est vrai ; mais seulement en partie. Sa facilit&#233; d'apprentissage (j'y reviendrai longuement plus bas) et ses capacit&#233;s d'accompagnement, en feront tr&#232;s t&#244;t &lt;strong&gt;un instrument de divertissement populaire&lt;/strong&gt;. Passant, si l'on peut dire, du salon au &lt;i&gt;saloon&lt;/i&gt;, il se diffusera aux &#201;tats-Unis dans toutes les couches de la population et sera pr&#233;sent &#224; tous les stades de la naissance du Jazz : Scott Joplin, noir et fils d'esclave, est l'exemple m&#234;me de la r&#233;appropriation du piano par la culture populaire, ou plus exactement de l'accession de couches populaires, &lt;i&gt;via&lt;/i&gt; le piano, &#224; une nouvelle forme de culture savante. Pr&#233;sent dans les bars et tripots, et bient&#244;t dans tous les cin&#233;mas muets, le piano est connu et appr&#233;ci&#233; du public bien au-del&#224; de la seule classe bourgeoise&lt;a href='#nb7' class='spip_note' rel='footnote' title='Le r&#233;pertoire lui-m&#234;me transcende les barri&#232;res sociales et g&#233;n&#233;rationnelles : je suis toujours impressionn&#233; de voir que mes jeunes &#233;l&#232;ves qui ne connaissent ni le nom de Mozart ni de Bach, connaissent malgr&#233; tout le nom de Beethoven parce que &#171; c'est la Lettre &#224; &#201;lise &#187;.' id='nh7'&gt;7&lt;/a&gt;. Aujourd'hui encore, le piano reste omnipr&#233;sent dans l'imaginaire collectif &#8212; tant sa sonorit&#233;&lt;a href='#nb8' class='spip_note' rel='footnote' title='... Que des g&#233;n&#233;rations de t&#226;cherons auteurs de musiques de film ont choisi, pour une raison qui m'&#233;chappe, d'associer aux th&#233;matiques romantiques et amoureuses...' id='nh8'&gt;8&lt;/a&gt; que son apparence, voire, que son nom m&#234;me : personne ne l'a vu, tout le monde l'a oubli&#233;, mais nul n'ignore le titre du film &#171; &lt;i&gt;La Le&#231;on de piano&lt;/i&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bref rappel historique&lt;a href='#nb9' class='spip_note' rel='footnote' title='Je me r&#233;f&#232;re ici au m&#233;moire de th&#232;se de Salaa Soulaiman, (malheureusement) publi&#233; sous licence CC by-nc-nd, 2009, et j'ai &#233;galement picor&#233; quelques donn&#233;es dans le m&#233;moire de D.E. de Juliette G&#233;lard, 2010.' id='nh9'&gt;9&lt;/a&gt;. J'enseigne chaque ann&#233;e &#224; mes jeunes &#233;l&#232;ves que le vrai nom du piano est &lt;i&gt;pianoforte&lt;/i&gt; : &#171; l'instrument qui peut jouer &lt;i&gt;&#224; la fois&lt;/i&gt; doucement et fort &#187;, au contraire de ses pr&#233;d&#233;cesseurs que sont le clavecin ou l'orgue, dont l'&#233;ventail et surtout la plasticit&#233; de nuances reste limit&#233;. On avait pu s'en contenter dans la premi&#232;re p&#233;riode baroque, alors que la musique restait confin&#233;e aux bals, aux rites religieux et aux r&#233;ceptions plus ou moins intimistes dans des espaces de dimensions restreintes (musique &lt;i&gt;da camera&lt;/i&gt; &#8212; c'&#233;tait &#233;galement avant que l'on n'invente l'orchestre symphonique), mais au cours du XVIII&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle le go&#251;t change et l'on s'int&#233;resse de plus en plus au pianoforte (qui n'avait jusque l&#224; gu&#232;re marqu&#233; les esprits). Mozart confesse :&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Quand je frappe fort, je peux laisser le doigt sur la touche, ou le relever ; le son cesse au moment m&#234;me o&#249; je le fais entendre. Je puis faire des touches ce que je veux : le son est toujours &#233;gal ; il ne tinte pas d&#233;sagr&#233;ablement, il n'est pas trop fort, ou trop faible, ou tout &#224; fait manquant... Non, il est partout &#233;gal.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&#192; mesure qu'augmente l'ampleur des orchestres, la taille des salles de concert, et surtout, l'app&#233;tence jamais d&#233;mentie des artistes et du public pour la nouveaut&#233;, le spectaculaire, la force expressive et la puissance (les deux derni&#232;res &#233;tant souvent confondues)&lt;a href='#nb10' class='spip_note' rel='footnote' title='Par un amusant retour de manivelle, ce sont les m&#234;mes aspirations qui pr&#233;sideront au XXe si&#232;cle &#224; l'av&#232;nement des instruments amplifi&#233;s.' id='nh10'&gt;10&lt;/a&gt;, la facture du piano suivra avec de nombreuses am&#233;liorations : extension de la tessiture, perfectionnement de la p&#233;dale, ajout du double-&#233;chappement, troisi&#232;me p&#233;dale...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et puis ? Et puis, plus rien. Apr&#232;s deux si&#232;cles remplis d'inventions ahurissantes se succ&#233;dant inlassablement jusqu'&#224; la moiti&#233; du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle&lt;a href='#nb11' class='spip_note' rel='footnote' title='En r&#233;digeant cet article je d&#233;couvre que l'on a &#233;t&#233; jusqu'&#224; ajouter trois ou quatre p&#233;dales aux pianos, dont certaines destin&#233;es &#224; actionner des tambourins !' id='nh11'&gt;11&lt;/a&gt;... &lt;strong&gt;la facture de pianos a globalement cess&#233; d'&#233;voluer&lt;/strong&gt;&lt;a href='#nb12' class='spip_note' rel='footnote' title='&#192; quelques exceptions pr&#232;s, telles que les pianos Fazioli &#8212; qui restent cependant marginales et r&#233;serv&#233;es au domaine du luxe et de l'excentricit&#233;.' id='nh12'&gt;12&lt;/a&gt;. Est-ce l&#224; d&#251; &#224; la paresse des facteurs ? D'aucuns le soup&#231;onnent, notamment mon coll&#232;gue Florestan Boutin avec qui j'en discutais derni&#232;rement. Pour ma part j'y vois plut&#244;t un effet de la profonde mutation culturelle induite (&#224; un niveau que l'on peut dire &#171; mondialis&#233; &#187;) par le d&#233;ferlement des m&#233;dias de masse et des objets culturels qu'ils imposent, y compris, &#224; partir de cette p&#233;riode pr&#233;cis&#233;ment, ce que je nomme le &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Du-son-en-boite&quot; class='spip_in'&gt;son en bo&#238;te&lt;/a&gt;. La relation entre instrumentiste et auditeur passe maintenant par une m&#233;diation, dans laquelle la captation et restitution du son (puis plus tard, sa synth&#233;tisation) deviennent les probl&#233;matiques centrales. Les instruments &#233;lectroniques font leur apparition ; chez les facteurs, l'artisan fait place &#224; l'ing&#233;nieur. La pression &#233;conomique ne soufflera plus en direction d'une facture personnelle, sign&#233;e, localis&#233;e et contingente, mais en direction d'une facture normalis&#233;e, industrialis&#233;e et diffuse. Le monde entier a maintenant dans l'oreille les m&#234;mes sons, le m&#234;me langage.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;le_pianiste_face_au_non_piano_une_irreductible_inadequation&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Le pianiste face au non-piano : une irr&#233;ductible inad&#233;quation&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;En ce sens, la situation actuelle peut tr&#232;s bien &#234;tre lue comme l'ach&#232;vement d'un appauvrissement entam&#233; dans la facture instrumentale elle-m&#234;me, bien avant l'apparition de claviers &#233;lectroniques. Je parle bien d'appauvrissement et non de progr&#232;s, et voici pourquoi.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D'un point de vue m&#233;canique tout d'abord : &lt;strong&gt;la notion d'articulation&lt;/strong&gt;, qui est au centre de la pratique du piano, &lt;strong&gt;n'a quasiment aucun sens sur un clavier &#233;lectronique&lt;/strong&gt;. La fa&#231;on dont un piano produit du son a fait l'objet, nous l'&#233;voquions &#224; l'instant, de plus de deux si&#232;cles de recherche ; il en r&#233;sulte un m&#233;canisme &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier:Fortepian_-_mechanizm_angielski.svg#Fran.C3.A7ais&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;sophistiqu&#233;&lt;/a&gt; dans lequel chaque d&#233;tail joue un r&#244;le indispensable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ainsi, la transmission kin&#233;tique entre la touche et le marteau est-elle non-lin&#233;aire : par l'entremise du double-&#233;chappement et autres m&#233;canismes, la course du marteau commence relativement lentement puis sa vitesse se d&#233;multiplie avant d'arriver sur la corde. Ce qui permet aux pianistes d'apprendre (de mani&#232;re consciente ou non) &#224; diff&#233;rencier dans leur jeu plusieurs param&#232;tres subtils dans l'attaque des doigts sur la touche tels que la &lt;i&gt;hauteur&lt;/i&gt; d'attaque (la distance d'o&#249; part le doigt), la &lt;i&gt;vitesse&lt;/i&gt; du doigt, et la &lt;i&gt;force&lt;/i&gt; avec laquelle le doigt frappe la touche &#8212; et je ne parle ici que de l'articulation du doigt, &#224; laquelle il faudrait ajouter celle du poignet, la notion de transfert de poids et encore bien d'autres !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et au clavier &#233;lectronique ? Rien de tel. D&#233;couvrir &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/File:Inside_the_Yamaha_SY77.jpg&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;l'int&#233;rieur d'un clavier &#233;lectronique&lt;/a&gt; est l'une des exp&#233;riences les plus d&#233;cevantes qui soient : chaque touche pourrait &#234;tre d&#233;crite comme &lt;i&gt;un interrupteur un peu perfectionn&#233;&lt;/i&gt;, sous lequel deux capteurs (trois dans le meilleur des cas) mesurent en tout et pour tout, le temps qu'a mis la touche pour &#234;tre enfonc&#233;e. Rien d'autre. La &#171; vitesse d'attaque &#187; ainsi mesur&#233;e&lt;a href='#nb13' class='spip_note' rel='footnote' title='Il est &#233;videmment bien plus naturel de traduire ainsi le terme anglais velocity, l&#224; o&#249; les jeanfoutres publicitaires parlent absurdement de &#171; v&#233;locit&#233; &#187;.' id='nh13'&gt;13&lt;/a&gt; se voit ensuite quantifi&#233;e &#224; un degr&#233; plus ou moins fin (le standard MIDI attribue un nombre entre 0 et 127, mais la plupart des claviers se contentent d'une approximation), qui tiendra lieu de volume sonore &#8212; voire d'intensit&#233;, dans les rares cas o&#249; le constructeur s'est rendu compte qu'une note attaqu&#233;e &lt;i&gt;forte&lt;/i&gt; n'est pas simplement l'amplification lin&#233;aire de la m&#234;me note jou&#233;e &lt;i&gt;piano&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour &#171; donner l'illusion &#187; d'un piano, il faut donc &lt;i&gt;alourdir&lt;/i&gt; le toucher ; c'est ainsi que certains constructeurs vous proposeront (pour une somme coquette), de soi-disant &lt;i&gt;claviers lourds&lt;/i&gt;. La plupart du temps, il ne s'agit que d'un artifice grossier (un ressort plus r&#233;sistant) ; dans le meilleur des cas se trouve r&#233;introduite une part de m&#233;canique afin d'imiter le piano &#8212; et nous en revenons donc au paradoxe de la l&#233;gitimation que j'&#233;voquais plus haut : pour esp&#233;rer s'&#233;lever au rang du piano, le clavier &#233;lectronique n'a d'autre possibilit&#233; que de cesser d'&#234;tre un &lt;i&gt;non-piano&lt;/i&gt;. Mais dans tous ces cas, le probl&#232;me de la &lt;i&gt;mesure&lt;/i&gt; de l'attaque restera le m&#234;me, tout comme celui de sa quantification (et de la r&#233;gularit&#233; de la mont&#233;e en puissance, f&#251;t-elle lin&#233;aire ou logarithmique).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On le voit, non seulement la question de l'articulation perd-elle tout son sens sur un clavier &#233;lectronique mais cela suffit en soi &#224; d&#233;naturer l'instrument : contrairement au piano, &lt;strong&gt;le clavier &#233;lectronique n'est pas un instrument de percussion&lt;/strong&gt;. Les premiers &#224; le savoir sont certainement les musiciens de vari&#233;t&#233; (le chanteur Albin de la Simone m'a un jour confi&#233; partager ce sentiment) &#8212; et j'ai moi-m&#234;me accompagn&#233; suffisamment de concerts dans des arri&#232;re-caves de bars parisiens pour savoir combien il est vain de s'&#233;chiner sur un clavier &#233;lectronique : jamais vous n'en obtiendrez l'impulsion et le dynamisme qu'un piano, m&#234;me &#233;pouvantable, permet d'obtenir. Accompagner un concert de vari&#233;t&#233; sans batteur ni bassiste est un bonheur de pianiste : remplacez le piano par un clavier &#233;lectronique, et il n'en restera qu'un long moment de solitude.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Venons-en maintenant &#224; l'aspect acoustique de la chose. Je l'ai dit ailleurs : s'il est quelque chose dans laquelle notre soci&#233;t&#233; excelle, c'est la production et la consommation de &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Du-son-en-boite&quot; class='spip_in'&gt;son en bo&#238;te&lt;/a&gt;. Rien d'&#233;tonnant, dans ces conditions, &#224; ce que le son du piano ait &#233;t&#233; depuis tr&#232;s longtemps enregistr&#233;, &#233;chantillonn&#233;, analys&#233; et &#171; masteris&#233; &#187; sous toutes les coutures et de toutes les fa&#231;ons les plus perfectionn&#233;es imaginables&lt;a href='#nb14' class='spip_note' rel='footnote' title='De fait, non seulement l'on vous propose de mettre un &#171; Grand Piano&#174;&#8482;[patent pending] &#187; dans votre clavier &#233;lectronique, mais de nombreuses biblioth&#232;ques de sons vous offriront (moyennant quelques milliers de dollars) de mettre tout un orchestre symphonique (celui de Vienne, de Berlin, de &#171; East West &#187; ou que sais-je) dans votre ordinateur &#8212; au grand r&#233;gal des t&#226;cherons sus-mentionn&#233;s.' id='nh14'&gt;14&lt;/a&gt;. Et de fait, reconnaissons-le volontiers : utiliser un clavier &#233;lectronique peut vous permettre d'entendre le son enregistr&#233; d'un v&#233;ritable piano, voire d'un piano de luxe que vous n'aurez peut-&#234;tre jamais l'occasion de fr&#233;quenter par vous-m&#234;me.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; condition, n&#233;anmoins, de ne jouer qu'une seule note. Pourquoi ? Parce qu'il s'agit, je viens de le dire, d'un son &lt;i&gt;enregistr&#233;&lt;/i&gt;, note par note (et encore, il entrera certainement une part de traitement, voire de synth&#232;se, suivant la note et l'intensit&#233; que vous choisirez). Ce qui condamne votre &#171; piano &#187; (celui que vous avez l'impression d'entendre) &#224; n'&#234;tre jamais qu'&lt;strong&gt;un collage de notes restitu&#233;es s&#233;par&#233;ment&lt;/strong&gt;, bien loin de l'outil incroyablement riche qu'est un v&#233;ritable piano et des ph&#233;nom&#232;nes acoustiques incroyablement complexes qui s'y produisent, pour le meilleur et pour le pire : cordes multiples sur chaque note, r&#233;sonances innombrables (y compris lorsque la p&#233;dale n'est pas mise), &#233;cho, expressivit&#233; du temp&#233;rament, in&#233;galit&#233; des registres, irr&#233;gularit&#233; des feutres, demi-p&#233;dale ou vibrato de p&#233;dale, bruit des &#233;touffoirs lib&#233;rant les cordes... L&#224; encore, les ing&#233;nieurs sont &#224; pied d'&#339;uvre depuis des d&#233;cennies, et ajoutent rustine sur rustine &#224; leurs mod&#232;les acoustiques pour se rapprocher d'une simulation parfaite : acquisition de possibilit&#233;s polyphoniques, sophistication de la p&#233;dale au-del&#224; du seul &lt;i&gt;sustain&lt;/i&gt;, simulation plus ou moins avanc&#233;e d'une r&#233;sonance sympathique entre les cordes,... Mais la v&#233;rit&#233; est qu'&#224; ce jour, &lt;strong&gt;nous demeurons incapables de reproduire artificiellement la totalit&#233; des ph&#233;nom&#232;nes acoustiques &#224; l&#8216;&#339;uvre dans un piano&lt;/strong&gt;. Particuli&#232;rement dans un contexte de &#171; temps r&#233;el &#187;, o&#249; la latence entre le geste et le rendu sonore doit rester minimale.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On notera d'ailleurs que je prends ici pour r&#233;f&#233;rence n'importe quel piano v&#233;ritable (c'est-&#224;-dire avec des cordes dedans), et ne me limite ni aux plus prestigieux ni m&#234;me aux pianos &#224; queue : &#224; moins d'un tr&#232;s grave d&#233;fault, tout piano est potentiellement un instrument digne de ce nom &#224; condition d'&#234;tre bien entretenu et convenablement r&#233;gl&#233;. D'une fa&#231;on g&#233;n&#233;rale, la m&#233;canique des pianos dits &#171; droits &#187; n'a rien d'atroce en soi &#8212; si l'on excepte la p&#233;dale &lt;i&gt;una corda&lt;/i&gt;, qui n'est qu'un path&#233;tique ersatz &#8212; et rien n'emp&#234;che un pianiste de s'exprimer m&#234;me sur un instrument modeste, pour peu que ce soit dans un espace suffisamment restreint. Jouer sur un instrument de concert apporte certes d'autres possibilit&#233;s, mais aucun piano ne sonne par lui-m&#234;me : quel que soit le piano, il exigera toujours une exploration du toucher et une attention constante de l'oreille pour en tirer le son le plus adapt&#233;, le phras&#233; le plus expressif, l'&#171; orchestration &#187; la plus &#233;quilibr&#233;e &#8212; toutes pr&#233;occupations que l'usage d'un clavier &#233;lectronique rend &#233;videmment caduques.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De ce qui pr&#233;c&#232;de, l'on comprend alors que l'insistance d'un fabricant (ou plut&#244;t, du d&#233;partement marketing d'icelui) quant &#224; la qualit&#233; de leurs &#233;chantillons de r&#233;f&#233;rence (ainsi de tel clavier &#233;lectronique qui pr&#233;tend reproduire &#171; le &#187; son d'un piano B&#246;sendorfer, enregistr&#233; &#224; 96KHz), est &#224; lire comme une diversion, sur un terrain purement symbolique : puisque les limitations technologiques (ontologiques m&#234;me) de notre produit l'emp&#234;chent de s'&#233;lever &#224; la hauteur d'un piano, pr&#233;tendons qu'il est en fait &lt;i&gt;meilleur&lt;/i&gt; qu'un piano, et faisons r&#234;ver le client avec des noms prestigieux et du vocabulaire technique. &#171; Diversion purement symbolique &#187;, disais-je ? Appelons-la plut&#244;t par son vrai nom : le baratin publicitaire&lt;a href='#nb15' class='spip_note' rel='footnote' title='Et de fait, toute portion du Web abordant le sujet semble condamn&#233;e (y compris sur mon propre site &#224; devenir un terrain d'astroturfing d&#233;complex&#233; quoiqu'involontaire, parfois de fa&#231;on comique... L'argument qui m'amuse le plus est l'in&#233;vitable &#171; vous avez sans doute raison pour les claviers qui remontent &#224; 5 ou 10 ans, mais vous devriez vous tenir au courant : les derniers mod&#232;les ont totalement r&#233;gl&#233; les probl&#232;mes que vous d&#233;noncez &#187; ; argument que je serais certainement pr&#234;t &#224; entendre avec indulgence si je ne l'entendais depuis... vingt ans.' id='nh15'&gt;15&lt;/a&gt;. L'expression &#171; piano num&#233;rique &#187; n'est pas seulement un argument de vente : c'est un marqueur id&#233;ologique, au service du &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ma-gentille-soupe&quot; class='spip_in'&gt;culte du Progr&#232;s&lt;/a&gt;, moteur de toute soci&#233;t&#233; capitaliste industrielle.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;mediation_et_assujetion_quelle_place_pour_la_musique&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;M&#233;diation et assuj&#233;tion : quelle place pour la musique ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;M&#234;me &#224; supposer que des ing&#233;nieurs parviennent un jour &#224; reproduire exactement &#171; le son &#187; d'un piano, dans toute sa complexit&#233;, sa plasticit&#233; (et, devrais-je ajouter, sa part d'impr&#233;visibilit&#233;), il y a loin du &#171; son en bo&#238;te &#187; &#224; la sensation auditive, et l&#224; se trouve sans doute la barri&#232;re la plus irr&#233;ductible qui affecte tous les instruments &#233;lectroniques : &lt;strong&gt;la n&#233;cessit&#233; d'un syst&#232;me de diffusion emp&#234;che l'imm&#233;diatet&#233; instrumentale&lt;/strong&gt;. Par &#171; imm&#233;diatet&#233; instrumentale &#187;, j'entends ici le fait qu'un instrumentiste est &#233;galement (voire avant tout) producteur de son : vous avez une fl&#251;te ? Soufflez dedans, vous aurez du son. Vous avez un tambour ? Tapez dessus, vous aurez du son. Vous avez une guitare &#233;lectrique ? Branchez-la, faites l'acquisition d'un &#171; ampli &#187; (15 Watts minimum, mais prenez plut&#244;t un 25 Watts de chez telle marque), branchez-le, raccordez votre cordon &#171; Jack &#187; ici et l&#224;, r&#233;glez le volume, tournez vaguement quelques autres boutons plus ou moins au hasard, tournez &#233;galement les boutons sur l'instrument, prenez le temps de disposer vos p&#233;dales si vous en avez, pincez une corde... et &lt;i&gt;seulement alors&lt;/i&gt;, &#233;ventuellement, avec un peu de chance, vous entendrez du son sortir, non pas de votre instrument, mais de cette grosse bo&#238;te noire qui peut se trouver &#224; un ou plusieurs m&#234;tres &#8212; et n'est d'ailleurs pas sans poss&#233;der le pouvoir de vous assourdir pour de bon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette n&#233;cessaire m&#233;diation est plus qu'un d&#233;placement spatial, c'est une d&#233;localisation : devenu donn&#233;e abstraite (et &#224; plus forte raison, donn&#233;e num&#233;rique &#8212; j'y reviendrai), le son n'a plus aucune &lt;i&gt;raison&lt;/i&gt; de sortir &#224; tel endroit plut&#244;t qu'&#224; tel autre, dans l'oreille du musicien plut&#244;t que dans celle d'un spectateur lointain&lt;a href='#nb16' class='spip_note' rel='footnote' title='D'o&#249; l'av&#232;nement de la notion de &#171; retour &#187;, qui a enterr&#233; d&#233;finitivement l'id&#233;e pourtant &#233;vidente que tout instrumentiste est n&#233;cessairement avant tout son propre auditeur.' id='nh16'&gt;16&lt;/a&gt; ; plus d'autre &lt;i&gt;connexion&lt;/i&gt; que celle du cable. L'utilisateur d'instrument num&#233;rique se retrouve dans une situation comparable &#224; celle de l'organiste de cath&#233;drale, &#233;loign&#233; de tout et isol&#233; m&#234;me de son propre instrument&lt;a href='#nb17' class='spip_note' rel='footnote' title='En fait de cath&#233;drale, il est d'ailleurs int&#233;ressant de noter que l'un des premiers claviers &#233;lectroniques, l'orgue Hammond, a tr&#232;s t&#244;t &#233;t&#233; utilis&#233; dans les stades de baseball et de hockey am&#233;ricains &#8212; tradition qui perdure aujourd'hui.' id='nh17'&gt;17&lt;/a&gt;. L&#224; encore, on peut toujours tenter de faire comme si de rien n'&#233;tait : ainsi est-il de bon ton pour un soi-disant &#171; piano num&#233;rique &#187; d'embarquer ses propres haut-parleurs (d'ailleurs souvent tr&#232;s insatisfaisants, et pour cause), voire de simuler un ersatz de &#171; st&#233;r&#233;ophonie &#187; entre les notes graves et aig&#252;es ; bien pi&#232;tre consolation (et d'ailleurs, n'importe quel preneur de son pr&#233;f&#232;rera de tr&#232;s loin capter directement la sortie de l'instrument que de l'affubler d'un micro : c'est pr&#233;cis&#233;ment &lt;i&gt;pour cela&lt;/i&gt; que ces instruments existent).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Comme je l'exposais plus haut, les claviers &#233;lectroniques ne sont pas &#8212; au contraire du piano &#8212; des instruments de percussion&lt;a href='#nb18' class='spip_note' rel='footnote' title='Il y aurait &#233;galement beaucoup &#224; redire sur les percussions &#233;lectroniques elles-m&#234;me, qui ne sont utilis&#233;es par aucun percussioniste ni batteur digne de ce nom exactement pour les m&#234;mes raisons.' id='nh18'&gt;18&lt;/a&gt; ; l&#224; o&#249; l'intensit&#233; d'un piano est en corr&#233;lation directe avec votre frappe, celui d'un instrument &#233;lectronique est d'abord et avant tout corr&#233;l&#233; avec... &lt;i&gt;le potentiom&#232;tre de r&#233;glage du volume&lt;/i&gt;. Vous voulez faire beaucoup de bruit avec un piano ? Rien ne vous en emp&#234;che. Vous voulez faire beaucoup de bruit avec un instrument &#233;lectronique ? Il vous faudra d'abord demander la permission au bouton de r&#233;glage&lt;a href='#nb19' class='spip_note' rel='footnote' title='Quand bien m&#234;me le volume est &#171; pouss&#233; &#187; &#224; son maximum, encore faut-il tenir compte &#8212; nouvelle complication &#8212; des limites physiques du syst&#232;me de diffusion, des &#233;ventuels algorithmes de compression dynamique, des ph&#233;nom&#232;nes de saturation etc.' id='nh19'&gt;19&lt;/a&gt;. (Et encore : s'il n'y en avait qu'un seul !) La notion de &#171; timbrer &#187; ses notes, de &#171; faire sonner l'instrument &#187; dispara&#238;t, et les nuances ne sont plus qu'un &#233;piph&#233;nom&#232;ne : faire de la musique ne demande plus de penser en musicien, mais en ing&#233;nieur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En d'autres termes, non seulement quelqu'un&lt;a href='#nb20' class='spip_note' rel='footnote' title='F&#251;t-ce vous-m&#234;me : au moment o&#249; vous tournez le bouton, vous n'&#234;tes pas encore instrumentiste.' id='nh20'&gt;20&lt;/a&gt; d&#233;cide &#224; votre place, mais la d&#233;cision est d&#233;termin&#233;e &#224; l'avance : en pla&#231;ant le volume &#224; mi-course, je d&#233;cide que quoi qu'il arrive, la musique que je joue ne d&#233;passera pas telle intensit&#233;. Rien d'&#233;tonnant &#224; cela : en notre &#233;poque o&#249; m&#234;me les v&#233;hicules automobiles comportent un limitateur de vitesse, il &#233;tait pr&#233;visible que l'on veuille &#233;galement contr&#244;ler le degr&#233; de nuisance sonore que repr&#233;sente la musique instrumentale&lt;a href='#nb21' class='spip_note' rel='footnote' title='Paradoxalement, la m&#233;diation &#233;lectronique &#8212; les syst&#232;mes de diffusion amplifi&#233;e &#8212; utilis&#233;e pour rendre la musique inoffensive est &#233;galement celle qui permet de la rendre extr&#234;mement dangereuse pour l'appareil auditif. Sans commentaire.' id='nh21'&gt;21&lt;/a&gt; &#8212; et c'est bien l&#224; ce dont le clavier &#233;lectronique est le signe : quelqu'un qui en est adepte, c'est quelqu'un qui, potentiellement, fondamentalement, con&#231;oit &lt;strong&gt;la musique comme &lt;i&gt;avant tout&lt;/i&gt; une nuisance&lt;/strong&gt;. Et tous les autres arguments en viennent &#224; ne plus sonner comme un &#233;cho de ce principe de base : le piano &#171; trop cher &#187;, &#171; trop encombrant &#187;, &#171; trop bruyant &#187;, est tout simplement &lt;i&gt;un envahisseur&lt;/i&gt; ind&#233;sirable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Comme tout &#171; son en bo&#238;te &#187;, le clavier &#233;lectronique n'est pas une musique que l'on accueille, que l'on recherche, et autour de laquelle la vie quotidienne s'organise : c'est tout au plus une musique &lt;i&gt;tol&#233;r&#233;e&lt;/i&gt; &#224; condition qu'elle soit suffisamment aseptis&#233;e et assuj&#233;tie &#8212; voire, dans le cas de l'utilisation d'&#233;couteurs, sur lequel je reviens dans un instant, une musique &lt;i&gt;clandestine&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;un_piano_en_classe_et_a_la_maison&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Un piano en classe... et &#224; la maison ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Convenons-en : apprendre la musique &lt;i&gt;est&lt;/i&gt; n&#233;cessairement une pratique contraignante et parfois envahissante ; et de tous les instruments, le piano n'est pas le moins encombrant (mais l'un de moins on&#233;reux, je dois le pr&#233;ciser &#8212; bien moins cher, par exemple, qu'un violoncelle). Il ne sert &#224; rien de pr&#233;tendre le nier, ou minimiser le &#171; d&#233;rangement &#187; : un enfant &#224; qui l'on a accord&#233; la plus petite place possible dans un coin&lt;a href='#nb22' class='spip_note' rel='footnote' title='Au contraire de, au hasard, la t&#233;l&#233;vision et la console de jeux...' id='nh22'&gt;22&lt;/a&gt; pour mettre un clavier &#233;lectronique, qui est pri&#233; de faire ses exercices quotidiens &#171; au casque &#187; et qui grandit dans l'id&#233;e que pratiquer la musique n'est pas un moyen d'invention et d'expression mais une lointaine occupation vaguement ludique, n'est en g&#233;n&#233;ral pas plac&#233; dans les meilleures conditions pour acqu&#233;rir le go&#251;t d'apprendre, la finesse d'&#233;coute et d'articulation et, plus largement, le souci du d&#233;tail.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#201;videmment, qu'il y ait des conditions &lt;i&gt;a priori&lt;/i&gt; favorables ou non n'est en aucun cas une pr&#233;-d&#233;termination ; j'ai pour imp&#233;ratif absolu de &lt;strong&gt;ne jamais croire qu'un &#233;l&#232;ve est vou&#233; &#224; &#233;chouer&lt;/strong&gt;, quel que soit son contexte d'apprentissage. Un professeur de piano n'a selon moi aucune l&#233;gitimit&#233; &#224; refuser ou &#224; culpabiliser un &#233;l&#232;ve qui ne disposerait pas d'un piano chez lui ; personnellement j'essaye de ne poser la question qu'une seule fois en d&#233;but d'ann&#233;e, et par la suite je t&#226;che, semaine apr&#232;s semaine, de montrer &#224; chacun de mes &#233;l&#232;ves ce qu'est un piano, et de quelles fa&#231;ons on peut en obtenir des r&#233;sultats int&#233;ressants, expressifs et personnels.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Beaucoup le comprennent tr&#232;s bien, et s'ils n'ont pas de piano chez eux alors ils n'en sont que dignes de plus d'admiration. Mais je ne peux non plus ignorer que ceux de mes &#233;l&#232;ves dont les parents finissent un jour par faire l'acquisition d'un v&#233;ritable piano, font bien souvent des progr&#232;s tr&#232;s spectaculaires dans les trimestres suivants : non seulement parce qu'ils travaillent davantage et plus volontiers, mais surtout parce que leur pratique musicale est d&#233;sormais un v&#233;ritable projet qui implique toute leur famille.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Leur famille... Voire, h&#233;las, leur voisinage. Dans nos clapiers urbains que l'on nomme &#171; immeubles d'habitation &#187;, il semble &#224; jamais illusoire de pouvoir pratiquer un instrument (piano ou n'importe quel autre) sans irriter ses voisins &#8212; je me trouve moi-m&#234;me dans ce cas, une charmante voisine &#233;tant un jour venu me demander (signe des temps) si je &#171; ne pouvais pas baisser le volume &#187; de mon piano. H&#233;las, la v&#233;rit&#233; est que votre enfant &#8212; tout d&#233;butant soit-il &#8212; n'a &lt;strong&gt;pas moins de l&#233;gitimit&#233;&lt;/strong&gt; &#224; travailler son piano quarante-cinq minutes par jour (voire plusieurs heures s'il est plus avanc&#233;) que la petite vieille du dessus &#224; &#233;couter la messe tr&#232;s fort le dimanche (c'est encore ce qui m'a r&#233;veill&#233; ce matin &#8212; quand ce n'est pas &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Et-bouche-cousue&quot; class='spip_in'&gt;Motus&lt;/a&gt;), ni que les ouvriers sous vos fen&#234;tres &#224; pratiquer des excavations dans le trottoir &#224; longueur de journ&#233;e. Affirmer cette l&#233;gitimit&#233; n'est pas chose facile, et d'aucuns pr&#233;f&#232;rent capituler. C'est mon cas : je n'ouvre plus mon piano qu'une dizaine de fois par an, pour le refermer aussit&#244;t. Mais je fr&#233;quente des pianos toute la journ&#233;e hors de chez moi, et mon activit&#233; s'&#233;tant d&#233;plac&#233;e vers l'&#233;criture de partitions, l'usage du piano n'est plus pour moi un besoin que je pourrais sinc&#232;rement qualifier de l&#233;gitime. Il en va tout autrement pour quelqu'un qui est en plein dans ses ann&#233;es d'apprentissage, quel que soit son &#226;ge.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Depuis quelques ann&#233;es, une &#171; solution &#187; s'offre aux familles dans de telles situations : le syst&#232;me &lt;i&gt;silent&lt;/i&gt;&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;&#174;&lt;/sup&gt;, qui consiste &#224; supprimer le son d'un piano droit, une barre amovible venant se placer entre les marteaux et les touches. Pour prendre le relai de ce son supprim&#233;, des capteurs transmettent un signal &#233;lectronique et un son synth&#233;tique est restitu&#233;, que l'on peut &#233;couter par exemple &#171; au casque &#187;. Le meilleur des deux mondes ? Oui et non. Oui sans aucun doute du point de vue m&#233;canique (les touches restent celles d'un piano) ; du point de vue acoustique &#233;videmment, toute les r&#233;serves que j'ai &#233;mises plus haut restent valides. Le simple fait d'introduire ainsi &#171; le loup dans la bergerie &#187;, est s'exposer sans cesse &#224; la tentation &#8212; &#244; combien attirante &#8212; de mettre le casque et de se couper du monde... Sans forc&#233;ment r&#233;aliser que c'est &lt;i&gt;&#233;galement&lt;/i&gt; se couper de son instrument.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Parmi ceux de mes &#233;l&#232;ves qui disposent d'un tel syst&#232;me, beaucoup sont ceux qui n'ont plus entendu le son d'un piano chez eux depuis longtemps &#8212; alors m&#234;me qu'ils &lt;i&gt;disposent&lt;/i&gt; d'un piano ! C'est l&#224; l'effet pervers de ce syst&#232;me. Comme je l'expliquais plus haut, je ne me reconnais aucune l&#233;gitimit&#233; pour intervenir dans l'organisation familiale de mes &#233;l&#232;ves ; si un parent d'&#233;l&#232;ve me demandait (en g&#233;n&#233;ral cela ne leur vient point &#224; l'esprit) s'il est pr&#233;f&#233;rable de travailler son piano avec ou sans le son des cordes, ma r&#233;ponse serait en deux parties : d'un c&#244;t&#233; il est extraordinaire, voire pr&#233;cieux, pour un enfant de pouvoir se servir du piano en toute ind&#233;pendance, que ce soit pour inventer ses propres musiques ou d&#233;chiffrer des partitions (par exemple du r&#233;pertoire &#171; ill&#233;gitime &#187; (song books, musiques de films et de jeux...) : toutes activit&#233;s o&#249; les hauteurs et le rythme importent plus que la qualit&#233; du son, de l'articulation ou du phras&#233;. D'un autre c&#244;t&#233;, d&#232;s qu'il s'agit de travail en finesse, qui sollicite notamment l'&#233;coute (par exemple pour travailler un morceau ou une gamme tr&#232;s lentement, en d&#233;tendant bien les bras et avec un son bien timbr&#233; qui se tranf&#232;re d'une note &#224; la suivante), alors travailler avec un son synth&#233;tique n'apporte absolument rien : autant d&#233;brancher le casque et travailler sur un clavier muet, en se concentrant sur la sensation musculaire &#8212; ou, &#233;videmment, lib&#233;rer les cordes et, une bonne fois pour toutes, &lt;i&gt;travailler son piano&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;en_quete_d_humanite&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;En qu&#234;te d'humanit&#233;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Prendre un piano pour en enlever le son, puis remplacer ce son par un son synth&#233;tique, lui-m&#234;me reconstruit &#224; partir du son d'un &lt;i&gt;autre&lt;/i&gt; piano, enregistr&#233; en un autre lieu, un autre temps... &#192; y repenser, la manipulation me semble effroyable ; appliqu&#233;e &#224; tout &#234;tre vivant, on y verrait une abomination digne du docteur Frankenstein.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui ne laisse pas de m'&#233;tonner, finalement, c'est combien il a &#233;t&#233; facile pour les marchands de claviers &#233;lectroniques de vendre, sous le nom de &#171; piano &#187;, de grossi&#232;res imitations en plastique et contreplaqu&#233;&lt;a href='#nb23' class='spip_note' rel='footnote' title='Les &#171; orgues &#187; &#233;lectroniques &#233;taient d&#233;j&#224; pr&#233;sents de longue date, mais personne n'aurait risqu&#233; de confondre un Bontempi avec les orgues de Notre-Dame !' id='nh23'&gt;23&lt;/a&gt;. Il me d'ailleurs semble significatif que ces &#171; non-pianos &#187; de plastique se soient d&#233;velopp&#233;s dans le m&#234;me pays et &#224; la m&#234;me &#233;poque que les animaux de compagnie synth&#233;tiques, qu'ils soient virtuels (Tamagotchi) ou robotiques (Aibo). Le Japon, terre d'&#233;lection de la simulation technologique omnipr&#233;sente, est &#233;galement le pays o&#249; un professeur de robotique a d&#233;crit pour la premi&#232;re fois en 1970 le ph&#233;nom&#232;ne dit &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Uncanny_valley&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;uncanny valley&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Ce &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=OzxBpz7Xjl0&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;ph&#233;nom&#232;ne&lt;/a&gt; caract&#233;rise toute tentative d'imiter l'&#234;tre humain (que ce soit sous forme de robot ou d'image de synth&#232;se) : lorsque l'imitation est grossi&#232;re, maladroite, et n'affiche aucune ambition de r&#233;alisme, les robots-personnages ainsi obtenus, vaguement antropomorphes, suscitent l'adh&#233;sion du public. Mais &#224; mesure qu'ils deviennent de plus en plus proches de l'humain, sans toutefois jamais y parvenir enti&#232;rement, le spectateur ressent une impression angoissante et oppressante : tout l'invite &#224; croire que cet objet artificiel est un v&#233;ritable &#234;tre humain... et pourtant, &lt;i&gt;quelque chose&lt;/i&gt; manque. Les signes sont l&#224; (yeux, visage, texture de peau), mais non l'empathie. L&#224; se trouve &lt;strong&gt;la vall&#233;e de l'inqui&#233;tante &#233;tranget&#233;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La synth&#232;se instrumentale et musicale se situe donc exactement dans cette probl&#233;matique : si les musiques &#233;lectroniques des ann&#233;es 1980 (par exemple les musiques de jeux vid&#233;os en 8-bits dont &#233;taient friands, d&#233;j&#224;, les studios japonais) ne s'apparentaient en rien &#224; la musique instrumentale traditionnelle, l'av&#232;nement des synth&#233;tiseurs num&#233;riques, du format MIDI et des &#233;chantillonneurs a pour objectif de simuler de fa&#231;on cr&#233;dible, sinon r&#233;aliste, le son et le jeu des instruments que nous connaissons : on aurait donc pu s'attendre &#224; un mouvement de rejet d'une large part du public. Il n'en fut rien, et j'y vois trois raisons possibles. La premi&#232;re tient &#224; l'id&#233;ologie globalement positiviste qui, je l'ai dit, sous-tend le fonctionnement capitaliste industrialis&#233; : nous sommes tellement gorg&#233;s de mots d'ordre tels que &#171; progr&#232;s &#187;, &#171; innovation &#187;, &#171; technologie &#187; que notre app&#233;tence est d&#233;j&#224; toute aiguis&#233;e pour accueillir favorable le prochain gadget &#224; la mode, sans que nous soit laiss&#233; le temps d'y r&#233;fl&#233;chir et de nous interroger sur son &#233;ventuelle pertinence. La seconde tient &#233;galement &#224; l'essence de notre soci&#233;t&#233; industrielle et les pratiques de consommation culturelle de masse qu'elle induit : bon gr&#233; mal gr&#233;, nous avons &#233;t&#233; imm&#233;diatement abreuv&#233;s de musiques &#233;lectroniques et synth&#233;tiques produites au kilom&#232;tre (pour bien moins cher qu'avec de vrais instrumentistes) &#8212; tapissant nos ascenseurs, nos supermarch&#233;s, nos t&#233;l&#233;viseurs et nos radios &#8212; si bien que le fait d'entendre cette m&#234;me musique dans nos &#171; pianos &#187; n'avait, entretemps, plus rien de choquant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Enfin, la troisi&#232;me raison que je puis imaginer, est que l'inqui&#233;tante &#233;tranget&#233; de la musique synth&#233;tique, du son et du toucher synth&#233;tiques d'un clavier &#233;lectronique n'appara&#238;tra tout simplement pas &#224; quelqu'un pour qui &lt;strong&gt;le piano n'est pas essentiellement un signe d'humanit&#233;&lt;/strong&gt;. Et nous rejoignons ici la vision de la musique que je d&#233;non&#231;ais plus haut : jamais l'on n'accepteraitde remplacer par un objet synth&#233;tique un &#234;tre vivant, attachant, impr&#233;visible, parfois d&#233;rangeant ou envahissant &#8212; et pourtant dans le cas du piano, la substitution s'est faite sans broncher.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je voudrais illustrer ici mon propos par deux comparaisons. La premi&#232;re concerne l'&#233;criture : nous disposons aujourd'hui de milliers de polices de caract&#232;res qui cherchent &#224; imiter l'&#233;criture manuscrite (des soci&#233;t&#233;s proposent m&#234;me de &#171; cloner &#187; votre propre &#233;criture pour donner l'illusion que vous &#233;crivez vous-m&#234;me &#224; vos correspondants). Et pourtant, il existe des situations o&#249; l'&#233;criture authentique, dans sa singularit&#233; et son humanit&#233;, demeure irrempla&#231;able : imaginez que vous vous rendiez &#224; une s&#233;ance de d&#233;dicaces d'un grand auteur ; feriez-vous la queue plusieurs heures si vous constatiez qu'il ne signe pas les exemplaires lui-m&#234;me mais se contente de trois mots tap&#233;s &#224; l'ordinateur et d'un coup de tampon ?&lt;a href='#nb24' class='spip_note' rel='footnote' title='Un parall&#232;le peut ici &#234;tre fait avec les bandes dessin&#233;es : aucun collectionneur ne privil&#233;giera les &#233;ditions r&#233;centes dont le lettrage et la mise en couleur sont faits par ordinateur, aux &#233;ditions d'origine faites &#224; la plume et au pinceau.' id='nh24'&gt;24&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La deuxi&#232;me comparaison m'a &#233;t&#233; sugg&#233;r&#233;e autrefois par Luc Triquet, l'accordeur de mon conservatoire : nous connaissons aujourd'hui des syst&#232;mes de simulation de conduite de voiture d'un &#171; r&#233;alisme &#187; extraordinaire, que ce soit dans les jeux vid&#233;o ou m&#234;me dans les auto-&#233;coles. Grand &#233;cran, p&#233;dalier, volant en plastique : tout y est... Et pourtant, on n'accorde son permis qu'&#224; quelqu'un qui sait conduire un &lt;i&gt;vrai&lt;/i&gt; v&#233;hicule sur une &lt;i&gt;vraie&lt;/i&gt; route.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;vers_la_difficile_legitimation_des_instruments_electroniques&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Vers la difficile l&#233;gitimation des instruments &#233;lectroniques&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Au-del&#224; de l'attrape-gogo baptis&#233; &#171; piano num&#233;rique &#187;, y a-t-il une place pour les instruments &#233;lectroniques dans une pratique musicale l&#233;gitime et sinc&#232;re, savante et exigeante ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tout d'abord, les qualit&#233;s des instruments &#233;lectroniques existent r&#233;ellement, m&#234;me si elles sont moins nombreuses que l'on nous le fait accroire. &#201;videmment, la plus &#233;vidente est celle de la multiplicit&#233; des timbres : j'entends par l&#224;, non pas les timbres &#171; restitu&#233;s &#187;, qui, cherchant p&#233;niblement &#224; imiter tel ou tel instrument, se contentent en fait d'&#234;tre le &lt;i&gt;signe&lt;/i&gt; de cet instrument ; mais les v&#233;ritables possibilit&#233;s de synth&#232;se sonore, de traitement du son en temps r&#233;el, d'&#233;chantillonnages de sons extra-musicaux. Au-del&#224; des questions de son, le clavier &#233;lectronique compense la pauvret&#233; de sa m&#233;canique (que nous &#233;voquions plus haut) par de nouvelles techniques de jeu instrumental fort int&#233;ressantes &#8212; et largement sous-exploit&#233;es &#224; ce jour &#8212; : si les manettes de &lt;i&gt;bend&lt;/i&gt; et de tremolo sont fort courantes, les claviers sensibles &#224; la pression ou &#224; l'&lt;i&gt;aftertouch&lt;/i&gt; demeurent rares (et hors de prix), ce qui est fort dommage car ils permettent au clavi&#233;riste de se soucier de ce qu'il advient du son &lt;i&gt;apr&#232;s&lt;/i&gt; la frappe de la note, pr&#233;occupation &#224; laquelle le pianiste est &#233;videmment &#233;tranger. Somme toute, &lt;strong&gt;le clavier &#233;lectronique ne commence &#224; &#234;tre int&#233;ressant que lorsqu'il renonce &#224; se faire passer pour un piano&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui me permet d'&#233;voquer &#233;galement la distinction, trop souvent ignor&#233;e, entre instruments num&#233;riques et analogiques. Les premiers synth&#233;tiseurs &#233;taient enti&#232;rement analogiques, et ce qui s'y d&#233;roulait relevait moins d'un algorithme (ou d'un enregistrement) que d'un v&#233;ritable ph&#233;nom&#232;ne &#233;lectro-physique, &#233;ventuellement dot&#233; d'une certaine singularit&#233;&lt;a href='#nb25' class='spip_note' rel='footnote' title='Souvent plus imaginaire qu'autre chose, mais nous avons vu combien importe l'aspect symbolique et affectif.' id='nh25'&gt;25&lt;/a&gt;. L'av&#232;nement du num&#233;rique a apport&#233; un niveau d'abstraction suppl&#233;mentaire, ce qui garantit une reproductibilit&#233; plus fiable (et moins ch&#232;re), mais de nombreux musiciens restent attach&#233;s aux instruments analogiques, aujourd'hui devenus objets de luxe.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et pourtant : les instruments &#233;lectroniques, dans l'ensemble, peinent &#224; se constituer un R&#233;pertoire. L&#224; o&#249;, au XIX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, des instruments tels que le saxophone ou la grande harpe &#224; p&#233;dales s'&#233;taient vus presque imm&#233;diatement adopt&#233;s par les auteurs, les musiciens et le public, les premiers instruments &#233;lectroniques tels que les ondes Martenot ou &#8212; &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Improvisation-sur-le-nom-de-Nicolas-Graner&quot; class='spip_in'&gt;mon pr&#233;f&#233;r&#233;&lt;/a&gt; &#8212; le th&#233;r&#233;mine, ont quasiment sombr&#233; dans l'oubli en un si&#232;cle d'existence : l'effet sans doute de ce culte de la modernit&#233; en vertu duquel ce qui a &#233;t&#233; invent&#233; hier est n&#233;cessairement supplant&#233; par ce que l'on invente aujourd'hui (en &#233;vitant de penser &#224; demain). Un clou chasse l'autre ; j'y reviens dans un instant.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;a_qui_la_pedagogie_s_adresse_t_elle_vraiment&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;&#192; qui la p&#233;dagogie s'adresse-t-elle vraiment ?&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Mon coll&#232;gue Gy&#246;rgy Kurtag (fils), avec qui j'en discutais il y a quelques jours, met tout particuli&#232;rement l'accent sur les possibilit&#233;s ouvertes par l'&#233;lectronique musicale en mati&#232;re p&#233;dagogique : le &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=ynPWOMzossI&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Continuator&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; est un programme d'intelligence artificielle qui vous imite et vous &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=pqfKGlRvddg&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;r&#233;pond&lt;/a&gt;, le &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=M3Tr8mSDYl8&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Handsonic&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; est un moyen d'exploration tactile et cognitive, le &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=brc3F1y4z9g&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;M&#233;ta-piano&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; de Jean Haury r&#233;duit le jeu du pianiste &#224; ses questions de rythme, phras&#233; et attaque (sans avoir &#224; se soucier des notes), pour ne &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=t9Eu07tvivk&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;rien dire&lt;/a&gt; du &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=4ePAJvzCIOk&amp;list=PL6A44B3BF3718E46B&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;M&#233;ta-Instrument&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, de la &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=Zc8R_JBXcjI&amp;list=PL6A44B3BF3718E46B&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;M&#233;ta-Mallette&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; et autres &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=34ZZvOkpdCk&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;M&#233;ta-Danse&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;... Pour Gy&#246;rgy, il existe une profonde mutation anthropologique des &#233;l&#232;ves actuels, avec lesquels de nouvelles possibilit&#233;s de compatibilit&#233; doivent &#234;tre cherch&#233;es : les instruments &#233;lectroniques, par l'approche ludique fond&#233;e sur l'improvisation qu'ils offrent, constituent une voie d'acc&#232;s intuitive pour se diriger peu &#224; peu vers une pratique musicale plus complexe et raisonn&#233;e. &lt;strong&gt;Partir du monde sensoriel (le son) pour acc&#233;der progressivement au monde conceptuel (la partition)&lt;/strong&gt; est une id&#233;e tout &#224; fait int&#233;ressante, dont l'un des principaux avantages selon moi est qu'elle habitue tr&#232;s t&#244;t les &#233;l&#232;ves &#224; une &#233;coute tr&#232;s fine, attentive et active (&#171; conscientis&#233;e &#187;, dirait mon coll&#232;gue), non seulement des hauteurs et du rythme (chose courante dans l'apprentissage traditionnel) mais &#233;galement du timbre et de l'intensit&#233;, ce dont beaucoup de musiciens &#8212; moi le premier &#8212; manquent certainement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cependant, je me dois d'&#233;mettre un certain nombre de r&#233;serves. Tout d'abord, le probl&#232;me de la m&#233;diation (au sens de l'absence d'imm&#233;diatet&#233;) et de la technicisation devient ici plus central que jamais, et je ne suis pas certain qu'il ait sa place dans un cadre p&#233;dagogique. Un instrument traditionnel offre un fonctionnement transparent : chacun de mes &#233;l&#232;ves est habitu&#233; &#224; me voir d&#233;monter le piano pour montrer les cordes, les marteaux qui frappent, les &#233;touffoirs qui se soul&#232;vent &#8212; nous savons exactement &lt;i&gt;ce qui se passe&lt;/i&gt;, et pourquoi cela se passe ainsi. Si nous faisions de la fl&#251;te &#224; bec plut&#244;t que du piano, nous pourrions m&#234;me entreprendre (fort mal, sans doute) de fabriquer notre propre instrument ! Rien de tel avec un instrument &#233;lectronique qui reste &#224; jamais, quoi qu'on en dise, une bo&#238;te noire myst&#233;rieuse. Cela est d'autant plus criant lorsqu'il s'agit, ce qui est ici le cas, de technologies commerciales et propri&#233;taires : si encore il s'agissait d'une invitation &#224; &#233;tudier le fonctionnement, &#224; bidouiller soi-m&#234;me, &#224; re-programmer, l'int&#233;r&#234;t p&#233;dagogique serait r&#233;el (quoique sans grand rapport, je le crains, avec la pratique de la musique). Mais en l'&#233;tat, il s'agit non seulement d'un appauvrissement culturel mais d'une privatisation rampante de la p&#233;dagogie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La &#171; bo&#238;te noire myst&#233;rieuse &#187; n'offre ni imm&#233;diatet&#233;, ni m&#234;me la moindre possibilit&#233; d'appropriation. De l&#224; d&#233;coule, peut-&#234;tre, le probl&#232;me d'&lt;i&gt;infid&#233;lit&#233;&lt;/i&gt; &#224; l'instrument qui touche beaucoup plus les instruments &#233;lectroniques que leurs anc&#232;tres de bois et de cordes&lt;a href='#nb26' class='spip_note' rel='footnote' title='... Et de cuivre, et de peau...' id='nh26'&gt;26&lt;/a&gt; : rite de passage majeur, un enfant choisit &lt;i&gt;son&lt;/i&gt; instrument, celui qu'il pratique, qu'il conna&#238;t, auquel il s'attache, et qui deviendra m&#234;me une part de son identit&#233;. Avec la bo&#238;te noire de plastique et de silicium, rien de tel : le son est modifiable, et l'instrument, interchangeable (&#224; quelques exceptions pr&#232;s, que nous avons &#233;voqu&#233;es avec les instruments analogiques).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Enfin, ce discours p&#233;dagogique me para&#238;t plus complexe, et moins neutre id&#233;ologiquement, qu'il n'y para&#238;t. Encourager &#224; la nouveaut&#233; et &#224; la curiosit&#233;, quoi de plus louable ; n'ayons pas, pour autant, la na&#239;vet&#233; d'ignorer &lt;strong&gt;les pressions &#233;conomiques et industrielles&lt;/strong&gt; qui sous-tendent ce mouvement. Les budgets de l'enseignement culturel s'amenuisent et les postes de professeurs se rar&#233;fient &#8212; quoi de moins rentable-&#224;-court-terme, en effet, qu'un professeur qui dispense ses cours aux &#233;l&#232;ves, rendez-vous compte, &lt;i&gt;un par un&lt;/i&gt; ? &#8212; ; &#171; repenser le cursus musical pour s'adapter aux mutations soci&#233;tales &#187; risque donc fort de n'&#234;tre, en d&#233;finitive, qu'&lt;strong&gt;un alibi de nivellement par le bas&lt;/strong&gt; o&#249; l'on remplace une formation lente et exigeante, privil&#233;giant l'&#233;l&#232;ve en tant qu'individu, par une vague initiation ludique collective (voire de masse). Remplacer les professeurs par des animateurs a certainement de quoi ravir les financeurs et politiciens, mais l&#224; n'est pas l'int&#233;r&#234;t des &#233;l&#232;ves, ni &#224; long terme, de la soci&#233;t&#233; en g&#233;n&#233;ral. Un avantage &#233;conomique &#224; court terme (cela reviendrait moins cher, encore que j'en doute), un avantage symbolique (plus facile de demander des subventions pour &#171; une m&#233;thode innovante &#187; que pour l'enseignement routinier), un avantage politique : de quelque fa&#231;on qu'on le justifie, r&#233;inventer la p&#233;dagogie me semble s'adresser davantage au monde des adultes (enseignants, industriels et pouvoirs publics) qu'&#224; celui des &#233;l&#232;ves.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et c'est l&#224;, &#224; mon sens, que nous touchons aux limites de l'enseignement ludique &#224; base d'improvisation et &#171; d'exploration sensorielle et cognitive &#187;. Je ne doute pas de la pertinence d'un &#233;veil musical des jeunes enfants, y compris &#224; des langages exp&#233;rimentaux, improvis&#233;s, non-occidentaux, poly-disciplinaires, que sais-je ; pour autant cela n'autorise pas &#224; placer l'enfant au centre de d&#233;sirs adultes (qu'ils soient commerciaux ou p&#233;dagogiques) : je ne suis pas convaincu qu'un enfant &#171; s'&#233;veille &#187; plus efficacement avec une tablette graphique qu'avec des crayons de couleurs, ni qu'il soit mieux sensibilis&#233; au rythme avec une percussion &#233;lectronique sophistiqu&#233;e plut&#244;t que par une poign&#233;e de riz ins&#233;r&#233;e dans un r&#233;cipient clos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Au surplus, remplacer les professeurs par des animateurs a certainement de quoi ravir les financeurs et politiciens, mais n'est dans l'int&#233;r&#234;t ni des &#233;l&#232;ves, ni &#224; long terme, de la soci&#233;t&#233; en g&#233;n&#233;ral. Du reste, les enfants ont-ils m&#234;me besoin d'adultes pour &#171; apprendre &#224; jouer &#187; ? Dans cette question se trouve r&#233;sum&#233;e toute l'ambigu&#239;t&#233;, et la raison d'&#234;tre m&#234;me, de l'enseignant : nous ne sommes pas l&#224; pour divertir les &#233;l&#232;ves (d'autres s'en chargeront bien mieux) ni pour les conforter dans une consommation culturelle superficielle, mais pour leur &lt;strong&gt;faire d&#233;couvrir&lt;/strong&gt; des pratiques et des patrimoines auxquels ils n'auraient jamais eu acc&#232;s sans nous &#8212; non sans esp&#233;rer, peut-&#234;tre na&#239;vement, qu'ils finiront par s'approprier toutes ces d&#233;couvertes et y trouver &lt;i&gt;par eux-m&#234;mes&lt;/i&gt; un amusement et une expressivit&#233; personnelle. Tourner le dos &#224; une p&#233;dagogie de &lt;i&gt;transmission&lt;/i&gt; du savoir, jug&#233;e trop exigeante ou r&#233;barbative, n'est pas baisser les bras : c'est au fond, instrumentaliser activement les &#233;l&#232;ves dans le processus de ringardisation de la culture savante que j'ai &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Note-d-intention&quot; class='spip_in'&gt;d&#233;j&#224;&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/06-A-quoi-revent-les-moutons-electriques&quot; class='spip_in'&gt;d&#233;crit&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ma-gentille-soupe&quot; class='spip_in'&gt;ailleurs&lt;/a&gt;, au profit de la culture de consommation et des m&#233;dias de masse.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;J'ai ainsi chaque ann&#233;e des parents qui viennent m'expliquer beno&#238;tement qu'ils ont d&#233;cid&#233; d'inscrire leur enfants, non pour &#171; faire du piano &#187; mais pour jouer du &#171; piano-plaisir &#187;&lt;a href='#nb27' class='spip_note' rel='footnote' title='Vous ne connaissez pas le &#171; piano-plaisir &#187; ? C'est un instrument magique qui permet de jouer La Lettre &#224; &#201;lise sans jamais avoir fait aucune gamme.' id='nh27'&gt;27&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Est-il besoin de le pr&#233;ciser : en g&#233;n&#233;ral, ils sont &#233;quip&#233;s d'un &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Clavinova-mon-ami&quot; class='spip_in'&gt;Clavinova&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;comme_une_momie_dans_sa_vitrine&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Comme une momie dans sa vitrine&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Que sera le piano d'ici quelques d&#233;cennies ? Certainement ni disparu ni oubli&#233;, tant est forte son emprise sur l'imaginaire collectif &#8212; ainsi que son capital symbolique, en termes de &lt;i&gt;distinction&lt;/i&gt; et de l&#233;gitimation, nous l'avons vu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cependant, les beaux jours du piano en tant qu'instrument (presque) populaire sont sans nul doute derri&#232;re nous &#8212; tout comme, je le crains, de large pans de la musique savante et des pratiques musicales sous forme &#233;crite&lt;a href='#nb28' class='spip_note' rel='footnote' title='La disparition progressive des harmonies municipales et villageoises en est un autre signe : il est plus &#171; cool &#187; pour un adolescent de jouer dans un groupe de rock que dans une fanfare, c'est du moins ce que nos m&#233;dias de masse lui prescrivent &#224; longueur de journ&#233;e.' id='nh28'&gt;28&lt;/a&gt;. J'imagine ais&#233;ment, &#224; l'avenir, le piano rel&#233;gu&#233; &#224; quelques &#171; niches &#187;, quelques classes sp&#233;cialis&#233;es, comme le sont aujourd'hui le clavecin ou la guitare. (Et par &#171; classes &#187;, je parle aussi bien de salles de conservatoire que de classes sociales.) &#192; mesure que s'ouvriront, volont&#233; politique oblige, des cours de &#171; musiques actuelles &#187; et autres alibis destin&#233;s &#224; former les dociles consommateurs culturels de demain, les &#233;l&#232;ves perdront peu &#224; peu leur seule possibilit&#233; de contact avec de v&#233;ritables pianos &#8212; la majorit&#233; des &#233;l&#232;ves actuels (si l'on inclut le secteur priv&#233; et associatif) n'ayant d&#233;j&#224; jamais vu de piano &#224; queue. Sans aucune frustration, du reste : la diff&#233;rence leur serait de toute fa&#231;on insaisissable.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il y a eu une vie musicale longtemps avant le piano, et il y en aura toujours une apr&#232;s ; de m&#234;me que les clavecinistes sont scandalis&#233;s (probablement &#224; juste titre) que nous osions jouer du Couperin au piano, je serai certainement d&#233;sesp&#233;r&#233; le jour o&#249; les concertistes joueront des concertos de Chopin sur des pianos en plastique, accompagn&#233;s par un orchestre synth&#233;tique. Avec un peu de chance, d'ici l&#224; ces instruments se seront dot&#233;s de leur propre r&#233;pertoire &#8212; m&#234;me si je crains fort que ledit r&#233;pertoire se limite aux musiques de vari&#233;t&#233; et de cin&#233;ma, &#233;ventuellement saupoudr&#233;es de quelques &#171; musiques du monde &#187; pour satisfaire notre &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Des-cultures-du-monde-vers-un-monde-des-cultures&quot; class='spip_in'&gt;bonne conscience n&#233;o-imp&#233;rialiste&lt;/a&gt; et de &#171; cr&#233;ation/improvisation &#187; branch&#233;e pour attirer quelques subventions. Plus, &#233;videmment, quelques tubes &#171; classiques &#187; insubmersibles (la &lt;i&gt;Lettre &#224; &#201;lise&lt;/i&gt;, encore et toujours) &#8212; l'adjectif &#171; classique &#187; regroupant indiff&#233;remment, comme dans un rayon de supermarch&#233;, toute la musique &#233;crite entre 1500 et 1950.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Peut-&#234;tre la grande diff&#233;rence ne sera-t-elle pas, en fait, la disparition du piano, mais bien sa survivance sous forme zombifi&#233;e : alors que (quasiment) plus personne ne songerait aujourd'hui &#224; construire des pianos identiques &#224; ceux de Beethoven, j'imagine parfaitement les constructeurs de claviers en plastique s'ent&#234;ter mordicus &#224; reproduire &#171; le &#187; son des mythiques Grands Pianos, m&#234;me quand ceux-ci auront disparu depuis des d&#233;cennies. Perp&#233;tuant, conservant, id&#244;latrant &#224; l'infini le piano, ou plus exactement son lointain &#233;cho, d&#233;form&#233;, embaum&#233; comme un cadavre dans un mus&#233;e, rejouant le m&#234;me Chopin, la m&#234;me &lt;i&gt;Lettre &#224; &#201;lise&lt;/i&gt; dans une m&#233;ta-version pr&#233;-enregistr&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; bien y r&#233;fl&#233;chir, je ne suis pas certain que ce soit le plus enviable des sorts.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh1' id='nb1' class='spip_note' title='Notes 1' rev='footnote'&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Auxquels il faudrait ajouter la multiplicit&#233; timbrique, mais j'y reviendrai plus tard...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh2' id='nb2' class='spip_note' title='Notes 2' rev='footnote'&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Et encore faudrait-il y ajouter deux facteurs aggravants : la dur&#233;e de vie de ces instruments synth&#233;tiques, souvent d&#233;risoire, et la quasi-inanit&#233; d'un march&#233; d'occasion : on le voit, il est infiniment plus profitable &#224; un industriel de vendre des claviers &#233;lectroniques que de v&#233;ritables instruments.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh3' id='nb3' class='spip_note' title='Notes 3' rev='footnote'&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Et ceci sans la moindre justification technique, contrairement aux anciens claviers &#233;lectriques Hammond, Fender et compagnie : nous parlons ici d'&#171; esth&#233;tique &#187;, c'est-&#224;-dire en fait de &lt;i&gt;marketing&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh4' id='nb4' class='spip_note' title='Notes 4' rev='footnote'&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Le comble du snobisme et de la m&#233;galomanie ayant &#233;t&#233; atteint lors d'une r&#233;cente cr&#233;ation de &lt;i&gt;Sweeney Todd&lt;/i&gt; au th&#233;&#226;tre du Ch&#226;telet &#8212; o&#249; je mettais les pieds pour la premi&#232;re et derni&#232;re fois &#8212; ; l'introduction &#224; l'orgue &#233;tait diffus&#233;e sur bande, enregistr&#233;e sur de v&#233;ritables grandes orgues par une super-star (Escaich), puis sit&#244;t l'introduction termin&#233;e un ridicule boui-boui &#233;lectronique prenait piteusement le relais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh5' id='nb5' class='spip_note' title='Notes 5' rev='footnote'&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Comment, ce mot n'existe pas ? Allez hop, je l'invente.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh6' id='nb6' class='spip_note' title='Notes 6' rev='footnote'&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;M&#234;me si certains compositeurs parviennent &#224; se faire un nom sans avoir recours au piano, ce sera toujours par un r&#233;pertoire &#171; &#224; grand spectacle &#187; : op&#233;ra (Verdi, Wagner), symphonie (Berlioz, Mahler)&quot;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh7' id='nb7' class='spip_note' title='Notes 7' rev='footnote'&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Le r&#233;pertoire lui-m&#234;me transcende les barri&#232;res sociales et g&#233;n&#233;rationnelles : je suis toujours impressionn&#233; de voir que mes jeunes &#233;l&#232;ves qui ne connaissent ni le nom de Mozart ni de Bach, connaissent malgr&#233; tout le nom de Beethoven &lt;i&gt;parce que&lt;/i&gt; &#171; c'est la Lettre &#224; &#201;lise &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh8' id='nb8' class='spip_note' title='Notes 8' rev='footnote'&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;... Que des g&#233;n&#233;rations de t&#226;cherons auteurs de musiques de film ont choisi, pour une raison qui m'&#233;chappe, d'associer aux th&#233;matiques romantiques et amoureuses...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh9' id='nb9' class='spip_note' title='Notes 9' rev='footnote'&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Je me r&#233;f&#232;re ici au &lt;a href=&quot;http://theses.univ-lyon2.fr/documents/getpart.php?id=1349&amp;action=pdf&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;m&#233;moire de th&#232;se&lt;/a&gt; de Salaa Soulaiman, (malheureusement) publi&#233; sous licence CC by-nc-nd, 2009, et j'ai &#233;galement picor&#233; quelques donn&#233;es dans le &lt;a href=&quot;http://www.cefedem-normandie.com/index.php?option=com_phocadownload&amp;view=category&amp;download=48:mem10gelardjuliette-pluriinstrumentiste&amp;id=3:musique-memoires&amp;Itemid=40&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;m&#233;moire de D.E.&lt;/a&gt; de Juliette G&#233;lard, 2010.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh10' id='nb10' class='spip_note' title='Notes 10' rev='footnote'&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Par un amusant retour de manivelle, ce sont les m&#234;mes aspirations qui pr&#233;sideront au XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle &#224; l'av&#232;nement des instruments amplifi&#233;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh11' id='nb11' class='spip_note' title='Notes 11' rev='footnote'&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;En r&#233;digeant cet article je d&#233;couvre que l'on a &#233;t&#233; jusqu'&#224; ajouter trois ou quatre p&#233;dales aux pianos, dont certaines destin&#233;es &#224; actionner des tambourins !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh12' id='nb12' class='spip_note' title='Notes 12' rev='footnote'&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;&#192; quelques &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Innovations_in_the_piano&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;exceptions&lt;/a&gt; pr&#232;s, telles que les pianos &lt;a href=&quot;http://www.fazioli.com/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Fazioli&lt;/a&gt; &#8212; qui restent cependant marginales et r&#233;serv&#233;es au domaine du luxe et de l'excentricit&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh13' id='nb13' class='spip_note' title='Notes 13' rev='footnote'&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Il est &#233;videmment bien plus naturel de traduire ainsi le terme anglais &lt;i&gt;velocity&lt;/i&gt;, l&#224; o&#249; les jeanfoutres publicitaires parlent absurdement de &#171; v&#233;locit&#233; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh14' id='nb14' class='spip_note' title='Notes 14' rev='footnote'&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;De fait, non seulement l'on vous propose de mettre un &#171; Grand Piano&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;&#174;&#8482;[patent pending]&lt;/sup&gt; &#187; dans votre clavier &#233;lectronique, mais de nombreuses biblioth&#232;ques de sons vous offriront (moyennant quelques milliers de dollars) de mettre tout un orchestre symphonique (celui de Vienne, de Berlin, de &#171; East West &#187; ou que sais-je) dans votre ordinateur &#8212; au grand r&#233;gal des t&#226;cherons sus-mentionn&#233;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh15' id='nb15' class='spip_note' title='Notes 15' rev='footnote'&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Et de fait, toute &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_piano&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;portion du Web&lt;/a&gt; abordant le sujet semble condamn&#233;e (y compris sur &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Clavinova-mon-ami#forum4639&quot; class='spip_in'&gt;mon propre site&lt;/a&gt; &#224; devenir un terrain d'&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Astroturfing&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;astroturfing&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; d&#233;complex&#233; quoiqu'involontaire, parfois de fa&#231;on comique... L'argument qui m'amuse le plus est l'in&#233;vitable &#171; vous avez sans doute raison pour les claviers qui remontent &#224; 5 ou 10 ans, mais vous devriez vous tenir au courant : les derniers mod&#232;les ont totalement r&#233;gl&#233; les probl&#232;mes que vous d&#233;noncez &#187; ; argument que je serais certainement pr&#234;t &#224; entendre avec indulgence si je ne l'entendais depuis... vingt ans.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh16' id='nb16' class='spip_note' title='Notes 16' rev='footnote'&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;D'o&#249; l'av&#232;nement de la notion de &#171; retour &#187;, qui a enterr&#233; d&#233;finitivement l'id&#233;e pourtant &#233;vidente que tout instrumentiste est n&#233;cessairement avant tout son propre auditeur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh17' id='nb17' class='spip_note' title='Notes 17' rev='footnote'&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;En fait de cath&#233;drale, il est d'ailleurs int&#233;ressant de noter que l'un des premiers claviers &#233;lectroniques, l'orgue Hammond, a tr&#232;s t&#244;t &#233;t&#233; utilis&#233; dans les stades de baseball et de hockey am&#233;ricains &#8212; tradition qui perdure aujourd'hui.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh18' id='nb18' class='spip_note' title='Notes 18' rev='footnote'&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Il y aurait &#233;galement beaucoup &#224; redire sur les &lt;i&gt;percussions&lt;/i&gt; &#233;lectroniques elles-m&#234;me, qui ne sont utilis&#233;es par aucun percussioniste ni batteur digne de ce nom exactement pour les m&#234;mes raisons.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh19' id='nb19' class='spip_note' title='Notes 19' rev='footnote'&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Quand bien m&#234;me le volume est &#171; pouss&#233; &#187; &#224; son maximum, encore faut-il tenir compte &#8212; nouvelle complication &#8212; des limites physiques du syst&#232;me de diffusion, des &#233;ventuels algorithmes de compression dynamique, des ph&#233;nom&#232;nes de saturation etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh20' id='nb20' class='spip_note' title='Notes 20' rev='footnote'&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;F&#251;t-ce vous-m&#234;me : au moment o&#249; vous tournez le bouton, vous n'&#234;tes pas encore instrumentiste.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh21' id='nb21' class='spip_note' title='Notes 21' rev='footnote'&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Paradoxalement, la m&#233;diation &#233;lectronique &#8212; les syst&#232;mes de diffusion amplifi&#233;e &#8212; utilis&#233;e pour rendre la musique inoffensive est &lt;i&gt;&#233;galement&lt;/i&gt; celle qui permet de la rendre extr&#234;mement dangereuse pour l'appareil auditif. Sans commentaire.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh22' id='nb22' class='spip_note' title='Notes 22' rev='footnote'&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Au contraire de, au hasard, la t&#233;l&#233;vision et la console de jeux...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh23' id='nb23' class='spip_note' title='Notes 23' rev='footnote'&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Les &#171; orgues &#187; &#233;lectroniques &#233;taient d&#233;j&#224; pr&#233;sents de longue date, mais personne n'aurait risqu&#233; de confondre un &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Bontempi&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Bontempi&lt;/a&gt; avec les orgues de Notre-Dame !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh24' id='nb24' class='spip_note' title='Notes 24' rev='footnote'&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Un parall&#232;le peut ici &#234;tre fait avec les bandes dessin&#233;es : aucun collectionneur ne privil&#233;giera les &#233;ditions r&#233;centes dont le lettrage et la mise en couleur sont faits par ordinateur, aux &#233;ditions d'origine faites &#224; la plume et au pinceau.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh25' id='nb25' class='spip_note' title='Notes 25' rev='footnote'&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Souvent plus imaginaire qu'autre chose, mais nous avons vu combien importe l'aspect symbolique et affectif.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh26' id='nb26' class='spip_note' title='Notes 26' rev='footnote'&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;... Et de cuivre, et de peau...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh27' id='nb27' class='spip_note' title='Notes 27' rev='footnote'&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Vous ne connaissez pas le &#171; piano-plaisir &#187; ? C'est un instrument magique qui permet de jouer &lt;i&gt;La Lettre &#224; &#201;lise&lt;/i&gt; sans jamais avoir fait aucune gamme.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh28' id='nb28' class='spip_note' title='Notes 28' rev='footnote'&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;La disparition progressive des harmonies municipales et villageoises en est un autre signe : il est plus &#171; cool &#187; pour un adolescent de jouer dans un groupe de rock que dans une fanfare, c'est du moins ce que nos m&#233;dias de masse lui prescrivent &#224; longueur de journ&#233;e.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Improvisation sur le nom de Nicolas Graner</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Improvisation-sur-le-nom-de-Nicolas-Graner</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Improvisation-sur-le-nom-de-Nicolas-Graner</guid>
		<dc:date>2012-12-01T12:02:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Ceci est une trace sonore de ma premi&#232;re tentative de faire de la musique avec un th&#233;r&#233;mine.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Pieces-instrumentales-" rel="directory"&gt;Pi&#232;ces instrumentales&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Ceci est une trace sonore de ma premi&#232;re tentative de faire de la musique avec un th&#233;r&#233;mine.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Une fois n'est pas coutume, l'exp&#233;rience musicale que je vous pr&#233;sente aujourd'hui n'est accompagn&#233;e d'aucune partition. R&#233;alis&#233;e &#224; l'occasion du cinquanti&#232;me anniversaire de Nicolas Graner, cette pi&#232;ce est construite enti&#232;rement sur les lettres de son nom et enregistr&#233;e par mes soins (et en plusieurs &#233;tapes) au piano ainsi qu'au &lt;a href=&quot;https://fr.wikipedia.org/wiki/Th&#233;r&#233;mine&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;th&#233;r&#233;mine&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;center&gt;&lt;audio src=&quot;http://valentin.villenave.net/IMG/ogg/improvisation_graner.ogg&quot; controls autobuffer /&gt;&lt;dl class='spip_document_578 spip_documents'&gt; &lt;dd class='spip_doc_descriptif' style='width:200px;'&gt;
&lt;object id=&quot;audioplayer578&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;plugins/auto/Lecteur_multimedia/flash/neoplayer_maxi.swf&quot; height=&quot;20&quot; width=&quot;200&quot;&gt;
&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;plugins/auto/Lecteur_multimedia/flash/neoplayer_maxi.swf&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;FlashVars&quot; value=&quot;mp3=IMG/mp3/improvisation_graner.mp3&amp;bgcolor1=ffffff&amp;bgcolor2=cccccc&amp;buttoncolor=999999&amp;buttonovercolor=0&amp;slidercolor1=cccccc&amp;slidercolor2=999999&amp;loadingcolor=ffff00&amp;sliderovercolor=666666&amp;textcolor=0&amp;showstop=1&amp;showinfo=0&amp;width=200&amp;height=20&amp;autoplay=0&quot; /&gt;
&lt;span&gt;&lt;a href='http://valentin.villenave.net/IMG/mp3/improvisation_graner.mp3' rel='enclosure'&gt;IMG/mp3/improvisation_graner.mp3&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/object&gt;&lt;/dd&gt; &lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;/audio&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Improvisation sur le nom de Nicolas Graner&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;small&gt;Licence Art Libre &#169; 2012 Valentin Villenave&lt;/small&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;De par sa nature improvis&#233;e, il n'existe pas de partition de cet interm&#232;de musical. Il ne serait cependant gu&#232;re difficile d'en reconstituer une, en partant des contraintes d&#233;taill&#233;es plus bas.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Historique&lt;/h3&gt;
&lt;div class='cs_blocs'&gt;&lt;h4 class='blocs_titre blocs_replie blocs_click'&gt;&lt;a href='javascript:;'&gt;&lt;center&gt;[Cliquez pour d&#233;plier.]&lt;/center&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div class='blocs_destination blocs_invisible blocs_slide'&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quelques mots sur... Le th&#233;r&#233;mine&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le &lt;a href=&quot;https://fr.wikipedia.org/wiki/Th%C3%A9r%C3%A9mine&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;th&#233;r&#233;mine&lt;/a&gt; est l'un des tout premiers instruments &#233;lectroniques. Invent&#233; peu avant 1920 par un physicien russe du nom de Lev Thermen (ou L&#233;on Theremin, suivant les translitt&#233;rations), il constituait &#224; l'origine un travail purement scientifique : d&#233;tecter le mouvement et le traduire par des variations sonores. En effet, le th&#233;r&#233;mine est encore &#224; ce jour, le seul instrument de musique dont on joue &lt;i&gt;sans le toucher&lt;/i&gt; ; deux antennes cr&#233;ent un champ magn&#233;tique dans lequel chaque geste horizontal ou vertical de l'interpr&#232;te affecte respectivement la hauteur et l'intensit&#233; du son. Et c'est pr&#233;cis&#233;ment ce que raconte toute l'histoire du th&#233;r&#233;mine : comment, d'un pur ph&#233;nom&#232;ne physique exp&#233;rimental, aboutir &#224; un geste artistique expressif.&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_598 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.freeinfosociety.com/media/images/3584.jpg&quot; title='JPEG - 44 ko' type=&quot;image/jpeg&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L150xH136/3584jpg-13e813e8-c04bf-c4454.jpg' width='150' height='136' alt='JPEG - 44 ko' style='height:136px;width:150px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Notre perception de notre propre corps et de nos propres gestes, &#233;videmment, s'est beaucoup modifi&#233;e avec l'av&#232;nement de moyens de captation de l'image. Photographie, webcams, t&#233;l&#233;phones-cam&#233;ras : pour un occidental contemporain, se retrouver &#171; mis en bo&#238;te &#187; dans ses faits et gestes n'a rien d'une exp&#233;rience inhabituelle. Cependant il ne s'agit jamais que d'&lt;i&gt;images&lt;/i&gt;, en deux dimensions seulement, et qui restent condamn&#233;es &#224; nous rester aussi &#233;trang&#232;res et ext&#233;rieures que tout objet que nous ne pouvons appr&#233;hender que par la vue. (Ce qui a d'ailleurs conduit, ces derni&#232;res ann&#233;es, &#224; l'apparition d'interfaces de communication ou d'interaction qui qui invitent &#224; se mouvoir dans l'espace, &#224; faire des gestes du bras ou de la main, etc.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le th&#233;r&#233;mine, en revanche, est &lt;i&gt;aveugle&lt;/i&gt;. Peu lui importe votre posture ou l'expression de votre visage : seule compte la &lt;i&gt;masse&lt;/i&gt; de votre corps, la place et le volume qu'il prend dans l'espace. Les bons th&#233;r&#233;minstes savent, par exemple, que le simple fait de modifier la capacit&#233; de leur cage thoracique (en inspirant et expirant), influe sur la justesse du son : ils apprennent &#224; contr&#244;ler leur souffle et &#224; jouer, le plus souvent, en apn&#233;e. Rien n'est laiss&#233; au hasard : la taille de vos souliers, l'ampleur de vos v&#234;tements, ce que vous avez mang&#233; derni&#232;rement... tout cela se retrouve, &#224; des degr&#233;s plus ou moins perceptibles, dans la justesse et dans la technique de jeu &#8212; ce qui fait du th&#233;r&#233;mine non seulement l'un des instruments les plus difficiles &#224; ma&#238;triser (en l'absence de tout rep&#232;re spacial tel que le manche d'un violon), mais &#233;galement une v&#233;ritable discipline en soi, une gestuelle exigeante, pr&#233;cise et mesur&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Une telle rigueur entre &#233;videmment en tension avec la spontan&#233;it&#233; d'un geste purement expressif, mais ce n'est pas tout : afin que le &lt;i&gt;son&lt;/i&gt; lui-m&#234;me soit int&#233;ressant artistiquement, il doit &#234;tre non seulement juste mais aussi bien plac&#233; (tout comme un chanteur &#171; place &#187; sa voix) &#8212; pour faire chanter le th&#233;r&#233;mine, il faut donc travailler son vibrato, pas trop resserr&#233; mais pas trop ample non plus ; il faut &#233;galement tenir compte de l'inertie de l'instrument, qui pour impalpable qu'elle soit, n'en est pas moins pr&#233;sente... D'un point de vue technique, le champ du th&#233;r&#233;mine pr&#233;sente une double non-lin&#233;arit&#233; : on conna&#238;t la non-lin&#233;arit&#233; des instruments &#224; cordes, o&#249; plus l'on monte dans l'aigu plus les intervalles se resserrent ; eh bien le th&#233;r&#233;mine pr&#233;sente la m&#234;me chose, dans l'aigu &lt;i&gt;mais &#233;galement&lt;/i&gt; dans le grave. (De r&#233;cents mod&#232;les se pr&#233;sentent comme &#171; lin&#233;aires &#187; pour pallier ce d&#233;faut ; ils sont h&#233;las hors de prix.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le son irr&#233;el du th&#233;r&#233;mine et sa puissance dramatique n'ont pas &#233;chapp&#233; aux fabricants de musiques de film, &#224; commencer par Bernard Herrmann dans &lt;a href=&quot;http://archive.org/details/day_the_earth_stood_still&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;The Day The Earth Stood Still&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, 1951. Le th&#233;r&#233;mine y gagnera une r&#233;putation ind&#233;l&#233;bilement attach&#233;e aux s&#233;ries B surnaturelles ou &#224; la science-fiction. (On le trouve aujourd'hui dans le g&#233;n&#233;rique de l'in&#233;puisable s&#233;rie polici&#232;re britannique &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Midsomer_Murders}&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Midsomer's Murders&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, &#171; Inspecteur Barnaby &#187; en fran&#231;ais.) Les th&#233;r&#233;ministes restent une esp&#232;ce rare (m&#234;me si nous avons aujourd'hui le bonheur de disposer d'un infatigable professeur nomm&#233; YouTube), et le r&#233;pertoire savant pour l'instrument demeure restreint : &#224; part quelques pi&#232;ces de Var&#232;se, Martinu ou Chostakovitch, plus quelques illustres inconnus contemporains-exp&#233;rimentaux, on se rabattra avec plus ou moins bonne fortune sur du r&#233;pertoire pour violon, voix ou violoncelle &#8212; le grave de l'instrument restant h&#233;las, &#224; mon sens, sous-exploit&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.larevuedesressources.org/le-theremine,1608.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Invention fascinante&lt;/a&gt;, le th&#233;r&#233;mine se confond aussi avec l'Histoire du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle et avec la vie extraordinairement romanesque de &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/L%C3%A9on_Theremin&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;son inventeur&lt;/a&gt;. Remarqu&#233; avec grand int&#233;r&#234;t par L&#233;nine lui-m&#234;me d&#232;s 1920, le th&#233;r&#233;mine devient l'un des joyaux du bloc sovi&#233;tique, en une &#233;poque o&#249; l'humanit&#233; presque enti&#232;re comptait sur ce que l'on nommait encore la &#171; f&#233;e &#233;lectricit&#233; &#187; pour r&#233;soudre les probl&#232;mes du monde. La conjonction de ph&#233;nom&#232;nes &#233;lectro-acoustiques avec une pratique instrumentale &#233;tait doublement bienvenue, l'Union sovi&#233;tique mettant en place son c&#233;l&#232;bre syst&#232;me d'&#233;ducation musicale.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Envoy&#233; en 1927 aux &#201;tats-Unis d'Am&#233;rique pour y pr&#233;senter son invention, L&#233;on Theremin y devient une c&#233;l&#233;brit&#233; mondaine &#8212; Albert Einstein, entre autres, sera envo&#251;t&#233; par son instrument &#8212; et d&#233;cide de faire d&#233;fection au r&#233;gime sovi&#233;tique ; d&#233;pos&#233; comme brevet industriel en 1928 puis fabriqu&#233; en s&#233;rie, le th&#233;r&#233;mine est cette fois destin&#233; aux enfants am&#233;ricains. (Ce sera un &#233;chec : la difficult&#233; de l'instrument avait &#233;t&#233; grandement sous-estim&#233;e, et le syst&#232;me &#233;ducatif am&#233;ricain faisait p&#226;le figure en regard de son &#233;quivalent sovi&#233;tique.) Cependant en 1938 le professeur Th&#233;r&#233;mine disparait myst&#233;rieusement ; on le pr&#233;sume assassin&#233; par les services secrets sovi&#233;tiques.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il n'en est rien : enlev&#233; et rapatri&#233; en grand secret, il est d&#233;sormais employ&#233; dans les laboratoires occultes de Sib&#233;rie, o&#249; il con&#231;oit du mat&#233;riel d'espionnage &#8212; le microphone-laser que l'on voit encore aujourd'hui dans tous les films d'espions, par exemple, sera l'une de ses inventions. On lui doit &#233;galement l'incroyable micro-espion dissimul&#233; par le K.G.B. dans le bureau m&#234;me de l'ambassadeur des &#201;tats-Unis pendant de nombreuses ann&#233;es, sans fil ni alimentation. Ce ne sera qu'en 1989, apr&#232;s la chute de l'empire sovi&#233;tique, que le professeur repara&#238;tra au grand jour et retrouvera notamment la grande th&#233;r&#233;ministe Clara Rockmore qu'il avait form&#233;e plus de soixante ans auparavant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; moins d'un si&#232;cle d'existence, le th&#233;r&#233;mine h&#233;rite donc d'une histoire riche et charg&#233;e autant esth&#233;tiquement que politiquement, bien plus que d'autres instruments plus anciens et plus l&#233;gitim&#233;s. Mais au-del&#224; de toutes lettres de noblesse possibles, son principal obstacle demeure sa tr&#232;s grande difficult&#233; d'ex&#233;cution, qui le condamnera encore longtemps &#224; rester davantage un jouet bruitiste qu'un instrument de musique &#224; proprement parler.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quelques mots sur... La liste Oulipo&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;J'ai &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/OuMuPo-mais-qu-est-ce-donc&quot; class='spip_in'&gt;d&#233;j&#224; pr&#233;sent&#233;&lt;/a&gt; l'&lt;a href=&quot;https://fr.wikipedia.org/wiki/Oulipo&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Oulipo&lt;/a&gt; (Ouvroir de Litt&#233;rature Potentielle), groupe de recherche litt&#233;raire fond&#233; il y a plus de cinquante ans et qui &lt;a href=&quot;http://www.oulipo.net/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;continue aujourd'hui&lt;/a&gt; ses activit&#233;s avec une poign&#233;e de membres.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;S'arr&#234;ter &#224; cela, cependant, serait occulter une &lt;a href=&quot;http://www.oulipotes.net/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;communaut&#233;&lt;/a&gt; bien plus large et vivace, qui repr&#233;sente &#224; mon sens l'essentiel de la vie litt&#233;raire &#171; potentielle &#187; actuelle : je veux parler, bien s&#251;r, de la &lt;a href=&quot;http://quatramaran.ens.fr/mailman/listinfo/oulipo&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;strong&gt;liste Oulipo&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; qui compte des centaines d'abonn&#233;s, plus d'une quinzaine d'ann&#233;es d'existence, des dizaines de nouvelles contributions chaque semaine. Cette liste n'est &lt;u&gt;pas&lt;/u&gt; la liste officielle de l'Oulipo, elle est au contraire ostensiblement ignor&#233;e par ce dernier... Et pourtant, c'est l'endroit o&#249; j'ai rencontr&#233; certains des exp&#233;rimentateurs les plus brillants, les plus audacieux et, ce qui ne g&#226;te rien, les plus sympathiques, que le monde de la litt&#233;rature potentielle francophone compte ces derni&#232;res ann&#233;es.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La liste est h&#233;berg&#233;e par l'&#201;cole Normale Sup&#233;rieure (ayant &#233;t&#233; cr&#233;&#233;e jadis par un normalien, puis l&#226;chement abandonn&#233;e) ; les archives ne sont malheureusement (et stupidement) pas publiques mais l'inscription est libre et ouverte &#224; tous &#8212; pour le meilleur et pour le pire, diront les esprits chagrins. L'&#233;tat d'esprit communautaire/contributif (celui-l&#224; m&#234;me qui sous-tend Wikip&#233;dia ou les logiciels Libres) y fonctionne &#224; pleine mesure, et cr&#233;e des liens de respect et d'&#233;mulation qui ne cessent de faire leurs preuves. Le tout dans la plus pure abn&#233;gation : l&#224; o&#249; les auteurs de l'Oulipo officiel savent pouvoir compter sur une r&#233;putation prestigieuse qui leur vaut maintes distinctions sonnantes et tr&#233;buchantes, les humbles soutiers de la liste Oulipo restent dans l'ombre et n'attendent d'autre reconnaissance que celle de leurs estim&#233;s &#171; co-listiers &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'illustration la plus extraordinaire de ce d&#233;sint&#233;ressement m'est fournie par les &#171; &lt;a href=&quot;http://www.oulipotes.net/BLO/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;strong&gt;BLO&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; &#187; (Biblioth&#232;que List-Oulipienne), parodie des &#171; B.O. &#187; (Biblioth&#232;que Oulipienne), recueils d'envergure modeste publi&#233;s r&#233;guli&#232;rement par l'Oulipo officiel (et distribu&#233;s commercialement, parfois avec un certain succ&#232;s). La &lt;strong&gt;liste Oulipo&lt;/strong&gt; a pris, &#224; son tour, l'habitude d'&#233;laborer des recueils, de fa&#231;on nettement moins r&#233;guli&#232;re et, en g&#233;n&#233;ral, &#224; l'occasion du mariage ou de l'anniversaire d'un de ses membres &#233;minents. Ces recueils ne sont ni vendus ni m&#234;me imprim&#233;s, sinon en un exemplaire unique qui est remis &#224; son destinataire. Exemplaire auquel s'ajoute bien &#233;videmment, la version librement accessible en ligne &#8212; ce qui suffirait en soi &#224; expliquer en quoi je me sens si proche de la d&#233;marche &lt;i&gt;list'oulipienne&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Quelques mots sur... Nicolas Graner&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;J'ai eu la chance d'&#234;tre associ&#233; (de trop loin, sans doute), au seizi&#232;me volume de cette &#171; BLO &#187;, concoct&#233; &#224; l'occasion du cinquanti&#232;me anniversaire de Nicolas Graner, le 1&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;er&lt;/sup&gt; d&#233;cembre 2012. Que dire de Nicolas Graner ? Je ne l'ai tout d'abord connu que comme l'un des contributeurs les plus r&#233;guliers et les plus marquants de la liste ; j'ai ensuite eu l'occasion de le rencontrer lors des lectures publiques (les &#171; jeudis de l'Oulipo &#187;) &#224; la Biblioth&#232;que Nationale ainsi qu'&#224; une conf&#233;rence de Richard Stallman o&#249; nous avait convi&#233;s notre &#233;minent colistier Gilles Esposito-Farese. Et puis, surtout, j'ai visit&#233; son &lt;a href=&quot;http://www.graner.net/nicolas/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;site&lt;/a&gt; qui contient en particulier quelques &lt;a href=&quot;http://www.graner.net/nicolas/OULIPO/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;d&#233;monstrations oulipiennes&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://www.graner.net/nicolas/nombres/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;lexico-math&#233;matiques&lt;/a&gt; amusantes, ainsi que des &lt;a href=&quot;http://www.graner.net/nicolas/MALVOYANCE/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;t&#233;moignages&lt;/a&gt; particuli&#232;rement int&#233;ressants sur la r&#233;tinite pigmentaire, une maladie d&#233;g&#233;n&#233;rative dont il est affect&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette d&#233;ficience visuelle de Nicolas nous a amen&#233; &#224; des r&#233;flexions int&#233;ressantes dans le cadre du projet de &#171; BLO &#187; que nous lui destinions : utiliser une mise en page sp&#233;ciale, avec des polices larges et confortables ? Enregistrer sous forme sonore les contributions qui pouvaient l'&#234;tre ? Mais alors, que faire de toutes les contributions o&#249; le graphisme joue un r&#244;le essentiel : ambigrammes, isoc&#233;lismes, mots crois&#233;s, pinacogrammes ? Et m&#234;me d'un point de vue plus technique, comment garantir que la version en ligne de ce recueil serait pleinement accessible ?&lt;a href='#nb1' class='spip_note' rel='footnote' title='De ce dernier point de vue le r&#233;sultat n'est qu'une demi-r&#233;ussite, mon ami Gilles Esposito-Farese ayant pr&#233;f&#233;r&#233; le &#171; confort &#187; et la familiarit&#233; des formats Flash/mp3 aux standards ouverts qui sont aujourd'hui promus &#8212; j'ai essay&#233; de ne pas commettre cette m&#234;me erreur sur mon propre site, m&#234;me si le lecteur par d&#233;faut des navigateurs est moins &#233;l&#233;gant que certains lecteurs en Flash.' id='nh1'&gt;1&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ces pr&#233;occupations, dans mon propre cas, prenaient une dimension encore autre : comme je l'ai &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Du-son-en-boite&quot; class='spip_in'&gt;expliqu&#233;&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ma-gentille-soupe&quot; class='spip_in'&gt;souvent&lt;/a&gt;, ma pratique de la musique se fait avant tout par l'&#233;crit et par cet objet purement graphique qu'est la partition.&lt;a href='#nb2' class='spip_note' rel='footnote' title='Il existe des partitions en Braille, sur lesquelles j'ai &#233;t&#233; notamment amen&#233; &#224; me pencher dans le cadre du logiciel LilyPond mais j'y demeure totalement &#233;tranger.' id='nh2'&gt;2&lt;/a&gt;. J'aurais pu, certes, r&#233;diger une partition sous forme de code source : Nicolas est familier avec cette notion, puisqu'il a lui-m&#234;me publi&#233; des &lt;a href=&quot;http://www.graner.net/nicolas/arbeau&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;danses de la renaissance&lt;/a&gt; en notation &lt;a href=&quot;http://abcnotation.com/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;ABC&lt;/a&gt; (un langage primitif dont LilyPond est un peu l'arri&#232;re-petit-cousin).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais il existait une possibilit&#233; encore plus amusante...&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Description&lt;/h3&gt;
&lt;div class='cs_blocs'&gt;&lt;h4 class='blocs_titre blocs_replie blocs_click'&gt;&lt;a href='javascript:;'&gt;&lt;center&gt;[Cliquez pour d&#233;plier.]&lt;/center&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div class='blocs_destination blocs_invisible blocs_slide'&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Avertissement : comme toujours, les quelques indications qui suivent ne sont livr&#233;es qu'&#224; titre de curiosit&#233;, et ne sont pas n&#233;cessaires &#224; la compr&#233;hension de l'enregistrement !&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Comment exprimer des mots au moyen de notes de musique ? La r&#233;ponse la plus &#233;vidente nous est donn&#233;e par les pays anglo-saxons, qui d&#233;signent les notes de la gamme par des lettres : A pour &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;la&lt;/code&gt;, B pour &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt; (b&#233;mol en Allemagne), et ainsi de suite. En &#233;tendant cette s&#233;rie aux douze notes du temp&#233;rament, et en la r&#233;p&#233;tant un peu plus de deux fois (au passage : que ne r&#233;tablit-on l'alphabet &#224; 24 lettres ! S&#233;rieusement, &lt;i&gt;qui&lt;/i&gt; a besoin du &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_K&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;K&lt;/a&gt; ou du &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/W_ou_le_Souvenir_d%27enfance&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;double-V&lt;/a&gt; ?), on obtient toutes les lettres de l'alphabet.
&lt;span class='spip_document_423 spip_documents'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L500xH104/toto-78-fd13c.png' width='500' height='104' alt=&quot;&quot; style='height:104px;width:500px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tout mot se pr&#233;sente donc comme une &#233;chelle chromatique non-octaviante, suivant un proc&#233;d&#233; que j'ai d&#233;j&#224; utilis&#233; &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ouverture&quot; class='spip_in'&gt;ici&lt;/a&gt; ou &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Etoile-sans-couleur&quot; class='spip_in'&gt;l&#224;&lt;/a&gt;. En pratique, cela donne un peu toujours la m&#234;me chose : il suffit que le mot contienne un E ou un A pour que notre motif soit ancr&#233; par un &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt; ou un &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;la&lt;/code&gt; grave, plus quelques &#233;chapp&#233;es vaguement d&#233;polarisantes dans l'aigu. Et dans le cas de notre ami Nicolas Graner, &#231;a ne loupe pas :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_577 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L500xH60/nom-79075.png' width='500' height='60' alt=&quot;&quot; style='height:60px;width:500px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est l&#224;, au passage, que &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/LilyPond-la-notation-musicale-pour-tous&quot; class='spip_in'&gt;GNU LilyPond&lt;/a&gt; prend tout son sens : il s'agit d'un des seuls logiciels d'&#233;dition musicale utilisable par des non-voyants. Ce qui me permet d'exprimer l'exemple pr&#233;c&#233;dent sous forme de code source :&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;div style='text-align: left;' class='spip_code' dir='ltr'&gt;&lt;code&gt;\language &quot;italiano&quot; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; \relative { &lt;br /&gt; \ottava #1 &lt;br /&gt; sib''1 _&quot;N&quot; &lt;br /&gt; \ottava #0 &lt;br /&gt; dod, _&quot;I&quot; &lt;br /&gt; do, _&quot;C&quot; &lt;br /&gt; \ottava #1 &lt;br /&gt; do'' _&quot;O&quot; &lt;br /&gt; \ottava #0 &lt;br /&gt; sold _&quot;L&quot; &lt;br /&gt; la,, _&quot;A&quot; &lt;br /&gt; \ottava #1 &lt;br /&gt; sol''' _&quot;S&quot; &lt;br /&gt; \ottava #0 &lt;br /&gt; \bar &quot;||&quot; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; sol,, _&quot;G&quot; &lt;br /&gt; \ottava #1 &lt;br /&gt; fa'' _&quot;R&quot; &lt;br /&gt; \ottava #0 &lt;br /&gt; la,,, _&quot;A&quot; &lt;br /&gt; \ottava #1 &lt;br /&gt; sib'' _&quot;N&quot; &lt;br /&gt; \ottava #0 &lt;br /&gt; mi,, _&quot;E&quot; &lt;br /&gt; \ottava #1 &lt;br /&gt; fa'' _&quot;R&quot; &lt;br /&gt; }&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Ces deux ensembles de notes fournissent aussi bien un motif m&#233;lodique (si on les joue successivement), qu'une &#233;chelle modale ou harmonique (si on les joue ensemble), dont les possibilit&#233;s sont ici explor&#233;es de diverses fa&#231;ons au piano.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reprenons donc notre enregistrement :&lt;/p&gt; &lt;center&gt;&lt;audio src=&quot;http://valentin.villenave.net/IMG/ogg/improvisation_graner.ogg&quot; controls autobuffer /&gt;&lt;dl class='spip_document_578 spip_documents'&gt; &lt;dd class='spip_doc_descriptif' style='width:200px;'&gt;
&lt;object id=&quot;audioplayer578&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;plugins/auto/Lecteur_multimedia/flash/neoplayer_maxi.swf&quot; height=&quot;20&quot; width=&quot;200&quot;&gt;
&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;plugins/auto/Lecteur_multimedia/flash/neoplayer_maxi.swf&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;FlashVars&quot; value=&quot;mp3=IMG/mp3/improvisation_graner.mp3&amp;bgcolor1=ffffff&amp;bgcolor2=cccccc&amp;buttoncolor=999999&amp;buttonovercolor=0&amp;slidercolor1=cccccc&amp;slidercolor2=999999&amp;loadingcolor=ffff00&amp;sliderovercolor=666666&amp;textcolor=0&amp;showstop=1&amp;showinfo=0&amp;width=200&amp;height=20&amp;autoplay=0&quot; /&gt;
&lt;span&gt;&lt;a href='http://valentin.villenave.net/IMG/mp3/improvisation_graner.mp3' rel='enclosure'&gt;IMG/mp3/improvisation_graner.mp3&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/object&gt;&lt;/dd&gt; &lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;/audio&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Le mot &#171; Nicolas &#187;, pour peu qu'on le compresse sur une seule octave, nous fournit un &#171; p&#226;t&#233; &#187; de notes couvrant presque int&#233;gralement un intervalle de triton, de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;sol&lt;/code&gt; &#224; &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;do&lt;/code&gt; di&#232;se. Presque int&#233;gralement... car le &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt; n'est pas donn&#233;. Qu'&#224; cela ne tienne : ce &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt; manquant sera donc ma note p&#233;dale, dans le grave, sur un rythme assez primaire, presque processionnel.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le motif &#171; Nicolas &#187; se d&#233;ploie ensuite dans sa pleine dimension, sur plusieurs octaves. On note tout de suite les deux seules notes issues de l'&#233;chelle anglo-saxonne (c'est-&#224;-dire ici les plus graves) : le &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;do&lt;/code&gt; de la lettre C, le &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;la&lt;/code&gt; de la lettre A, produisant un balancement &#171; poulencquien &#187; sur une tierce mineure.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Avant d'&#233;voquer la partie de th&#233;r&#233;mine, je voudrais d&#233;clarer tr&#232;s solennellement qu'avec m&#234;me pas un an de pratique, je ne suis qu'un th&#233;r&#233;ministe &lt;strong&gt;extr&#234;mement d&#233;butant&lt;/strong&gt; ! Si de vrais instrumentistes passent par ici, ils trouveront sans nul doute les explications suivantes parfaitement risibles : elles le sont, et j'en suis pleinement conscient.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La partie de th&#233;r&#233;mine a &#233;t&#233; enregistr&#233;e post&#233;rieurement &#224; la partie de piano (bin oui, j'peux pas tout faire &#224; la fois). Comme je l'ai expliqu&#233; plus haut, la justesse est un probl&#232;me majeur de cet instrument ; apr&#232;s plusieurs heures d'efforts infructueux, il est apparu que la seule chance pour moi d'enregistrer une partie &#224; peu pr&#232;s juste, serait de garder un diapason &#233;lectronique coll&#233; contre l'oreille. C'est pour cette &lt;u&gt;seule raison&lt;/u&gt;, que la premi&#232;re note que je joue ne pouvait &#234;tre qu'un &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;la&lt;/code&gt; : celui du diapason.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_596 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L429xH62/toto-preview-23-a6bd8.png' width='429' height='62' alt=&quot;&quot; style='height:62px;width:429px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;div style='text-align: left;' class='spip_code' dir='ltr'&gt;&lt;code&gt;\language &quot;italiano&quot;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; \relative {&lt;br /&gt; la'2~ la8 sol~ \times 2/3 {sol la sol}&lt;br /&gt; dod2. sib4.~ sib4 do! la2&lt;br /&gt; }&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cette intervention m&#233;lodique du th&#233;r&#233;mine, purement improvis&#233;e (et, pour tout dire, totalement &#224; l'aveuglette) passe par toutes les &#171; notes-lettres &#187; du mot Nicolas, dans le d&#233;sordre, en partant donc de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;la&lt;/code&gt; et en se terminant sur la m&#234;me note une octave plus bas. Elle donne du coup l'impression d'une polarisation sur cette note (impression que je n'avais ni pr&#233;vue, ni m&#234;me entendue en enregistrant la partie de piano) ; ce qui donne &#224; la m&#233;lodie un certain lyrisme &#233;l&#233;giaque (ou pour parler plus simplement, on a au moins vaguement l'impression de savoir o&#249; l'on va).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais le v&#233;ritable projet de la pi&#232;ce &#8212; et la raison pour laquelle j'ai voulu ici employer le th&#233;r&#233;mine &#8212; intervient un peu plus loin, lorsque le th&#233;r&#233;mine pousse ses longs g&#233;missements en &lt;i&gt;glissando&lt;/i&gt;. De quoi s'agit-il ? C'est tout simplement le nom de NICOLAS GRANER, &lt;strong&gt;trac&#233; lettre par lettre (en capitales) en l'air, dans le champ du th&#233;r&#233;mine&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et c'est l&#224; que se trouve &#224; mon avis l'une des promesses les plus int&#233;ressantes de cet instrument : en nous invitant &#224; repenser nos gestes, il nous donne &#233;galement une nouvelle fa&#231;on de &lt;strong&gt;donner &#224; entendre l'&#233;criture&lt;/strong&gt;, en tant que geste &#8212; ce qui, dans le cadre d'une r&#233;flexion sur la d&#233;ficience visuelle et sur la question de &#171; d&#233;passer l'&#233;crit &#187; en tant qu'objet purement graphique, comme je l'expliquais plus haut, prend tout son sens.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ainsi l'on entendra &#224; partir de 1'16, le nom de NICOLAS (la lettre N commence en trois b&#226;tons bien distincts, et la lettre S s'ach&#232;ve &#224; 2'25 ; la courbe inf&#233;rieure du S est d'ailleurs presque inaudible &#224; un certain point). Puis le nom de GRANER est donn&#233; &#224; partir de 4'08, jusqu'&#224; 4'32.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Alors certes, il y a une part de tricherie dans tout cela : en effet si le th&#233;r&#233;mine offre une sorte d'illusion bi-dimensionnelle, dans lequel les d&#233;placements de gauche &#224; droite se traduisent par une mont&#233;e du son vers l'aigu, et les d&#233;placements de haut en bas par une baisse de volume du son, le champ du th&#233;r&#233;mine n'est pas en deux dimensions mais bien en &lt;i&gt;trois&lt;/i&gt; dimensions spatiales, et l'antenne produit un champ non pas strictement cylindrique mais plut&#244;t ovo&#239;de. (En d'autres termes, d&#233;placer sa main de bas en haut n'est &lt;i&gt;pas&lt;/i&gt; sans affecter la hauteur, loin de l&#224;.) De plus, le th&#233;r&#233;mine (en tout cas digne de ce nom) ne se joue pas d'une seule main mais &#224; deux mains, les d&#233;placements verticaux &#233;tant en principe r&#233;serv&#233;s &#224; la main gauche. Pour tracer une lettre avec sa main droite, il faut donc en m&#234;me temps se servir de la main gauche pour contr&#244;ler les changements d'intensit&#233; sonore &#8212; et, surtout, pour interrompre le son &#224; la fin de chaque lettre.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cependant, il me semble que, une fois que l'on conna&#238;t la ruse, les lettres successives sont somme toute assez identifiables &#8212; et qui plus est, elles nous renseignent m&#234;me sur la &lt;i&gt;fa&#231;on&lt;/i&gt; dont le trac&#233; s'effectue, avec une certaine charge expressive. On entend ainsi assez distinctement la barre horizontale du A (2'09, puis 4'17) ou les trois barres horizontales du E (4'22), presque guillerettes. Dans certains cas (l&#224; o&#249; je peux me le permettre), j'essaye de faire aboutir mon geste sur une hauteur significative (par exemple un &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt; aigu), de transformer ce qui n'est que pur bruitage en un discours ne serait-ce que vaguement musical. (On m'objectera que &#171; le bruit, c'est d&#233;j&#224; de la musique &#187; ; &#224; quoi je r&#233;ponds : &#171; &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ma-gentille-soupe&quot; class='spip_in'&gt;mais bien s&#251;r&lt;/a&gt; &#187;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quant &#224; la partie de piano, apr&#232;s une premi&#232;re section sur &#171; Nicolas &#187; d&#233;j&#224; &#233;voqu&#233;e, elle module vers la troisi&#232;me mesure sur &#171; Graner &#187; (la modulation se rep&#232;re avec l'apparition de la note &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa&lt;/code&gt;, qui sera plus loin mise en valeur au th&#233;r&#233;mine) avec un traitement diff&#233;rent, plus harmonique (qui &#233;voquera peut-&#234;tre le passage mesures &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;55&lt;/code&gt; et suivantes de ma premi&#232;re &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ouverture&quot; class='spip_in'&gt;&lt;i&gt;Ouverture&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; pour deux pianos) : &lt;span class='spip_document_597 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L500xH82/toto-preview-24-1722e.png' width='500' height='82' alt=&quot;&quot; style='height:82px;width:500px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;div style='text-align: left;' class='spip_code' dir='ltr'&gt;&lt;code&gt;\language &quot;italiano&quot;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; \relative {&lt;br /&gt; \time 3/2&lt;br /&gt; \tempo &quot;Lent&quot;&lt;br /&gt; &lt;la mi' sol sib fa'&gt;4 q2 q q4 q q&lt;br /&gt; &lt;sib fa' la mi' sol&gt; q2 q4~ q q&lt;br /&gt; &lt;la mi' sol sib fa'&gt; q&lt;br /&gt; &lt;sib fa' la mi' sol&gt; q&lt;br /&gt; &lt;fa sib sol' mi' la&gt; q2 q2.&lt;br /&gt; }&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;L'accord &#171; Graner &#187; est ici recompos&#233; de plusieurs fa&#231;ons diff&#233;rentes ; &#224; partir de 4'08 je le joue &#224; nouveau de fa&#231;on m&#233;lodique non-octaviante (les notes une par une et sur plusieurs octaves, pour le dire plus simplement), avec diff&#233;rente recombinaisons &#8212; exercice &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/%C3%89criture_combinatoire&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;combinatoire&lt;/a&gt; totalement improvis&#233; et fort peu rigoureux !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Enfin, le motif &#171; Nicolas &#187; est r&#233;&#233;xpos&#233; &#224; la fin, avec la scansion de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt; grave que nous avons &#233;voqu&#233;e. La derni&#232;re phrase du th&#233;r&#233;mine se poursuit &lt;i&gt;morendo&lt;/i&gt; jusque dans l'extr&#234;me grave de l'instrument, &#224; cet instant d'une indicible expressivit&#233; o&#249; le th&#233;r&#233;mine se charge de toute la po&#233;sie ineffable d'un moteur de tondeuse &#224; gazon. La toute derni&#232;re intervention du piano reprend le motif mais en sens inverse (on peut dire r&#233;trogradation pour faire plus chic). Histoire de donner une petite touche de finition formelle.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui me ram&#232;ne in&#233;luctablement &#224; cette phrase que m'avait dite ma tante un jour : &#171; improviser, c'est &lt;i&gt;donner l'impression&lt;/i&gt; que l'on sait ce que l'on fait &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La r&#233;alit&#233; &#233;tant, bien &#233;videmment, toute autre.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Bonne &#233;coute !
&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Valentin&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh1' id='nb1' class='spip_note' title='Notes 1' rev='footnote'&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;De ce dernier point de vue le r&#233;sultat n'est qu'une demi-r&#233;ussite, mon ami Gilles Esposito-Farese ayant pr&#233;f&#233;r&#233; le &#171; confort &#187; et la familiarit&#233; des formats Flash/mp3 aux standards ouverts qui sont aujourd'hui promus &#8212; j'ai essay&#233; de ne pas commettre cette m&#234;me erreur sur mon propre site, m&#234;me si le lecteur par d&#233;faut des navigateurs est moins &#233;l&#233;gant que certains lecteurs en Flash.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh2' id='nb2' class='spip_note' title='Notes 2' rev='footnote'&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Il existe des &lt;a href=&quot;http://www.delysid.org/freedots.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;partitions en Braille&lt;/a&gt;, sur lesquelles j'ai &#233;t&#233; notamment amen&#233; &#224; me pencher dans le cadre du logiciel &lt;a href=&quot;http://lilypond.org/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;LilyPond&lt;/a&gt; mais j'y demeure totalement &#233;tranger.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Danses K&#224;la</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Danses-Kala</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Danses-Kala</guid>
		<dc:date>2012-11-25T09:05:01Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Vous reprendrez bien un peu de saucisson (pour tuba) ?&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Pieces-instrumentales-" rel="directory"&gt;Pi&#232;ces instrumentales&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Vous reprendrez bien un peu de saucisson (pour tuba) ?&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ce recueil de quatre pi&#232;ces pour tuba (ou saxhorn, ou euphonium) et piano inclut et compl&#232;te la &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Danse-Kala&quot; class='spip_in'&gt;Danse K&#224;la&lt;/a&gt; publi&#233;e individuellement en 2011. De longueurs et difficult&#233;s vari&#233;es, ces pi&#232;ces ont pour projet de mettre en valeur toutes les capacit&#233;s de l'instrument (et, pourquoi pas, de s'amuser un peu ce faisant).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aucune de ces pi&#232;ces n'a jamais &#233;t&#233; cr&#233;&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;dl class='spip_document_579 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/IMG/pdf/danses.pdf&quot; title='PDF - 549.7 ko' type=&quot;application/pdf&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L52xH52/pdf-eb697.png' width='52' height='52' alt='PDF - 549.7 ko' style='height:52px;width:52px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='crayon document-titre-579 spip_doc_titre' style='width:120px;'&gt;&lt;strong&gt;Danses K&#224;la, pour tuba et piano&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dd class='crayon document-descriptif-579 spip_doc_descriptif' style='width:120px;'&gt;&#169; Valentin Villenave, 2009-2012. Licence Art Libre.
&lt;/dd&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe class=&quot;viewer&quot; src=&quot;http://docs.google.com/viewer?url=http%3A%2F%2Fvalentin.villenave.net%2FIMG%2Fpdf%2Fdanses.pdf&amp;embedded=true&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;500&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt; &lt;dl class='spip_document_580 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/IMG/pdf/danses_tuba.pdf&quot; title='PDF - 273.7 ko' type=&quot;application/pdf&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L52xH52/pdf-eb697.png' width='52' height='52' alt='PDF - 273.7 ko' style='height:52px;width:52px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='crayon document-titre-580 spip_doc_titre' style='width:120px;'&gt;&lt;strong&gt;Danses K&#224;la, partie de tuba&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dd class='crayon document-descriptif-580 spip_doc_descriptif' style='width:120px;'&gt;&#169; Valentin Villenave, 2009-2012. Licence Art Libre.
&lt;/dd&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Historique et orientation&lt;/h3&gt;
&lt;div class='cs_blocs'&gt;&lt;h4 class='blocs_titre blocs_replie blocs_click'&gt;&lt;a href='javascript:;'&gt;&lt;center&gt;[Cliquez pour d&#233;plier.]&lt;/center&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div class='blocs_destination blocs_invisible blocs_slide'&gt;
&lt;p&gt;J'ai &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Danse-Kala&quot; class='spip_in'&gt;d&#233;j&#224; expos&#233;&lt;/a&gt; &#8212; longuement &#8212; les circonstances qui m'ont conduit, d'abord &#224; faire connaissance avec cet instrument charmant et injustement m&#233;pris&#233; qu'est le tuba, puis &#224; lui consacrer une pi&#232;ce en 2009-2010-2011 (oui, je sais : plus de deux ans pour &#233;crire quatre minutes de tuba, il y a de quoi s'arracher quelques cheveux).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Or voil&#224; : publier une petite partition comme &#231;a, quelque r&#233;ussie qu'elle puisse &#234;tre, &#231;a ne &lt;i&gt;fait pas tr&#232;s s&#233;rieux&lt;/i&gt;. Et &#234;tre pris au s&#233;rieux, dans ma vie, et tout particuli&#232;rement dans ma vie de personne-qui-&#233;crit-de-la-musique, c'est une pr&#233;occupation r&#233;currente (mon souci constant, comme dirait Georges Perec).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La solution, on la conna&#238;t (c'est d&#233;j&#224; ce qui m'a conduit &#224; &#233;crire, par exemple, mes &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Sardinosaures&quot; class='spip_in'&gt;Sardinosaures&lt;/a&gt;) : plut&#244;t qu'une pi&#232;ce s&#233;par&#233;e, individuelle, mis&#233;rable, il suffit de produire un mini-recueil (pour parler plus pr&#233;tentieusement, on appellera &#231;a un &#171; cycle &#187;). Donc me revoil&#224; au travail, d&#232;s l'&#233;t&#233; 2011, avec pour objectif de &lt;i&gt;dire tout ce que je n'ai pas dit&lt;/i&gt; la premi&#232;re fois.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Par exemple, r&#233;aliser un mouvement lent. Puisque ma premi&#232;re danse reposait, dans l'ensemble, sur un mouvement rapide, motorique et carr&#233;, principalement impuls&#233; par le piano, pourquoi ne pas r&#233;diger une pi&#232;ce plus lente, dans un mouvement d'aspect plus circulaire, o&#249; le piano reste tr&#232;s estomp&#233; ? Ce sera la &lt;strong&gt;troisi&#232;me&lt;/strong&gt; danse, que j'ai r&#233;dig&#233;e rapidement&lt;a href='#nb1' class='spip_note' rel='footnote' title='Dans le R.E.R. qui me menait au conservatoire de Saint-Maur des Foss&#232;s &#8212; c'&#233;tait un matin paisible et ensoleill&#233;.' id='nh1'&gt;1&lt;/a&gt; en pensant au tuba seulement, et qui pourrait m&#234;me presque se passer de piano&lt;a href='#nb2' class='spip_note' rel='footnote' title='La partie de piano, je l'ai &#233;crite un an plus tard dans un TGV Paris-Lyon, par un soir maussade d'automne o&#249; les intemp&#233;ries avaient bloqu&#233; le train.' id='nh2'&gt;2&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Autre strat&#233;gie possible : partir d'une id&#233;e exactement similaire &#224; la premi&#232;re danse, mais en allant plus loin &#8212; voire, le plus loin possible. Ce sera la &lt;strong&gt;quatri&#232;me&lt;/strong&gt; danse, qui part du m&#234;me mat&#233;riau en quartes diatoniques que la premi&#232;re, mais presque comme une caricature : tempo encore plus rapide, avec des notes r&#233;p&#233;t&#233;es, des traits ultra-rapides, des notes extr&#234;mes particuli&#232;rement exigeantes, et de tr&#232;s longues phrases &#224; jouer sans possibilit&#233; de respirer &#8212; autant dire, un &#233;ventail assez complet de tout ce qui fait faire des cauchemars la nuit &#224; n'importe quel tubiste.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il existe plusieurs raisons pour lesquelles la &#171; suite &#187; d'un film, au cin&#233;ma, est en g&#233;n&#233;ral nettement moins r&#233;ussie que le film d'origine&lt;a href='#nb3' class='spip_note' rel='footnote' title='J'ai d'ailleurs failli donner comme sous titre au pr&#233;sent article : &#171; Danse K&#224;la, Reloaded &#187;.' id='nh3'&gt;3&lt;/a&gt;. Le public connaissant d&#233;j&#224; les personnages et le principe narratif, il n'y a plus rien &#224; exposer ni &#224; prouver, la prise de risque est bien moins grande (et tr&#232;s souvent, les auteurs n'ont tout simplement plus rien &#224; dire qu'il n'aient d&#233;j&#224; dit, ils n'ont plus qu'&#224; s'installer paresseusement sur des rails pr&#233;-existants). De plus, ces films disposant en g&#233;n&#233;ral d'un budget plus confortable (et de la pression industrielle-commerciale qui l'accompagne), il n'y a plus besoin de se creuser la cervelle pour &lt;i&gt;sugg&#233;rer&lt;/i&gt; et composer avec l'&#233;conomie de moyens : il suffit de &lt;i&gt;montrer&lt;/i&gt;, montrer et montrer encore, dans un &#233;talage d'effets cin&#233;matographiques, une d&#233;bauche de grand spectacle. Telle est un peu la d&#233;marche qui a &#233;t&#233; la mienne, &#224; partir d'un soir de d&#233;cembre 2011 o&#249;, sur le trottoir en rentrant chez moi, je me demandais quelle serait la phrase la plus spectaculaire par laquelle un tuba solo pourrait lancer un morceau &#8212; et eus l'id&#233;e de cette interminable suite de triolets en notes r&#233;p&#233;t&#233;es dans l'aigu, &#224; jouer en une seule respiration.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Puisqu'il s'agit l&#224; d'un mouvement vif, son &#233;criture me demanda nettement plus de temps ; non seulement parce qu'il y a davantage de notes &#224; remplir&lt;a href='#nb4' class='spip_note' rel='footnote' title='Oui, dit comme cela c'est assez peu po&#233;tique.' id='nh4'&gt;4&lt;/a&gt; mais aussi et surtout parce que c'est dans les mouvements rapides que le d&#233;calage entre le &#171; temps de l'&#233;criture &#187; et le &#171; tempo de la musique &#187; est le plus grand : ces lignes que vous venez d'&#233;crire en vous &#233;chinant pendant plusieurs heures, ne seront jou&#233;es qu'en quelques secondes le jour venu. &lt;i&gt;Vous&lt;/i&gt; avez envie de passer &#224; autre chose, de faire &#233;voluer votre id&#233;e musicale, vous &lt;i&gt;ressentez&lt;/i&gt; qu'il en est grand temps &#8212; et pourtant, votre interpr&#232;te et ses auditeurs n'auront m&#234;me pas eu le temps de comprendre votre id&#233;e. Variez trop souvent votre pens&#233;e, votre musique sera indigeste et incoh&#233;rente &#224; l'&#233;coute. Inversement : abusez du copier-coller, et votre musique sera sans aucun int&#233;r&#234;t. La musique se doit d'&#234;tre &lt;i&gt;ni trop pr&#233;visible ni trop impr&#233;visible&lt;/i&gt; ; tout est une question de rythme et de tempo, et c'est dans les mouvements rapides que cet &#233;quilibre est le plus d&#233;licat &#224; observer.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Enfin, et puisqu'il est ici question d'impr&#233;visibilit&#233;, la derni&#232;re strat&#233;gie possible est, non pas d'aller dans le m&#234;me sens ou en sens inverse de votre id&#233;e d'origine, mais simplement... de faire &lt;i&gt;tout autre chose&lt;/i&gt;. Quelque chose qui, par exemple, ne me ressemblerait pas &#8212; j'avais pr&#233;cis&#233;ment eu l'occasion d'accompagner, en janvier 2011, un &#233;l&#232;ve se pr&#233;sentant au Concours de tuba de Tours, pour lequel il pr&#233;sentait une &lt;a href=&quot;http://www.musicae.fr/partition-Prelude-varie-et-Samba-de-Sebastien-Rabiller-82-69.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;cr&#233;ation contemporaine&lt;/a&gt; en forme de danse cubano-br&#233;silienne (samba, rumba, salsa, enfin un truc comme &#231;a) ; typiquement le genre de morceau sympa-cool que je n'oserais jamais &#233;crire. Aussi me mis-je en devoir d'essayer de travailler dans cette direction, &#171; pour changer un peu &#187;, et en essayant de me d&#233;barrasser de tout marqueur trop identifiable : on se retrouve avec une esp&#232;ce de danse ind&#233;finissable vaguement latino-am&#233;ricaine ou vaguement jazz-swing, qui plus est m&#226;tin&#233;e de dod&#233;caphonisme et bard&#233;e de contraintes formelles &#8212; parce que bon, je veux bien prendre l'air sympa-cool un instant, mais on ne se refait pas.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et ce fut donc la &lt;strong&gt;deuxi&#232;me&lt;/strong&gt; danse, celle qui me demanda le plus de travail (m&#234;me sans gu&#232;re de conviction, ou pr&#233;cis&#233;ment &#224; cause de cela). &#192; ce stade-l&#224; &#233;videmment, elle ne s'appelait pas encore deuxi&#232;me ; je ne d&#233;cidai de l'ordre qu'apr&#232;s-coup. La premi&#232;re danse me semblait constituer une excellente ouverture pour le &#171; cycle &#187;, et reste &#224; mon avis la plus r&#233;ussie &#8212; j'&#233;voquais plus haut son aspect &#171; carr&#233; &#187; ; c'est sans doute la raison pour laquelle le recueil est compos&#233; de &lt;i&gt;quatre&lt;/i&gt; pi&#232;ces et non cinq. Je choisis d'enfouir les deux suivantes &#224; l'int&#233;rieur du recueil afin qu'elles passent plus inaper&#231;ues ; et la quatri&#232;me, dans toute sa virtuosit&#233; spectaculaire, paraissait assez appropri&#233;e pour conclure l'ensemble. Ce qui se dessinait ainsi &#233;tait rien moins qu'une &#171; forme sonate &#187; &#8212; en quatre mouvements, telle que la Deuxi&#232;me Sonate pour piano de Prokofiev : de ce fait, la deuxi&#232;me danse tient ici lieu de &lt;i&gt;scherzo&lt;/i&gt;, la troisi&#232;me, de mouvement lent et la quatri&#232;me, de finale.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pr&#233;senter cette derni&#232;re pi&#232;ce comme le &#171; finale &#187; (oui, &#231;a s'&#233;crit au masculin, c'est pas un match de foot) d'un cycle, est &#233;galement un moyen d'att&#233;nuer son aspect de &lt;i&gt;saucisson&lt;/i&gt; pour tuba&lt;a href='#nb5' class='spip_note' rel='footnote' title='Au passage : je me suis toujours demand&#233; pourquoi l'on appelle &#171; saucisson &#187; un morceau particuli&#232;rement technique et r&#233;barbatif. Est-ce par analogie avec l'aliment indigeste et rebutant qu'est le saucisson ? Est-ce par similitude entre le geste du violoniste qui s'acharne sur son instrument et celui du gourmand qui coupe des tranches de saucisson ? Est-ce, tout simplement, une mani&#232;re &#233;vocatrice de d&#233;signer &#171; un gros morceau &#187; ? Ou y a-t-il l&#224; &#224; l'&#339;uvre d'obscurs fantasmes moins avouables ? Je ne saurais le dire.' id='nh5'&gt;5&lt;/a&gt;. Un mot &#224; ce sujet : comme je l'avais expliqu&#233; &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Danse-Kala&quot; class='spip_in'&gt;nagu&#232;re&lt;/a&gt;, chaque instrument poss&#232;de son lot de saucissons, ces gros morceaux incontournables pour tout instrumentiste un tant soit peu aguerri. Il existe, depuis au moins le XVIII ou XIX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, un v&#233;ritable business pour compositeurs autour de la fabrication de saucissons en gros. Les italiens ont tr&#232;s longtemps domin&#233; le march&#233; du saucisson pour violon (Vivaldi, Locatelli, Paganini, ou le bien-nomm&#233; Tartini) et pour brailleuses (A. Scarlatti, Vaccai, Rossini, Bellini, Verdi, Donizetti, Puccini, avec toutefois une certaine concurrence des fran&#231;ais chez Lully, Campra, Charpentier, Collasse, Gluck), alors que les fran&#231;ais produisent g&#233;n&#233;reusement pour les vents (de Boismortier &#224; Tomasi ou Desenclos en passant par Damar&#233;, et j'en passe)&lt;a href='#nb6' class='spip_note' rel='footnote' title='Il faudrait y ajouter le saucisson d'orgue, qui est de tr&#232;s loin le pire de tous : Widor, Franck, Saint-Saens, Alkan, Alain, Durufl&#233;, Dupr&#233;, Vierne, Messiaen... J'avancerais d'ailleurs volontiers le postulat suivant : tout compositeur qui &#233;crit pour l'orgue, est vou&#233; &#224; le faire sous forme de saucisson.' id='nh6'&gt;6&lt;/a&gt;, et ont m&#234;me tent&#233; de s'imposer sur le march&#233; du saucisson violonistique (avec les fabricants Saint-Saens, Lalo et autres Ysa&#239;e).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Se dessine ainsi un panorama somme toute assez complet de la musique pas int&#233;ressante &#224; travers les &#233;poques. Attention toutefois, saucisson ne veut pas dire que la musique est moche ni p&#233;nible &#224; jouer, bien au contraire ; un &lt;u&gt;bon&lt;/u&gt; saucisson est un vrai r&#233;gal &#224; travailler et &#224; interpr&#233;ter (et m&#234;me, pour les amateurs du genre, &#224; &#233;couter : sans quoi les op&#233;ras italiens se joueraient dans des th&#233;&#226;tres d&#233;sert&#233;s). Simplement, ce n'est pas un morceau qui pr&#233;tend r&#233;volutionner la musique ; un saucisson pour violon n'aura d'int&#233;r&#234;t que pour les violonistes, un saucisson pour fl&#251;te ne sera d'utilit&#233; et d'agr&#233;ment qu'&#224; un(e) fl&#251;tiste, et ainsi de suite. Comme toute r&#232;gle, la phrase pr&#233;c&#233;dente a ses exceptions : ainsi, le r&#233;pertoire saucisonno&#239;de fran&#231;ais du vingti&#232;me si&#232;cle (qui se r&#233;sume grosso modo aux morceaux de concours &#233;crits chaque ann&#233;e pour le Conservatoire de Paris) r&#233;ussit le tour de force d'&#234;tre &lt;i&gt;&#224; la fois&lt;/i&gt; parfaitement inaudible pour les spectateurs... &lt;u&gt;et&lt;/u&gt; chiatique au-del&#224; de toute expression pour les instrumentistes eux-m&#234;mes. &lt;i&gt;In memoriam&lt;/i&gt; &lt;a href=&quot;http://identi.ca/notice/89345793&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Marcel Bitsch&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Qu'en est-il du piano, me direz-vous ? Eh bien, sa situation me semble quand m&#234;me tr&#232;s particuli&#232;re, et singuli&#232;rement enviable &#224; comparer des autres instruments. En effet, si nous autres pianistes n'&#233;chappons &#233;videmment pas au syndrome du saucisson (ce ne sont pas mes grands amis Beethoven, Liszt, Rachmaninoff, Faur&#233; ou Messiaen qui pr&#233;tendront le contraire) &#8212; encore sont-ce, dans la plupart des cas, des saucissons de remarquable facture &#8212;, le piano a quand m&#234;me attir&#233; une bonne poign&#233;e d'&lt;i&gt;immenses&lt;/i&gt; compositeurs qui ont &#233;crit pour lui des &#339;uvres authentiquement int&#233;ressantes &#8212; j'entends par l&#224;, des &#339;uvres dont l'int&#233;r&#234;t pour le monde musical va tr&#232;s, tr&#232;s loin au-del&#224; des quatre-vingt huit touches d'un piano. Chopin, Schumann, Debussy, Prokofiev ; pour tous ces compositeurs, le piano est &lt;i&gt;le&lt;/i&gt; lieu d'expression de leur pens&#233;e musicale dans toute sa richesse. Et m&#234;me des compositeurs dont le piano n'est pas forc&#233;ment le centre d'int&#233;r&#234;t unique (Brahms, Ravel, Ligeti,...) &#233;crivent pour le piano avec un soin tout particulier : ils savent qu'ils sont attendus au tournant, et que ce n'est pas &lt;i&gt;n'importe quel&lt;/i&gt; instrument.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais revenons-en au tuba, qui ne jouit pas d'une grande consid&#233;ration (c'est le moins qu'on puisse dire) en tant qu'instrument soliste&lt;a href='#nb7' class='spip_note' rel='footnote' title='Je parle ici indiff&#233;remment des tubas, saxhorns et euphoniums, qui sont des instruments distincts mais g&#233;n&#233;ralement enseign&#233;s dans les m&#234;mes classes.' id='nh7'&gt;7&lt;/a&gt;. &#201;crire un saucisson pour un tel instrument &#8212; et &lt;i&gt;seulement&lt;/i&gt; pour un tel instrument, au contraire des &#171; saucissons g&#233;n&#233;riques &#187; produits autrefois &#224; la cha&#238;ne pour le Conservatoire de Paris, et jou&#233;s indiff&#233;remment au tuba ou au trombone sans rien perdre de leur mochet&#233; &#8212;, partant, c'est s'exposer &#224; un double discr&#233;dit : en tant que fabricant de saucissons, et, pire sans doute, en tant qu'amateur de tubas. Aussi ai-je eu &#224; c&#339;ur de travailler (tr&#232;s) consciencieusement sur ces partitions, et notamment de r&#233;diger une partie de piano digne de ce nom (c'est-&#224;-dire non seulement exigeante mais sans difficult&#233; inutile). De plus, les effets instrumentaux que j'utilise sont la plupart du temps mis au service de l'expressivit&#233;, et justifi&#233;s par un vrai geste musical plut&#244;t que &#171; faire des gammes pour faire des gammes &#187;. Except&#233; en de tr&#232;s rares endroits, o&#249; j'ai eu conscience de rajouter de la difficult&#233; pour la partie de tuba (le plus souvent avec quelques notes aig&#252;es ponctuelles, par exemple le &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;la&lt;/code&gt; aigu mesure &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;73&lt;/code&gt; de la premi&#232;re danse), il me semble que la virtuosit&#233; de l'instrument soliste, &#224; chaque fois qu'elle intervient, est rendue pleinement n&#233;cessaire par l'intention musicale qui la sous-tend.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cela est-il vraiment perceptible et aussi enthousiasmant que je le souhaitais ? Je ne peux que l'esp&#233;rer.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Description&lt;/h3&gt;
&lt;div class='cs_blocs'&gt;&lt;h4 class='blocs_titre blocs_replie blocs_click'&gt;&lt;a href='javascript:;'&gt;&lt;center&gt;[Cliquez pour d&#233;plier.]&lt;/center&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div class='blocs_destination blocs_invisible blocs_slide'&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Avertissement : comme toujours, les quelques indications qui suivent ne sont livr&#233;es qu'&#224; titre de curiosit&#233;, et ne sont pas n&#233;cessaires &#224; la compr&#233;hension de la partition !&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;La premi&#232;re.&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;On pourra se reporter &#224; ma &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Danse-Kala&quot; class='spip_in'&gt;pr&#233;sentation&lt;/a&gt; de cette pi&#232;ce. Pour n'en rappeler que les grandes lignes : il s'agit d'un mouvement enlev&#233; et ininterrompu, construit sur des structures de 42 mesures et avec une sym&#233;trie interne. Le motif principal est construit sur des quartes, faisant signe vers l'&#233;criture typique de ce que j'appelle les cuivres de p&#233;plum.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Un point que je n'ai pas abord&#233; &#224; l'&#233;poque, est celui de la &lt;i&gt;polarisation&lt;/i&gt; de cette pi&#232;ce. M&#234;me si la partition ne fait intervenir aucun accord parfait, aucune fonction tonale ni m&#234;me aucune d&#233;termination majeure mineure, il s'agit tout de m&#234;me d'une &#233;criture tr&#232;s polaris&#233;e, toujours organis&#233;e autour d'une note centrale clairement identifi&#233;e et constamment r&#233;affirm&#233;e. C'est ce qui fait, &#224; n'en pas douter, l'efficacit&#233; du discours musical (d'autant plus n&#233;cessaire qu'on a effectivement affaire &#224; des gestes &#171; dans&#233;s &#187;) ; mais c'est &#233;galement la marque d'une certaine &lt;u&gt;facilit&#233;&lt;/u&gt;, voire d'une pauvret&#233; harmonique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je reste donc toujours &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ma-gentille-soupe&quot; class='spip_in'&gt;tiraill&#233;&lt;/a&gt; entre le souci d'efficacit&#233; et d'intelligibilit&#233; (et &#224; ce titre, la polarisation fournit des points de rep&#232;res irrempla&#231;ables) et la crainte de tomber dans une certaine complaisance racoleuse (que ce soit du c&#244;t&#233; n&#233;o-tonal ou du c&#244;t&#233; d&#233;polaris&#233;, qui produit lui-m&#234;me sa &#171; soupe contemporaine &#187; pour le plus grand bonheur d'un certain public plus ou moins snob). Cette premi&#232;re danse en porte la trace : chacune de ses parties commence par asseoir une note polarisante, puis lance des envol&#233;es un peu plus inattendues (par exemple mesure &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;26&lt;/code&gt; puis &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;34&lt;/code&gt;, ou encore &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;89&lt;/code&gt; ou &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;165&lt;/code&gt; et suivantes).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;La deuxi&#232;me.&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;J'ai expos&#233; ci-dessus le projet de cette deuxi&#232;me &#171; danse &#187;, et mes doutes quant au r&#233;sultat atteint. Si l'influence des rythmiques sud-am&#233;ricaines ou cubaines ne se per&#231;oit sans doute plus vraiment, mon id&#233;e de d&#233;part &#233;tait bel et bien un &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Montuno&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;montuno&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='#nb8' class='spip_note' rel='footnote' title='Qu'il faudrait plut&#244;t appeler, si j'en crois Wikip&#233;dia, un guajeo &#8212; mais ne me demandez pas comment cela se prononce.' id='nh8'&gt;8&lt;/a&gt; sur quatre notes seulement. En partant de double-croches, j'explore ensuite diverses combinaisons rythmiques que l'on pourrait qualifier de &#171; syncop&#233;es &#187; &#224; des degr&#233;s divers.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais revenons tout d'abord au travail sur les hauteurs. Ces quatre notes un peu chromatiques sont un motif que j'utilise &#233;norm&#233;ment&lt;a href='#nb9' class='spip_note' rel='footnote' title='Elles correspondent, prises en sens inverse, &#224; ce que je surnommais le &#171; motif de la Mort &#187; lorsque je r&#233;digeai mon premier op&#233;ra, et le prologue de mon deuxi&#232;me op&#233;ra (nom de code &#171; projet D &#187; dans mon catalogue) est enti&#232;rement construit sur ce m&#234;me motif.' id='nh9'&gt;9&lt;/a&gt;, mais dont je ne suis &#233;videmment pas l'inventeur (on le trouve &#233;norm&#233;ment chez les compositeurs un peu tordus, tels que Bach, Bart&#242;k ou Schumann).
&lt;span class='spip_document_581 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L129xH36/toto-preview-10-97835.png' width='129' height='36' alt=&quot;&quot; style='height:36px;width:129px;' /&gt;&lt;/span&gt;
Ces quatres notes appellent &#224; &#234;tre compl&#233;t&#233;es (&#224; la dominante, par allusion au langage tonal des styles musicaux auxquels je me r&#233;f&#232;re discr&#232;tement) par quatre autres, qui suivent le m&#234;me motif mais que l'on donnera en inversion sym&#233;trique (&#224; la fois verticale et horizontale) :
&lt;span class='spip_document_582 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L231xH45/toto-preview-11-a1a76.png' width='231' height='45' alt=&quot;&quot; style='height:45px;width:231px;' /&gt;&lt;/span&gt;
Et il nous reste donc, pour parvenir aux douze notes de l'&#233;chelle, quatre autres notes qui cette fois ne suivent plus le m&#234;me motif intervallique :
&lt;span class='spip_document_583 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L128xH42/toto-preview-12-2a76e.png' width='128' height='42' alt=&quot;&quot; style='height:42px;width:128px;' /&gt;&lt;/span&gt;
Ce nouveau motif est particuli&#232;rement rigolo car il correspond &#224; un accord parfait &#224; la fois majeur et mineur (jouez ce motif en boucle et vous aurez l'impression d'entendre un &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Boogie-woogie&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;boogie-woogie&lt;/a&gt;). Prises dans un ordre diff&#233;rent, elles constituent &#233;galement le d&#233;but du c&#233;l&#232;bre et kitchissime &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/results?search_query=saint%20louis%20blues&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;Saint-Louis Blues&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. &#192; premi&#232;re vue, rien n'apparente ce nouveau motif avec le premier. Mais... contentez-vous de substituer &#224; la premi&#232;re ou la derni&#232;re note son &lt;i&gt;triton&lt;/i&gt;, et vous vous retrouverez exactement avec les notes du premier motif.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il y a mieux ; comme ces trois motifs contiennent chacun deux tierces mineures, on peut les d&#233;crire de la fa&#231;on suivante :
&lt;span class='spip_document_586 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L230xH46/toto-preview-15-7ecfb.png' width='230' height='46' alt=&quot;&quot; style='height:46px;width:230px;' /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span class='spip_document_588 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L323xH45/toto-preview-17-b989a.png' width='323' height='45' alt=&quot;&quot; style='height:45px;width:323px;' /&gt;&lt;/span&gt;
En d'autres termes, chaque motif de quatre notes emprunte respectivement deux notes &#224; deux des trois accords de septi&#232;me diminu&#233;e (et quand je relis cette phrase, je me dis que j'ai bien fait de pr&#233;senter &lt;i&gt;d'abord&lt;/i&gt; le sch&#233;ma avec les couleurs). Il y a donc une approche &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/%C3%89criture_combinatoire&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;combinatoire&lt;/a&gt; &#224; proposer, et c'est exactement ce que je fais dans cette pi&#232;ce. J'en veux pour illustration les mesures &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;19&lt;/code&gt; &#224; &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;25&lt;/code&gt; au piano, qui explorent m&#233;thodiquement non seulement les diff&#233;rents modes mais &#233;galement les diff&#233;rentes combinaisons rythmiques permettant de faire entendre 12 notes dans une mesure de 16 double-croches (le premier temps restant inchang&#233;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le motif de quatre notes pr&#233;cit&#233;, sert &#233;galement &#224; atteindre les points culminants de la partie de tuba. Ce qui me permet de glisser une petite allusion &#224; une autre pi&#232;ce instrumentale assez c&#233;l&#232;bre qui fait signe vers le jazz tout en s'inscrivant dans un h&#233;ritage harmonique post-s&#233;riel : la sonate pour saxophone et piano de &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Edison_Denisov&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Denisov&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce mouvement fait exactement 127 temps (encore un nombre &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Localhost&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;pour geeks&lt;/a&gt;), d&#233;coup&#233;s soigneusement avec des multiples de 7 &#8212; &#224; moins que ce soit de 9 ou de 11, je ne suis plus tr&#232;s s&#251;r de mes calculs mais je me souviens qu'ils furent laborieux. Afin de brouiller les pistes, je ne voulais pas ouvrir la pi&#232;ce avec des mesures &#224; quatre temps trop ais&#233;ment perceptibles. Apr&#232;s beaucoup de r&#233;flexion intense (le pire c'est que ce n'est pas une blague), j'ai fini par rajouter un temps dans les premi&#232;res carrures, en rempla&#231;ant &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;4 + 4&lt;/code&gt; par &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;4 + 3 + 2&lt;/code&gt; &#8212; et l'on voit ainsi combien cela demandait d'effort intellectuel. Me restait donc des mesures &#224; &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;2/4&lt;/code&gt;, totalement vides, dont la seule fonction &#233;tait de briser la carrure trop &#233;vidente.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce n'est que quelque temps plus tard que l'id&#233;e m'est venue d'utiliser ces mesures pour renforcer le c&#244;t&#233; &#171; sympa-cool &#187; de la pi&#232;ce, avec... des &lt;i&gt;claquements de doigts&lt;/i&gt; (on dira &#171; finger snap &#187; en anglais, beaucoup plus classe). Il s'agit l&#224; d'un artifice extr&#234;mement facile, sans doute passablement &#233;cul&#233; mais qui peut conserver un vague parfum d'anti-conformisme s'il est employ&#233; dans un cadre suffisamment ringard &#8212; ou dans une &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/results?search_query=catch+me+if+you+can+opening&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;musique de film&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;La troisi&#232;me.&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;Comme je l'&#233;crivais pr&#233;c&#233;demment, cette br&#232;ve pi&#232;ce a failli &#234;tre &#233;crite pour tuba seul.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le r&#233;pertoire pour instruments monodiques solo ne lasse jamais de m'interloquer, j'y ai toujours vu une sorte de pitoyable lot de consolation destin&#233; aux instrumentistes qui ne peuvent s'offrir un accompagnateur. Non que je n'appr&#233;cie pas les jolies lignes m&#233;lodiques, mais pour moi toute l'expressivit&#233; d'une m&#233;lodie na&#238;t du rapport entre ses notes et leur soubassement harmonique. Certains compositeurs s'en sortent &#8212; souvent mal &#8212; en sugg&#233;rant des harmonies par de mis&#233;rables d&#233;tours de la m&#233;lodie ; c'est le cas de Johann Sebastian Bach&lt;a href='#nb10' class='spip_note' rel='footnote' title='Une fois pour toutes : on prononce B&#226;rrrrrr.' id='nh10'&gt;10&lt;/a&gt; dans ses diff&#233;rents machins r&#233;serv&#233;s aux inconditionnels fanatiques (ils sont h&#233;las nombreux), ou encore d'Astor Piazzolla dans ses c&#233;l&#232;bres &#233;tudes pour fl&#251;te.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;J'ai ici tent&#233; d'&#233;viter ce genre de tricheries, en me concentrant sur des mouvements conjoints et en n'ayant recours &#224; des d&#233;crochages disjoints que lorsqu'ils pr&#233;sentent &lt;i&gt;vraiment&lt;/i&gt; un int&#233;r&#234;t expressif. Du coup &#231;a donne une ligne m&#233;lodique assez pauvre (voire honteuse, du point de vue d'un &#171; compositeur &#187; &#171; s&#233;rieux &#187;), mais qui offre v&#233;ritablement &#224; l'instrumentiste toute la place pour faire valoir sa propre finesse et ses qualit&#233;s de phras&#233;. (L'articulation et la ponctuation des phrases est d'ailleurs indiqu&#233;e avec une certaine pr&#233;cision, m&#234;me si l'on ne peut exclure &#8212; et c'est tant mieux &#8212; que les interpr&#232;tes fassent leurs propres choix.) Oh, certes, il y a bien quelques phrases expressives dans la premi&#232;re ou la quatri&#232;me pi&#232;ce, avec des valeurs longues et des mouvements m&#233;lodiques un peu raffin&#233;s ; mais lorsque ce genre d'&#233;criture vient en contraste d'une avalanche de notes, il n'est gu&#232;re difficile de sembler tout d'un coup extraordinairement sensible et musical. Maintenir une telle couleur et une telle pr&#233;cision sur un mouvement entier, f&#251;t-il tr&#232;s bref, c'est une autre affaire.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La partie de piano est &#233;crite avec beaucoup de rigueur dans le choix des hauteurs. Elle donne &#224; entendre des accords faits de tierces majeures et mineures, dont je r&#233;alise &#224; l'instant qu'ils sont directement d&#233;riv&#233;s des motifs chromatiques de la deuxi&#232;me danse ci-dessus ; on peut &#233;galement les rapprocher des accords volontairement dissonnants-mais-pas-tant-que-cela que j'ai pr&#233;sent&#233;s il y a une petite dizaine d'ann&#233;es dans des &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Trois-poemes&quot; class='spip_in'&gt;m&#233;lodies&lt;/a&gt; pour voix et piano. L&#224; encore, une contrainte combinatoire est &#224; l'&#339;uvre puisque la partie de piano fait entendre exactement les douze notes du total-chromatisme, non seulement si l'on tient compte des quatre &#171; voix &#187; cumul&#233;es de chaque accord, mais &#233;galement si l'on suit l'une ou l'autre voix du d&#233;but &#224; la fin.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ces accords sont r&#233;p&#233;t&#233;s sous diverses formes (noire-blanche, blanche-noire, rien d'extraordinaire), et conf&#232;rent &#224; la pi&#232;ce le recueillement de certaines danses anciennes (passacaille, sarabande). La pi&#232;ce est d&#233;coup&#233;e en trois sections de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;14&lt;/code&gt; mesures chacune (oui, &#231;a fait 42 en tout), la deuxi&#232;me section &#233;tant une sorte d'inversion de la premi&#232;re, et la troisi&#232;me faisant intervenir deux red&#233;coupages sym&#233;triques et superpos&#233;s (soulign&#233;s par les liaisons &#224; la main droite et gauche du piano). Le motif central de la premi&#232;re section est sur trois temps, celui de la deuxi&#232;me sur deux temps seulement, et celui de la troisi&#232;me sur un temps. On pourrait dire que cela participe d'une fragmentation progressive du discours musical, j'en passe et des meilleures &#8212; mais en v&#233;rit&#233;, c'est seulement parce que j'ai trouv&#233; &#231;a amusant sur le moment.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;La quatri&#232;me.&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;La derni&#232;re de ces danses s'ouvre sur un solo de tuba sans doute passablement spectaculaire (c'&#233;tait en tout cas, comme je l'ai cont&#233; plus haut, le but recherch&#233;). On se situe dans le haut de la tessiture de l'instrument. Les notes sont r&#233;p&#233;t&#233;es trois par trois, en un rythme qui &#233;voque la tarentelle ; ce style de r&#233;p&#233;tition n'est pas aussi commode au tuba qu'&#224; d'autres vents ; tout d'abord parce qu'il faut compter avec une certaine inertie de l'instrument lors de l'&#233;mission du son, et &#233;galement parce que le &#171; triple coup de langue &#187; qui se pratique &#224; la fl&#251;te ou &#224; la clarinette est malais&#233; et inusit&#233; aux cuivres &#8212; de fait, on articulera probablement ces notes par six plut&#244;t que par trois, en double coup de langue et non en triple. Un ph&#233;nom&#232;ne similaire est &#224; l'&#339;uvre au piano, qui r&#233;pond en &#171; triolets par six &#187; alternant aux deux mains (un peu comme dans le dernier mouvement de ma &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Premiere-Sonate-pour-piano&quot; class='spip_in'&gt;premi&#232;re sonate&lt;/a&gt;, qui est &#233;galement une forme de tarentelle). Enfin, cette premi&#232;re intervention du tuba est relativement longue, et obligera sans doute l'instrumentiste &#224; se lancer dans un tempo tr&#232;s rapide sous peine de ne pas avoir assez de souffle.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Rien de tout cela n'est insurmontable en soi, et l'on trouve des phrases tout aussi difficiles, sinon pires, dans la litt&#233;rature pour cuivres graves. Ce qui est, en revanche, certainement &#233;puisant, c'est &lt;i&gt;l'accumulation&lt;/i&gt; ; dans la suite du mouvement les phrases s'encha&#238;nent &#224; toute vitesse, parfois sans laisser le temps d'une vraie respiration (par exemple mesure &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;9&lt;/code&gt; puis &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;17&lt;/code&gt;), les notes suraig&#252;es se succ&#232;dent (mesures &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;29&lt;/code&gt; &#224; &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;37&lt;/code&gt;), de nombreux sauts d'octave (ou pire) imposent une tension constante sur les l&#232;vres... Entendons-nous bien : je n'ai jamais souffl&#233; dans une embouchure de ma vie, et n'ai strictement aucune id&#233;e du degr&#233; de difficult&#233; de ce que j'&#233;cris ; il est tout &#224; fait possible que ce soit en fait largement abordable, ou au contraire cat&#233;goriquement injouable. Je ne le saurai que si un v&#233;ritable instrumentiste tente de s'y frotter un jour et m'en fait part : &#233;crire de la musique n'est jamais qu'une activit&#233; essentiellement hypoth&#233;tique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quoiqu'il en soit, ce motif de notes r&#233;p&#233;t&#233;es est construit sur un b&#234;te balancement en quarte descendante : &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa - do&lt;/code&gt;&lt;a href='#nb11' class='spip_note' rel='footnote' title='Je parle ici en sons r&#233;els, c'est-&#224;-dire un ton en-dessous de la partie de tuba telle qu'elle est publi&#233;e.' id='nh11'&gt;11&lt;/a&gt;, ce qui contribue &#224; l'ultra-polarisation du langage musical que j'&#233;voquais plus haut : notre inconscient musical collectif entend imm&#233;diatement un rapport dominante-tonique. Autre balancement, la seconde mineure descendante &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa - mib&lt;/code&gt;, qui fait elle aussi signe vers une polarisation sur &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa&lt;/code&gt; &#8212; d'une fa&#231;on encore plus primitive d'ailleurs, puisqu'il n'y a ici m&#234;me plus de note sensible.
&lt;span class='spip_document_592 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L397xH62/toto-preview-21-8dc35.png' width='397' height='62' alt=&quot;&quot; style='height:62px;width:397px;' /&gt;&lt;/span&gt;
Ce type d'&#233;criture plus-vraiment-tonal-mais-tout-de-m&#234;me-tr&#232;s-polaris&#233; se trouvera chez certains auteurs du d&#233;but du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, je pense par exemple &#224; &lt;i&gt;Masques&lt;/i&gt; de Debussy. Apr&#232;s coup, je retrouve &#233;galement &#171; mon &#187; motif en quartes dans l'&lt;i&gt;Introduction et Allegro&lt;/i&gt; de Ravel (quoique sous-tendu par un contexte clairement tonal et assez sophistiqu&#233;) :
&lt;span class='spip_document_590 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L245xH93/toto-preview-19-5723f.png' width='245' height='93' alt=&quot;&quot; style='height:93px;width:245px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le deuxi&#232;me motif de la pi&#232;ce &#8212; qui n'est, en derni&#232;re analyse, construite &lt;u&gt;que&lt;/u&gt; sur deux motifs outrageusement simples, j'en con&#231;ois une certaine honte &#224; l'instant o&#249; je m'en rends compte &#8212; est donn&#233; d&#232;s la mesure &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;7&lt;/code&gt;, sans m&#234;me le faire attendre, le faire d&#233;sirer, lui donner la moindre importance dramatique :
&lt;span class='spip_document_591 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L188xH62/toto-preview-20-86aff.png' width='188' height='62' alt=&quot;&quot; style='height:62px;width:188px;' /&gt;&lt;/span&gt;
Oui, c'est tout. Ce motif est (&#224; peine) plus m&#233;lodique que le premier, mais construit pareillement, sur une quarte et une seconde majeure. Et puisque nous en sommes aux parall&#232;les culturels, je pense tout d'un coup au troisi&#232;me &lt;i&gt;Concerto&lt;/i&gt; pour piano (inachev&#233;) de Bart&#242;k, dont j'ai beaucoup &#233;cout&#233; le disque &#224; l'&#226;ge de onze-douze ans mais plus jamais depuis lors &#8212; je cite de m&#233;moire :
&lt;span class='spip_document_593 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L362xH74/toto-preview-22-def34.png' width='362' height='74' alt=&quot;&quot; style='height:74px;width:362px;' /&gt;&lt;/span&gt;
Enfin bref, il y a de la quarte dans l'air. Ce qui ne fait que davantage ressortir le contraste lorsque d'autres intervalles surgissent, par exemple les tierces majeures et effets de gamme par tons (mesure &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;22&lt;/code&gt;) ou de quintes augment&#233;es (mesure &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;64&lt;/code&gt;) qu'elles suscitent. C'est ainsi que, en conservant un mat&#233;riau th&#233;matique (c'est un &lt;i&gt;tr&#232;s&lt;/i&gt; grand mot, s'agissant ici de simples bouts de phrases de quelques notes) en apparence constant, je tente quand m&#234;me de diff&#233;rencier quelques grandes sections, d&#233;finies par un type de gestes et une atmosph&#232;re harmonique propres. Par exemple, je me suis servi &#224; divers endroits d'un &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/S%C3%A9rialisme_d%C3%A9tendu&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;proc&#233;d&#233;&lt;/a&gt; de r&#233;partition &#233;gale des douze notes du temp&#233;rament, proc&#233;d&#233; tr&#232;s &lt;i&gt;d&#233;polarisant&lt;/i&gt;, qui donne par exemple les jolies guirlandes de notes aig&#252;es de la main droite du piano &#224; partir de mesure &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;31&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La taille des diff&#233;rentes sections successives, ainsi que leur d&#233;coupage interne, est dict&#233;e par un jeu combinatoire autour des chiffres trois, quatre et sept. Ainsi l'on a ;&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; une premi&#232;re section de 21 mesures (soit 7 &#215; 3) 49 blanches (7 &#215; 7), elle-m&#234;me d&#233;coup&#233;e en&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 7 carrures de 7 blanches, c'est-&#224;-dire&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; 3 carrures de 4 blanches plus 3 blanches, puis&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 3 carrures de 3 blanches plus 4 blanches, puis&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 1 carrure de 2 blanches plus 3 blanches plus 2 blanches&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; une section de 27 mesures (3 &#215; 3 &#215; 3) &#224; 3 temps, soit 81 temps en tout (3 &#215; 3 &#215; 3 &#215; 3, c'est-&#224;-dire 3 exposant 4), elle-m&#234;me d&#233;coup&#233;e en&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 3 carrures de 3 mesures chacune&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; ce sont des mesures &#224; 3 temps... avec 3 croches par temps.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; une reprise de la premi&#232;re section, mais cette fois d&#233;compos&#233;e en 49 noires et non en blanches, d&#233;coup&#233;e en&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 7 carrures de 7 temps chacune, dont l'encha&#238;nement fonctionne comme un palindrome :&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; 4 + 3&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 3 + 4&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 4 + 3&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 2 + 3 + 2&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 3 + 4&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 4 + 3&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 3 + 4&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; une section de 16 mesures (4 &#215; 4) &#224; 4 temps, soit 64 temps en tout (4 &#215; 4 &#215; 4, c'est-&#224;-dire 4 exposant 3), elle-m&#234;me d&#233;coup&#233;e en&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 4 carrures de 4 mesures&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; les mesures &#233;tant elles-m&#234;mes &#224; 4 temps... avec (pas toujours) des double-croches dedans).&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; et enfin, un retour de la premi&#232;re section, cette fois en blanches comme initialement, &#224; ceci pr&#232;s que les 7 carrures sont maintenant invers&#233;es :&lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; 1 carrure de 2 blanches plus 3 blanches plus 2 blanches, puis&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 3 carrures de 3 blanches plus 4 blanches, puis&lt;/li&gt;&lt;li&gt; 3 carrures de 4 blanches plus 3 blanches&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;En tout, nous avons donc (en nombre de noires par section) : 98 - 81 - 49 - 64 - 98, soit un total de 390 temps. Ce qui est relativement long (et encore, j'avais initialement pr&#233;vu un dispositif encore plus long, sur sept sections et non cinq), et demande quelques efforts en particulier pour remplir les deux derni&#232;res sections : celle &#224; quatre temps ne peut plus jouer sur le c&#244;t&#233; &#171; &#233;th&#233;r&#233; &#187; de celle &#224; trois temps (ce serait du d&#233;j&#224;-vu), et la derni&#232;re n'est destin&#233;e qu'&#224; faire entendre quelque chose qu'on a d&#233;j&#224; entendu (ce qui n'a rien d'anormal), mais avec la &lt;i&gt;m&#234;me longueur&lt;/i&gt;, ce qui peut &#234;tre lassant. J'ai donc essay&#233; d'y introduire quelques variations nouvelles, tout en essayant de trouver ce fameux &#233;quilibre entre le pr&#233;visible et l'impr&#233;visible que j'&#233;voquai plus haut.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Outre les diff&#233;rences de couleurs intervalliques expos&#233;es plus haut, chaque section est polaris&#233;e sur des notes diff&#233;rentes selon un plan relativement logique, et en respectant &#224; chaque fois une sym&#233;trie intervallique sur l'octave &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa - fa'&lt;/code&gt; :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa&lt;/code&gt; pour la premi&#232;re section (la basse du piano donne &#233;galement du &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt;, du &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;reb&lt;/code&gt; et du &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;la&lt;/code&gt;)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;sol&lt;/code&gt; et &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mib&lt;/code&gt; pour la deuxi&#232;me section, r&#233;partis d'une fa&#231;on &#171; fractale &#187; (nous avons vu que cette deuxi&#232;me section est d&#233;coup&#233;e en trois fois trois : il y a donc &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;sol&lt;/code&gt; pour la premi&#232;re carrure, &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mib&lt;/code&gt; pour la deuxi&#232;me, puis dans la derni&#232;re carrure : &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;sol&lt;/code&gt; pour la premi&#232;re mesure, &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mib&lt;/code&gt; pour la deuxi&#232;me, puis dans la derni&#232;re mesure : &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;sol&lt;/code&gt; pour le premier temps, &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mib&lt;/code&gt; pour le deuxi&#232;me temps, et enfin &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;sol&lt;/code&gt; pour le dernier temps)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;la&lt;/code&gt; et &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;dod&lt;/code&gt; pour la troisi&#232;me section, l'un servant tour &#224; tour de &#171; dominante &#187; &#224; l'autre&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt; pour la quatri&#232;me section&lt;/li&gt;&lt;li&gt; et enfin &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa&lt;/code&gt; pour la cinqui&#232;me section.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;On retrouve ici le d&#233;s&#233;quilibre que j'avouais craindre &#224; l'instant : toutes les sections s'organisent autour de &lt;i&gt;deux&lt;/i&gt; notes polaires... sauf les deux derni&#232;res sections, qui sont &#233;galement les plus dispensables. J'ai bien peur qu'un sentiment de longueur inutile ne se per&#231;oive dans les derni&#232;res pages du morceau, &#224; moins que le feu d'artifice de virtuosit&#233; tourbillonnante ne fonctionne suffisamment bien pour maintenir la tension des interpr&#232;tes... et l'attention des auditeurs.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#199;a tombe bien : si j'en crois mon Dictionnaire Historique, le mot &#171; saucisson &#187; est &#233;galement utilis&#233; pour d&#233;signer... une fus&#233;e de feu d'artifice.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Bonne lecture !
&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Valentin&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh1' id='nb1' class='spip_note' title='Notes 1' rev='footnote'&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Dans le R.E.R. qui me menait au conservatoire de Saint-Maur des Foss&#232;s &#8212; c'&#233;tait un matin paisible et ensoleill&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh2' id='nb2' class='spip_note' title='Notes 2' rev='footnote'&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;La partie de piano, je l'ai &#233;crite un an plus tard dans un TGV Paris-Lyon, par un soir maussade d'automne o&#249; les intemp&#233;ries avaient bloqu&#233; le train.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh3' id='nb3' class='spip_note' title='Notes 3' rev='footnote'&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;J'ai d'ailleurs failli donner comme sous titre au pr&#233;sent article : &#171; Danse K&#224;la, &lt;i&gt;Reloaded&lt;/i&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh4' id='nb4' class='spip_note' title='Notes 4' rev='footnote'&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Oui, dit comme cela c'est assez peu po&#233;tique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh5' id='nb5' class='spip_note' title='Notes 5' rev='footnote'&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Au passage : je me suis toujours demand&#233; pourquoi l'on appelle &#171; saucisson &#187; un morceau particuli&#232;rement technique et r&#233;barbatif. Est-ce par analogie avec l'aliment indigeste et rebutant qu'est le saucisson ? Est-ce par similitude entre le geste du violoniste qui s'acharne sur son instrument et celui du gourmand qui coupe des tranches de saucisson ? Est-ce, tout simplement, une mani&#232;re &#233;vocatrice de d&#233;signer &#171; un gros morceau &#187; ? Ou y a-t-il l&#224; &#224; l'&#339;uvre d'obscurs fantasmes moins avouables ? Je ne saurais le dire.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh6' id='nb6' class='spip_note' title='Notes 6' rev='footnote'&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Il faudrait y ajouter le saucisson d'orgue, qui est de tr&#232;s loin le pire de tous : Widor, Franck, Saint-Saens, Alkan, Alain, Durufl&#233;, Dupr&#233;, Vierne, Messiaen... J'avancerais d'ailleurs volontiers le postulat suivant : &lt;i&gt;tout&lt;/i&gt; compositeur qui &#233;crit pour l'orgue, est vou&#233; &#224; le faire sous forme de saucisson.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh7' id='nb7' class='spip_note' title='Notes 7' rev='footnote'&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Je parle ici indiff&#233;remment des tubas, saxhorns et euphoniums, qui sont des instruments distincts mais g&#233;n&#233;ralement enseign&#233;s dans les m&#234;mes classes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh8' id='nb8' class='spip_note' title='Notes 8' rev='footnote'&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Qu'il faudrait plut&#244;t appeler, si j'en crois Wikip&#233;dia, un &lt;i&gt;guajeo&lt;/i&gt; &#8212; mais ne me demandez pas comment cela se prononce.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh9' id='nb9' class='spip_note' title='Notes 9' rev='footnote'&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Elles correspondent, prises en sens inverse, &#224; ce que je surnommais le &#171; motif de la Mort &#187; lorsque je r&#233;digeai mon &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/-Opera-&quot; class='spip_in'&gt;premier op&#233;ra&lt;/a&gt;, et le prologue de mon deuxi&#232;me op&#233;ra (nom de code &#171; projet &lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;D&lt;/code&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt; &#187; dans mon &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Catalogue&quot; class='spip_in'&gt;catalogue&lt;/a&gt;) est enti&#232;rement construit sur ce m&#234;me motif.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh10' id='nb10' class='spip_note' title='Notes 10' rev='footnote'&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Une fois pour toutes : on prononce &lt;i&gt;B&#226;rrrrrr&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh11' id='nb11' class='spip_note' title='Notes 11' rev='footnote'&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Je parle ici en &lt;i&gt;sons r&#233;els&lt;/i&gt;, c'est-&#224;-dire un ton en-dessous de la partie de tuba telle qu'elle est publi&#233;e.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Fragment[2]</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Fragment-2</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Fragment-2</guid>
		<dc:date>2012-11-23T14:56:59Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Textes-" rel="directory"&gt;Textes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;en gr&#232;ve aujourd'hui Cr&#232;ve de toujours
&lt;br /&gt;sur la plateforme d&#233;serte
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;margin-left:10em;&quot;&gt;en froid et pluie&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;Attendant que reprenne le broiement de la grande roue dent&#233;e
&lt;br /&gt;Il pleut huileux
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;margin-left:10em;&quot;&gt;dans la&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;poussi&#232;re d'asphalte sale
&lt;br /&gt;de torpeur en rouille
&lt;br /&gt;Je ne convoie rien
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;margin-left:10em;&quot;&gt;que la r&#233;signation.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style:italic;text-align:right;&quot;&gt;(automne 2010)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Sardinosaures</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Sardinosaures</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Sardinosaures</guid>
		<dc:date>2012-11-12T15:47:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Ce recueil de m&#233;lodies pour soprano et piano a &#233;t&#233; &#233;crit sur des textes oulipiens, avec de lourdes contraintes formelles ; il y plane l'ombre d'une certaine tradition de m&#233;lodie fran&#231;aise, et en particulier de Francis Poulenc.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Musique-vocale-" rel="directory"&gt;Musique vocale&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Ce recueil de m&#233;lodies pour soprano et piano a &#233;t&#233; &#233;crit sur des textes oulipiens, avec de lourdes contraintes formelles ; il y plane l'ombre d'une certaine tradition de m&#233;lodie fran&#231;aise, et en particulier de Francis Poulenc.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Les br&#232;ves m&#233;lodies pour soprano lyrique et piano que je vous pr&#233;sente aujourd'hui ont &#233;t&#233; r&#233;dig&#233;es en 2012, sur des textes d'Olivier Salon (ainsi qu'un ou deux textes de Jacques Roubaud) extraits &#8212; avec l'autorisation de leurs auteurs &#8212; du livre &lt;i&gt;Sardinosaures &amp; Compagnie&lt;/i&gt;, paru en 2008 aux &#233;ditions Les mille univers.
&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ces pi&#232;ces n'ont jamais &#233;t&#233; cr&#233;&#233;es dans leur int&#233;gralit&#233;. Des extraits en ont &#233;t&#233; pr&#233;sent&#233;s en public le &lt;a href=&quot;http://www.bnf.fr/fr/evenements_et_culture/anx_conferences_2012/a.c_120322_oulipo.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;jeudi 22 mars 2012&lt;/a&gt; dans le Grand Auditorium de la Biblioth&#232;que Nationale de France, avec notamment Jehanne Carillon et moi-m&#234;me, sans oublier la participation d'Olivier Salon.&lt;/p&gt; &lt;dl class='spip_document_576 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/IMG/pdf/sardinosaures.pdf&quot; title='PDF - 403.6 ko' type=&quot;application/pdf&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L52xH52/pdf-eb697.png' width='52' height='52' alt='PDF - 403.6 ko' style='height:52px;width:52px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='crayon document-titre-576 spip_doc_titre' style='width:120px;'&gt;&lt;strong&gt;Sardinosaures, pour soprano et piano&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dd class='crayon document-descriptif-576 spip_doc_descriptif' style='width:120px;'&gt;&#169; Valentin Villenave, 2012 (textes de Jacques Roubaud et Olivier Salon, 2008). Licence Art Libre.
&lt;/dd&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe class=&quot;viewer&quot; src=&quot;http://docs.google.com/viewer?url=http%3A%2F%2Fvalentin.villenave.net%2FIMG%2Fpdf%2Fsardinosaures.pdf&amp;embedded=true&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;500&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Historique&lt;/h3&gt;
&lt;div class='cs_blocs'&gt;&lt;h4 class='blocs_titre blocs_replie blocs_click'&gt;&lt;a href='javascript:;'&gt;&lt;center&gt;[Cliquez pour d&#233;plier.]&lt;/center&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div class='blocs_destination blocs_invisible blocs_slide'&gt;
&lt;p&gt;C'est apr&#232;s avoir envisag&#233; timidement la &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/OuMuPo-mais-qu-est-ce-donc&quot; class='spip_in'&gt;fondation d'un nouvel Oumupo&lt;/a&gt;, que j'ai eu l'occasion (l'honneur, la chance, la joie sans m&#233;lange) de faire connaissance un peu plus avant avec l'&lt;a href=&quot;http://oulipo.net/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Oulipo&lt;/a&gt; et certains de ses membres.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Si la phrase pr&#233;c&#233;dente vous para&#238;t obscure, c'est normal. Il faut savoir que l'&lt;strong&gt;Ouvroir de Litt&#233;rature Potentielle&lt;/strong&gt; (Oulipo pour les initi&#233;s) est un collectif de recherche litt&#233;raire et formelle qui existe depuis plus de cinquante ans ; ses membres actuels perp&#233;tuent sa d&#233;marche et ses travaux, notamment &#224; l'occasion de pr&#233;sentations publiques mensuelles &#224; la Biblioth&#232;que Nationale (les &#171; &lt;i&gt;jeudis de l'Oulipo&lt;/i&gt; &#187;). L'&#233;quivalent musical de cet ouvroir a exist&#233;, &#224; plusieurs reprises mais sans jamais gu&#232;re d&#233;passer le stade embryonnaire (&#224; l'exception peut-&#234;tre de l'&lt;a href=&quot;http://ousonmupo.net/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Ousonmupo&lt;/a&gt;, qui se concentre davantage sur la musique sous forme de mat&#233;riau sonore).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Or, ma propre pratique de l'&#233;criture musicale &#233;tant sous-tendue de longue date par d'innombrables contraintes (formelles ou autres), il m'a paru int&#233;ressant de donner une nouvelle chance &#224; un collectif de ce genre : ainsi est apparu l'&lt;a href=&quot;http://oumupo.org/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Oumupo&lt;/a&gt; en 2011. L'initiative rencontra l'int&#233;r&#234;t de quelques Oulipiens (membres de l'Oulipo) et Oulipotes (sympathisants informels de l'Oulipo, j'esp&#232;re que tout le monde suit) &#8212; d'autant que le th&#232;me pr&#233;vu pour l'un des &lt;i&gt;jeudis&lt;/i&gt; de l'Oulipo cette saison-l&#224;, &#233;tait &#8212; je cite &#8212; &#171; &lt;i&gt;Couplains et Reflets&lt;/i&gt; &#187;. Il y allait donc avoir de la chanson dans l'air.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Jehanne Carillon, com&#233;dienne proche de l'Oulipo, me proposa donc d'&#233;crire quelques chansons (plut&#244;t dans un style que l'on pourrait qualifier de &#171; vari&#233;t&#233; &#187;), sur des textes de diff&#233;rents auteurs oulipiens. Son projet &#233;tait en fait bien plus ambitieux que cela, et je serai amen&#233; &#224; vous en reparler un de ces jours, mais c'est ainsi que j'ai non seulement d&#233;couvert les &lt;i&gt;Sardinosaures&lt;/i&gt; d'Olivier Salon et Jacques Roubaud... mais &#233;galement fait la connaissance d'Olivier Salon lui-m&#234;me.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il m'apparut assez rapidement que, si certains textes se pr&#234;taient effectivement bien &#224; l'exercice de la &#171; chanson &#187; (c'est le cas du &lt;i&gt;Baobabouin&lt;/i&gt; que j'inclus en annexe au pr&#233;sent recueil), beaucoup d'autres auraient m&#233;rit&#233; un traitement plus recherch&#233; d'un point de vue musical, au point de devenir de v&#233;ritables &lt;i&gt;m&#233;lodies fran&#231;aises&lt;/i&gt; contemporaines (ou peut-&#234;tre pas tout &#224; fait, j'y reviendrai).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D&#232;s le mois de f&#233;vrier 2012, je r&#233;digeai &lt;i&gt;l'Okapie&lt;/i&gt;, une petite pi&#232;ce de 45 secondes chrono mais qui me demanda pr&#232;s de dix jours de travail ; quelques semaines plus tard je r&#233;digeai &lt;i&gt;l'Escargo&#233;land&lt;/i&gt; qui ne fait que deux lignes ; suivirent (bien plus laborieusement) &lt;i&gt;le Kiwistititi&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;la Tortulipe&lt;/i&gt; et le &lt;i&gt;Cachalotarie&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pourquoi ces textes-l&#224; ? Certainement pour une question de go&#251;t ; par exemple, j'ai ainsi remarqu&#233; r&#233;cemment que mon obsession d'universalit&#233; (parfaitement vaine et vaniteuse, je m'empresse de le reconna&#238;tre) me poussait &#224; fuir tout po&#232;me qui contient des noms propres, car cela me donne l'impression de quelque chose d'anecdotique et superficiel. (Cette id&#233;e fixe est heureusement inop&#233;rante dans la plupart des &lt;i&gt;Sardinosaures&lt;/i&gt;, on notera tout au plus la pr&#233;sence de &#171; Vladivostok &#187; dans &lt;i&gt;Okapie&lt;/i&gt;, mais ce n'est pas l'essentiel du texte... Cependant c'est la raison pour laquelle je me suis, par exemple, d&#233;tourn&#233; du &lt;i&gt;Taurossignol&lt;/i&gt; cit&#233; sur la page de l'Oulipo pr&#233;cit&#233;e.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le principal probl&#232;me que pose la mise en musique d'un texte &#8212; et la raison pour laquelle la plupart du th&#233;&#226;tre, et m&#234;me de la po&#233;sie, sont d&#233;sol&#233;ment impropres &#224; toute adaptation musicale fid&#232;le &#8212;, n'est souvent ni la m&#233;trique ni les sonorit&#233;s, mais tout b&#234;tement... la &lt;u&gt;quantit&#233;&lt;/u&gt; de mots et de syllabes. Il faut soit que le texte soit extr&#234;mement court (c'est ici le cas d'&lt;i&gt;Escargo&#233;land&lt;/i&gt;), soit qu'il autorise un d&#233;bit extr&#234;ment rapide (ce qui est &#233;videmment le ressort d'&lt;i&gt;Okapie&lt;/i&gt;), soit enfin qu'il soit suffisamment &lt;i&gt;dramatis&#233;&lt;/i&gt; pour constituer une sorte d'op&#233;ra en un acte &#224; lui tout seul (ce que nous obtenons ici, d'une certaine fa&#231;on, avec &lt;i&gt;Cachalotarie&lt;/i&gt; qui ouvre le cycle).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les questions de m&#233;trique et de qualit&#233; d'&#233;criture ne viennent que tr&#232;s loin apr&#232;s... M&#234;me si elles sont alors d'une importance critique &#8212; particuli&#232;rement lorsque la n&#233;vropathologie du compositeur le pousse &#224; attacher de tr&#232;s lourdes contraintes au syllabisme du texte, mais nous y reviendrons.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Description&lt;/h3&gt;
&lt;div class='cs_blocs'&gt;&lt;h4 class='blocs_titre blocs_replie blocs_click'&gt;&lt;a href='javascript:;'&gt;&lt;center&gt;[Cliquez pour d&#233;plier.]&lt;/center&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div class='blocs_destination blocs_invisible blocs_slide'&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Avertissement : comme toujours, les quelques indications qui suivent ne sont livr&#233;es qu'&#224; titre de curiosit&#233;, et ne sont pas n&#233;cessaires &#224; la compr&#233;hension de la partition !&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Qu'est-ce qu'un Sardinosaure ? Le site de l'Oulipo nous en &lt;a href=&quot;http://www.oulipo.net/contraintes/docs/sardinosaure&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;propose une d&#233;finition&lt;/a&gt; ;&lt;/p&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;On commence par penser &#224; deux animaux tels que la derni&#232;re syllabe de l'un soit la premi&#232;re de l'autre, comme gazelle et &#233;l&#233;phant, ou bien taureau et rossignol, ou encore okapi et pigeon. On r&#233;unit alors les deux mots, ce qui fournit dans nos exemples la gazell&#233;phant, ou bien le taurossignol, ou encore l'okapigeon. Les animaux ainsi con&#231;us sont appel&#233;s de fa&#231;on g&#233;n&#233;rique des Sardinosaures, du nom du premier de cette famille, invent&#233; par Jacques Roubaud.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On &#233;crit alors un court texte d&#233;crivant l'animal chim&#233;rique, en s'inspirant des particularit&#233;s des deux parents de la chim&#232;re.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Il s'agit donc de textes animaliers, un peu fantaisistes (plusieurs sardinosaures feraient d'excellentes r&#233;citations pour les &#233;coliers !), en prose ou en vers plus ou moins libres, aussi bien narratifs que descriptifs. En d'autres termes, l'exercice du sardinosaure ne dicte aucune rigueur formelle en lui-m&#234;me.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;a name=&quot;table&quot;&gt;&lt;/a&gt;Eu &#233;gard &#224; la longueur de ce qui suit, vous pouvez acc&#233;der directement aux sections suivantes :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;#un&quot; class='spip_ancre'&gt;Cachalotarie&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;#deux&quot; class='spip_ancre'&gt;Kiwistiti&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;#trois&quot; class='spip_ancre'&gt;Tortulipe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;#quatre&quot; class='spip_ancre'&gt;Escargo&#233;land&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;#cinq&quot; class='spip_ancre'&gt;Okapie&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;#six&quot; class='spip_ancre'&gt;Annexe&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Cachalotarie&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le Cachalotarie est la derni&#232;re pi&#232;ce que j'ai r&#233;dig&#233;e dans ce recueil &#8212; et, probablement, celle dont je suis le moins satisfait (mais n'anticipons pas). Il ouvre le cycle de mani&#232;re tr&#232;s pos&#233;e (et tonale qui plus est) ; de plus je trouvais amusant de pr&#233;senter ce petit recueil de ma composition en laissant entendre d&#232;s la premi&#232;re phrase qu'il est... &#171; &lt;i&gt;d'excellente composition&lt;/i&gt; &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est dans cette pi&#232;ce, je crois, que se fait le plus sentir mon grave handicap : je suis &lt;i&gt;intoxiqu&#233;&lt;/i&gt; de m&#233;lodies fran&#231;aises.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ah oui, cela n&#233;cessite une parenth&#232;se.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Petite parenth&#232;se : le lourd h&#233;ritage de la m&#233;lodie fran&#231;aise&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Qu'est-ce qu'une m&#233;lodie fran&#231;aise ? Comme je l'avais &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Trois-poemes&quot; class='spip_in'&gt;indiqu&#233; pr&#233;c&#233;demment&lt;/a&gt;, c'est un genre un peu surann&#233;, pr&#233;cieux et inoffensif, destin&#233; &#224; la bonne soci&#233;t&#233; o&#249; l'on susurre au coin du piano, surtout sans sortir du cadre. Le &#171; bon go&#251;t fran&#231;ais &#187; (autoproclam&#233;) nous a l&#233;gu&#233;, en la mati&#232;re, d'&#233;minentes tartouilles kitchissimes estampill&#233;es Massenet, Chabrier, Gounod, Delibes, Koechlin, Duparc, Durey, Chausson, Caplet, Hahn, Roussel, Sauguet et j'en passe (ce qui, entre nous soit dit, est m&#233;chant pour les quelques &lt;i&gt;vrais&lt;/i&gt; compositeurs qui se trouvent malgr&#233; eux dans cette &#233;num&#233;ration). Auxquels s'ajoutent, &#233;videmment, les superstars : Faur&#233;, Debussy, Ravel (tr&#232;s peu) et surtout, surtout, Francis Poulenc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce r&#233;pertoire, je l'ai accompagn&#233; tant et plus (je l'ai m&#234;me chant&#233;, puisque mon cursus de formation musicale m'a amen&#233; &#224; apprendre par c&#339;ur tout un gros recueil de Poulenc). Et aujourd'hui :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je ne peux.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;M'en&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D&#233;faire.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Suis-je amen&#233; &#224; lire une phrase en fran&#231;ais ? Imm&#233;diatement, mon &#171; moteur &#224; Poulenc &#187; se met en route. Je me dois d'indiquer, &#224; ma d&#233;charge, que si ce r&#233;flexe existe, c'est aussi et avant tout... parce que &lt;i&gt;la m&#233;lodie fran&#231;aise est une &lt;u&gt;excellente&lt;/u&gt; mani&#232;re de mettre en musique la langue fran&#231;aise&lt;/i&gt;. L'&#233;criture vocale de Francis Poulenc, tant en mati&#232;re de prosodie que de dramaturgie et d'expressivit&#233; (sans parler du confort de l'interpr&#232;te), reste &#224; mon sens ind&#233;pass&#233;e, sinon ind&#233;passable. (Et fait, encore aujourd'hui, le bonheur de la quasi-totalit&#233; des chanteurs et chanteuses francophones.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je parle ici de Poulenc parce qu'il est sans doute le dernier grand M&#233;lodiste fran&#231;ais, mais presque autant pourrait &#234;tre dit du legs de Gabriel Faur&#233; (d'une &#233;vidence et d'une expressivit&#233; jamais d&#233;mentie). Tout au plus Poulenc apporte-t-il sa touche humoristique dont je me sens, &#224; titre personnel, plus proche.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais o&#249; en &#233;tions-nous ? Ah oui.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Cachalotarie (suite)&lt;/strong&gt;&lt;a name=&quot;un&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style=&quot;float:left;font-size:200%;&quot; href=&quot;#table&quot;&gt;&#8613;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Or donc, mon &#171; moteur &#224; Poulenc &#187; s'&#233;tait mis en route d&#232;s la premi&#232;re lecture du texte, et suivant toute logique, produisait... du Poulenc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_573 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L500xH64/toto-preview-8-c699d.png' width='500' height='64' alt=&quot;&quot; style='height:64px;width:500px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voici, par exemple, les paroles de &lt;i&gt;Cachalotarie&lt;/i&gt; superpos&#233;es sur le &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/results?search_query=poulenc%201904&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;1904&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; de Poulenc : la ressemblance est frappante. (Autant pourrait &#234;tre dit de la fin du texte avec celle de &lt;i&gt;Avant le cin&#233;ma&lt;/i&gt;, du m&#234;me cycle de Poulenc.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Apr&#232;s avoir essay&#233; pendant deux mois de me forcer &#224; aller dans une autre direction, je finis par me rendre &#224; l'&#233;vidence : &lt;i&gt;ceci&lt;/i&gt; &#233;tait ce que j'avais envie d'&#233;crire. D&#233;j&#224; archi-vu et revu, us&#233; jusqu'&#224; la corde ; tant pis.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mon travail prit donc un aspect nouveau : il s'agissait de &lt;i&gt;faire entrer&lt;/i&gt; ce discours musical d&#233;j&#224; pr&#233;-existant (quoiqu'int&#233;rioris&#233;), dans les contraintes formelles que je me fixais.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ainsi, puisqu'il semblait que j'&#233;tais condamn&#233; &#224; &#233;crire de fa&#231;on tonale, j'ai tent&#233; de pervertir le syst&#232;me en modulant fr&#233;quemment, par chromatisme : les deux premi&#232;res mesures sont en &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;sol&lt;/code&gt; mineur, les deux suivantes en &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa&lt;/code&gt; di&#232;se, et ainsi de suite &#8212; les notes &#233;trang&#232;res &#233;tant &#233;videmment interdites. Par la suite, ce dispositif s'acc&#233;l&#232;re et se complexifie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tout l'int&#233;r&#234;t &#233;tant, autant que possible, d'aller &#224; l'encontre de ce mouvement chromatique d'ensemble : ainsi, l'on peut faire entendre le premier degr&#233; de la tonalit&#233; de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;sol&lt;/code&gt;, puis le second degr&#233; de la tonalit&#233; de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa&lt;/code&gt; di&#232;se, puis le troisi&#232;me degr&#233; de celle de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa&lt;/code&gt; naturel, etc. Ainsi, l'impression d'ensemble est celle d'un mouvement &lt;i&gt;ascendant&lt;/i&gt;, alors que les fondations harmoniques r&#233;elles &lt;i&gt;descendent&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Outre ces contraintes, j'ai &#233;galement employ&#233; des contraintes de r&#233;partition m&#233;lodique : chaque phrase du chant doit faire entendre les douze notes de la gamme, chaque mesure du piano doit faire entendre les sept notes de la gamme courante, etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il en ressort &#8212; je pense &#8212; une m&#233;lodie assez d&#233;liquescente, terriblement difficile &#224; apprivoiser pour l'interpr&#232;te et qui &#233;voque certainement l'h&#233;ritage de m&#233;lodie fran&#231;aise que j'&#233;voquais plus haut, tout en donnant l'impression de lui &#233;chapper constamment.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Le Kiwistiti&lt;/strong&gt;&lt;a name=&quot;deux&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style=&quot;float:left;font-size:200%;&quot; href=&quot;#table&quot;&gt;&#8613;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mars 2012. Conversation entre moi et moi-m&#234;me.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Bon, tu as &#233;crit &lt;i&gt;Okapie&lt;/i&gt;, tu y as consacr&#233; dix jours. C'est bien.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Euh, oui si l'on veut. Dix jours pour quarante secondes de musique...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Tu vas la publier, au moins ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; M&#234;me pas s&#251;r. Publier des fragments isol&#233;s comme &#231;a, mon site a beau &#234;tre disloqu&#233; de partout, c'est quand m&#234;me assez path&#233;tique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Alors, tu n'as plus qu'&#224; faire un &lt;i&gt;cycle&lt;/i&gt; de m&#233;lodies. Suffit d'en &#233;crire trois ou quatre autres, pouf pouf, le tour est jou&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Certes. Je pourrais piocher d'autres &#171; sardinosaures &#187;, Olivier Salon m'en a envoy&#233; un stock...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Tiens, par exemple, celui-l&#224;, &lt;i&gt;Le Kiwistiti&lt;/i&gt;, &#231;a pourrait &#234;tre amusant &#224; faire non ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Ah oui, pas mal. Je vois d&#233;j&#224; l'affaire : une succession de double-croches ininterrompues, tr&#232;s staccato et brillantes ; je vois d&#233;j&#224; le d&#233;but d'une m&#233;lodie :&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class='spip_document_574 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L323xH70/toto-preview-9-01944.png' width='323' height='70' alt=&quot;&quot; style='height:70px;width:323px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Euh, tout doux.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Pardon ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; D'abord, ta m&#233;lodie, elle est franchement pourrie. Ensuite &#171; une succession de double-croches ininterrompues, tr&#232;s staccato et brillantes &#187;, c'est &lt;i&gt;&#231;a&lt;/i&gt; le projet de ta pi&#232;ce ? C'est exactement ce que tu viens de faire avec &lt;i&gt;Okapie&lt;/i&gt;, tu nous prends pour des truffes ou quoi ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Ah zut, oui c'est vrai... Je pourrais peut-&#234;tre trouver une excuse, genre une tonalit&#233; diff&#233;rente ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Pas une tonalit&#233;, une &lt;i&gt;contrainte&lt;/i&gt;. Et vu ce que tu t'es autoris&#233; dans &lt;i&gt;Okapie&lt;/i&gt;, tu as int&#233;r&#234;t &#224; nous la faire &lt;i&gt;lourde&lt;/i&gt;, ta contrainte. Pas juste un petit gadget du genre &#171; je mets un di&#232;se &#224; la cl&#233; et je compte mes mesures &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Bon. Voyons-voir. Je remarque que dans le texte il y a souvent la syllabe &#171; si &#187;. On pourrait dire que tous les &#171; si &#187; doivent tomber sur des &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt; ? (Si tu me suis.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; C'est un d&#233;but... Mais &#231;a ne suffit pas. Il faut que la note &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt; ne soit employ&#233;e &lt;i&gt;que&lt;/i&gt; avec la syllabe &#171; si &#187;. Et puis, pareil pour toutes les autres notes qui apparaissent dans le texte : &#171; il a &lt;i&gt;r&#233;&lt;/i&gt;ussi &#187;, &#171; dans le &lt;i&gt;Mi&lt;/i&gt;di &#187;, &#171; provient &lt;i&gt;d'Au&lt;/i&gt;stralie &#187;, etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Ce qui veut dire que &#231;a m'interdirait de fait l'emploi des notes (euh...) &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;do&lt;/code&gt;, &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;r&#233;&lt;/code&gt;, &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt;, &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;la&lt;/code&gt; et &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt;, &lt;i&gt;sauf&lt;/i&gt; quand elles apparaissent sous forme de syllabes dans le texte. Ah ouais, c'est quand m&#234;me sacr&#233;ment contraignant : &#231;a fait presque toutes les touches blanches du piano...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Ah oui tiens, bonne id&#233;e : tant qu'on y est, on n'a qu'&#224; dire que tu n'auras droit qu'aux touches &lt;i&gt;noires&lt;/i&gt; du piano (tu peux &#233;crire &#231;a en si majeur ou en mi b&#233;mol mineur, je m'en fiche)... sauf quand le texte te permet d'utiliser une touche blanche, c'est-&#224;-dire tr&#232;s rarement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Argg. Et le piano ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Eh bien le piano, il n'a qu'&#224; faire l'inverse : il n'aura droit d'utiliser &lt;i&gt;que&lt;/i&gt; les notes donn&#233;es par les syllabes du texte...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Donc aucune touche noire ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; ... Laisse-moi finir : &lt;i&gt;que&lt;/i&gt; les notes donn&#233;es &lt;u&gt;imm&#233;diatement&lt;/u&gt; par les syllabes du texte. Donc non seulement aucune touche noire, mais presque aucune autre note que le &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt; (et quelques autres &#224; l'occasion).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Argg (derechef). Donc en gros, la partition du piano va se r&#233;sumer &#224; une collection de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt; aigus et graves, p&#234;le-m&#234;le.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Euh, &#224; ce sujet : tu ne vas pas rester sans contraintes en ce qui concerne la tessiture, tout de m&#234;me ? Je serais toi, je d&#233;couperais le morceau en, mettons quatorze sections de trois mesures (&#231;a fait &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;42&lt;/code&gt; mesures, ton nombre f&#233;tiche), et je bloquerais une tessiture donn&#233;e pour chaque section : d'abord une seule octave, puis deux, puis trois,... puis on restreint &#224; nouveau, mais dans l'aigu et non dans le grave.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; ...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#8212; Ah d'ailleurs &#231;a tombe bien : je &lt;i&gt;suis&lt;/i&gt; toi. Allez, au boulot !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;La Tortulipe&lt;/strong&gt;&lt;a name=&quot;trois&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style=&quot;float:left;font-size:200%;&quot; href=&quot;#table&quot;&gt;&#8613;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La &lt;i&gt;Tortulipe&lt;/i&gt; est r&#233;dig&#233;e dans des mesures &#224; sept temps (ce qui convient bien pour des octosyllabes), o&#249; l'&#233;criture du piano suit une d&#233;marche combinatoire immuable. Le chant, pour sa part, observe des contraintes de sym&#233;trie et de parit&#233; chromatiques mais &#8212; expressivit&#233; oblige &#8212; nettement moins rigoureuses.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sept temps, c'est quatre notes pour descendre puis trois pour remonter (suivant que l'on consid&#232;re la main droite ou la main gauche). Or pour aller d'un bout &#224; l'autre de l'octave (octave que j'ai ici polaris&#233;e sur &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;si&lt;/code&gt; b&#233;mol, note compl&#233;mentaire du &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt; qui sera central dans les deux pi&#232;ces suivantes), c'est-&#224;-dire un total de &lt;i&gt;12&lt;/i&gt; demi-tons, il existe &lt;i&gt;cinq&lt;/i&gt; combinaisons sym&#233;triques :&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;thead&gt;&lt;tr class='row_first'&gt;&lt;th scope='col'&gt;en trois notes&lt;/th&gt;&lt;th scope='col'&gt;en quatre notes&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;1 - 10 - 1&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1 - 5 - 5 - 1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;2 - 8 - 2&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2 - 4 - 4 - 2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;3 - 6 - 3&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3 - 3 - 3 - 3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;4 - 4 - 4&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;4 - 2 - 2 - 4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;5 - 2 - 5&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;5 - 2 - 2 - 5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;L'on en concluera qu'il existe en tout &lt;i&gt;25&lt;/i&gt; mesures &#224; sept temps possibles, soit cinq possibilit&#233;s pour monter puis cinq possibilit&#233;s pour redescendre : l'on pourrait exprimer ces possibilit&#233;s dans un plus grand tableau de cinq rang&#233;es et cinq colonnes &#8212; autant dire, un &#171; damier &#187; de cinq cases par cinq. Et c'est ce damier qu'explorent ici la main droite et la main gauche, en accomplissant chacune dans un sens diff&#233;rent le parcours d'un cavalier de jeu d'&#233;checs &#8212; suivant la figure suivante obligeamment fournier par mon excellent coll&#232;gue oulipote &lt;a href=&quot;http://www.gef.free.fr/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Gilles Esposito-Far&#232;se&lt;/a&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_575 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://www.gef.free.fr/cavalier5x5.gif&quot; title='GIF - 2.1 ko' type=&quot;image/gif&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L127xH127/cavalier5x5g5c48-26c81-c5bfa.gif' width='127' height='127' alt='GIF - 2.1 ko' style='height:127px;width:127px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;Tout comme dans &lt;i&gt;La Vie mode d'emploi&lt;/i&gt; de Georges Perec, le damier est ici incomplet puisque la derni&#232;re mesure est &lt;i&gt;tacet&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'Escargo&#233;land&lt;/strong&gt;&lt;a name=&quot;quatre&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style=&quot;float:left;font-size:200%;&quot; href=&quot;#table&quot;&gt;&#8613;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il fallait le faire, ce fut fait. Voici une m&#233;lodie sur une seule note &#8212; mais ce n'est pas tout. Le piano n'est &#233;crit que sur les touches blanches, et les deux mains du piano sont en homorythmie et en exact miroir intervallique l'une de l'autre (au diatonisme pr&#232;s), avec pour exact miroir le &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt; du chant, qui n'est d'ailleurs pas donn&#233; au piano (&lt;i&gt;liponote&lt;/i&gt;). Les mesures sont &#224; cinq temps (dict&#233;s par les pentasyllabes du texte), et il y a tr&#232;s exactement un vers par mesure. Le chant n'emploie que des croches et des noires, avec plusieurs effets de r&#233;trogradation.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La monotonie (au sens propre) de l'&#233;criture vocale est mim&#233;tique du texte : elle d&#233;crit, tr&#232;s lin&#233;airement, la trajectoire de cet escargot que &#171; ses ailes de g&#233;ant emp&#234;chent de ramper &#187;. En ce sens, il y a l&#224; quelque chose d'assez proche de certaines m&#233;lodies du &lt;i&gt;Bestiaire&lt;/i&gt; de Francis Poulenc, dont l'&#233;criture du piano est tr&#232;s descriptive.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est tr&#232;s bref (heureusement), pas d&#233;plaisant mais gu&#232;re excitant non plus. Et puis, &#231;a sonne un peu comme du Stravinsky &#8212; celui des &lt;i&gt;Cinq doigts&lt;/i&gt;, par exemple. (J'avais d'ailleurs utilis&#233; un peu le m&#234;me style d'&#233;criture dans mon op&#233;ra &lt;i&gt;Affaire &#233;trang&#232;re&lt;/i&gt;, acte I sc&#232;ne 1 bis, lorsque le Roi dit : &#171; J'&#233;tudie un vaste plan de possibilit&#233;s &#187; &#8212; l&#224; encore, sur un &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt; monocorde.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;L'Okapie&lt;/strong&gt;&lt;a name=&quot;cinq&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style=&quot;float:left;font-size:200%;&quot; href=&quot;#table&quot;&gt;&#8613;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;(Un enregistrement de cette pi&#232;ce, pr&#233;sent&#233; par Olivier Salon, se trouve sur le &lt;a href=&quot;http://www.bnf.fr/fr/evenements_et_culture/anx_conferences_2012/a.c_120322_oulipo.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;site de la BnF&lt;/a&gt; &#8212; &lt;a href=&quot;http://multimedia.bnf.fr/conferences/120322_oulipo.mp4&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;ici&lt;/a&gt; sans Flash] &#8212;, &#224; partir de la 47&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; minute.)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette derni&#232;re pi&#232;ce est la plus br&#232;ve, mais aussi (sans doute) la plus &#233;prouvante (particuli&#232;rement pour le pianiste). Lors d'une r&#233;p&#233;tition chez Olivier Salon en f&#233;vrier 2012, je m'&#233;tais assis &#224; son piano et j'avais vaguement improvis&#233; un d&#233;marrage possible pour ce morceau, tr&#232;s nettement pomp&#233; sur Francis Poulenc (&#171; &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=HCg-x_bO820&amp;t=5m3s&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Th&#233;r&#232;se, Th&#233;r&#232;se&lt;/a&gt; &#187;), avec un accompagnement en double-croches r&#233;p&#233;t&#233;es faites d'accords mineurs se succ&#233;dant en tritons. De retour chez moi, j'essayai de d&#233;velopper cette id&#233;e dans une voie moins facile et plus riche harmoniquement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Si les contraintes sont certainement moins perceptibles dans cette pi&#232;ce que dans les pr&#233;c&#233;dentes, elles sont aussi plus sophistiqu&#233;es. La pi&#232;ce se structure en deux mondes musicaux clairement marqu&#233;s : d'un c&#244;t&#233; un syst&#232;me combinatoire assez froid, proche du total chromatisme (j'y reviens), d'un autre c&#244;t&#233; des gestes ouvertement poulencquiens, identifi&#233;s en particulier par des accords mineurs avec neuvi&#232;me ajout&#233;e et de faux encha&#238;nements II - V - I o&#249; l'on tape volontairement &#171; &#224; c&#244;t&#233; &#187;, un demi-ton trop haut ou trop bas. On notera &#233;galement la pr&#233;sence de &#171; pseudo-spectres &#187; qui sont, depuis une dizaine d'ann&#233;es, la signature de mon &#233;criture harmonique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Outre le motif principal de la pi&#232;ce, ces &#171; pseudo-spectres &#187; d&#233;bouchent, comme souvent, sur des &#233;chelles bi-octaviantes &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;1 - 2 - 3 - 2 - 1&lt;/code&gt;, qui ouvrent la voie &#224; du total-chromatisme.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Une large partie de la pi&#232;ce repose sur l'emploi du mode &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;1 - 3 - 1 - 3&lt;/code&gt;, dont je ne suis certes pas l'inventeur (on le trouve m&#234;me chez Rachmaninov) mais que j'emploie fr&#233;quemment. Ce mode de six notes est compl&#233;t&#233; par sa transposition &#224; la seconde, qui donne les six autres notes du temp&#233;rament. Or dans cette pi&#232;ce, j'ai pris un malin plaisir, non seulement &#224; faire se succ&#233;der les modes tr&#232;s rapidement, mais &#224; ne jamais donner l'un de ces modes sans donner &lt;i&gt;en m&#234;me temps&lt;/i&gt; son mode compl&#233;mentaire &#8212; c'est ce qui cr&#233;e, notamment, le sentiment de d&#233;calage entre le chant et le piano et met la chanteuse, si je puis dire, &#171; en apesanteur &#187;. (J'avais utilis&#233; le m&#234;me principe, quoiqu'&#224; un degr&#233; moins extr&#234;me, &#224; la fin de l'acte I de mon premier op&#233;ra, dans la sc&#232;ne entre le Docteur et l'&#201;tranger.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce dispositif me permet donc une grande richesse harmonique (en faisant syst&#233;matiquement entendre les douze notes du temp&#233;rament), tout en gardant une sensation de polarisation (f&#251;t-elle, par moments, multiple) : la pi&#232;ce est clairement, du d&#233;but &#224; la fin, &lt;i&gt;sur&lt;/i&gt; &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt; (&#224; d&#233;faut d'&#234;tre vraiment &lt;i&gt;en&lt;/i&gt; mi, mineur ou majeur). C'est &#233;galement ce qui permet &#224; la chanteuse de se garder un point de rep&#232;re fixe dans le, hum, bazar ambiant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La plus grande difficult&#233; de la pi&#232;ce, au demeurant, n'est pas l'intonation ni l'intelligibilit&#233; harmonique, mais certainement les changements tr&#232;s brusques et tr&#232;s rapides de caract&#232;re et de nuances. L'&#233;criture est ici extr&#234;mement dense (ce que justifie la bri&#232;vet&#233; de la chose : je ne me serais &#233;videmment pas permis une telle densit&#233; dans une pi&#232;ce de six ou sept minutes !), raison pour laquelle j'ai mis beaucoup de temps &#224; la mettre au point.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'indication de tempo est ici &#171; &lt;i&gt;Presto alla Poulenca&lt;/i&gt; &#187;, par r&#233;f&#233;rence &#224; ces indications m&#233;tronomiques compl&#232;tement hallucinantes que l'on trouve (trop) souvent dans les mouvements rapides de Poulenc &#8212; je pense par exemple &#224; l'entr&#233;e du piano dans &lt;i&gt;Aubade&lt;/i&gt;, au second mouvement de la &lt;i&gt;Sonate pour deux pianos&lt;/i&gt; ou encore &#224; certaines m&#233;lodies. C'est &#233;galement l'occasion pour moi de revendiquer explicitement la filiation dans laquelle je me situe, sans pousser l'hypocrisie jusqu'&#224; en faire un &#171; hommage &#187; de je ne sais quelle sorte.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais bon, ne consid&#232;re-t-on pas &#224; l'Oulipo que quelqu'un qui a fait exactement pareil que nous par le pass&#233;, n'est au final qu'un &lt;i&gt;plagiaire par anticipation&lt;/i&gt; ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Annexe&lt;/strong&gt;&lt;a name=&quot;six&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style=&quot;float:left;font-size:200%;&quot; href=&quot;#table&quot;&gt;&#8613;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;(Un enregistrement de cette chanson, pr&#233;sent&#233; et accompagn&#233; par Olivier Salon, se trouve sur le &lt;a href=&quot;http://www.bnf.fr/fr/evenements_et_culture/anx_conferences_2012/a.c_120322_oulipo.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;site de la BnF&lt;/a&gt; &#8212; &lt;a href=&quot;http://multimedia.bnf.fr/conferences/120322_oulipo.mp4&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;ici&lt;/a&gt; sans Flash] &#8212;, &#224; partir de la 37&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; minute.)&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;J'ai h&#233;sit&#233; &#224; inclure dans ce recueil une des chansons que j'ai &#171; concoct&#233;es &#187; (je n'&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ce-que-composer-veut-dire&quot; class='spip_in'&gt;ose dire&lt;/a&gt; &#171; compos&#233;es &#187;) pour la rubrique &#171; vari&#233;t&#233;s &#187; du &lt;i&gt;jeudi de l'Oulipo&lt;/i&gt; pr&#233;cit&#233;, et qui ont entretemps &#233;t&#233; rejointes par bien d'autres (suffisamment pour me laisser entrevoir la possibilit&#233; d'en faire, un de ces jours, un autre recueil &#224; part enti&#232;re).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Imaginer cette chanson m'a demand&#233; &#224; peu pr&#232;s vingt-cinq secondes (en comptant la transcription dans mon cahier, dans le R.E.R. ligne B un lundi matin en janvier 2012). Or il se trouve que mon &lt;i&gt;Baobabouin&lt;/i&gt; semble remporter un succ&#232;s jamais d&#233;menti (quoiqu'&#224; mon sens imm&#233;rit&#233;), tant aupr&#232;s du public que de mes jeunes &#233;l&#232;ves &#224; qui je l'ai pr&#233;sent&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La construction est ici parfaitement tonale (au point du plus pur conformisme), et partiellement non-&#233;crite &#8212; on pourrait, et cela a &#233;t&#233; fait, la jouer avec un ensemble de type jazz. La &#171; contrainte &#187; est extr&#234;mement simple et n'affecte que la m&#233;lodie : les syllabes &#171; ba &#187; doivent correspondre &#224; un mouvement disjoint descendant, les syllabes &#171; &#244; &#187; &#224; un mouvement disjoint ascendant. Pour le dire plus simplement : sur &#171; ba &#187; on va vers le &lt;i&gt;bas&lt;/i&gt;, sur &#171; &#244; &#187; on va vers le &lt;i&gt;haut&lt;/i&gt;. Cela n'a l'air de rien (et ce n'&lt;i&gt;est&lt;/i&gt;, s&#233;rieusement, rien), mais cela conf&#232;re &#224; la m&#233;lodie un aspect assez reconnaissable et facile &#224; m&#233;moriser, en particulier sur les fameux &#171; ba - o - ba - bouin &#187;, mis &#224; dessein sur une ligne bris&#233;e en septi&#232;mes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le d&#233;marrage de la chanson fait intervenir des mesures &#224; trois temps (au grand dam de mes interpr&#232;tes habitu&#233;s au sxing traditionnel, et pour qui il fallut ajouter un quatri&#232;me temps &lt;i&gt;bien carr&#233;&lt;/i&gt;) ; la section du milieu est plus conventionnelle, et renvoie &#224; tous les grands succ&#232;s du jazz &#8212; pour n'en prendre qu'un exemple : &#171; avec son cabas &#187; est ici mis en musique sur les m&#234;mes notes que &#171; c'est aujourd'hui qu'il passe &#187; dans la chanson &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=vpW_eBJKw74&amp;t=18s&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;On n'est pas l&#224; pour se faire engueuler&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; de Boris Vian. Ou encore, le motif en septi&#232;mes que j'&#233;voquais plus haut, pourrait &#234;tre d&#233;crit comme un renversement &#171; webernien &#187; (oui, faut pas avoir peur) de la seconde par laquelle commence &lt;a href=&quot;https://www.youtube.com/results?search_query=%22it+had+to+be+you%22&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;It Had To Be You&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;. Ceci pour ne rien dire de la fin du morceau, qu'on ne &lt;a href=&quot;http://youtu.be/mUvsdY37XGk&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;pr&#233;sente plus&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour une raison de coh&#233;rence stylistique &#233;l&#233;mentaire, cette chanson est ici pr&#233;sent&#233;e en annexe. Elle pourra, n&#233;anmoins, tenir lieu de &#171; bis &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ou encore, agr&#233;menter une fin de soir&#233;e un peu arros&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Bonne lecture !
&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Valentin&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Trois &#201;tudes potentielles</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Trois-Etudes-potentielles</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Trois-Etudes-potentielles</guid>
		<dc:date>2012-07-01T16:19:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Ces trois pi&#232;ces br&#232;ves partent de la pseudo-quenine d'ordre 10 de Georges Perec pour explorer la tension entre une &#233;criture purement combinatoire et la recherche d'expressivit&#233; musicale.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Pieces-instrumentales-" rel="directory"&gt;Pi&#232;ces instrumentales&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Ces trois pi&#232;ces br&#232;ves partent de la pseudo-quenine d'ordre 10 de Georges Perec pour explorer la tension entre une &#233;criture purement combinatoire et la recherche d'expressivit&#233; musicale.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&quot;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&quot; id=&quot;outil_sommaire&quot;&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_inner&quot;&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_titre_avec_fond&quot;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_corps&quot;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Historique.&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#historique&quot;&gt;Historique&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Description.&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#description&quot;&gt;Description&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Ces trois petites pi&#232;ces ont &#233;t&#233; r&#233;dig&#233;es en mai-juin 2012 &#224; l'invitation de Jean-Fran&#231;ois Piette, un de mes acolytes au sein de l'&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/OuMuPo-mais-qu-est-ce-donc&quot; class='spip_in'&gt;Ouvroir de Musique Potentielle&lt;/a&gt;, afin d'&#234;tre pr&#233;sent&#233;es lors de la soir&#233;e du 7 juin 2012 &#224; la Biblioth&#232;que Nationale, &#224; laquelle l'OuMuPo &#233;tait convi&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Voici la partition, suivie de l'&lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/playlist?list=PL-OA9SbdRvDn-_PTE-TXFdKffvzWT0bAt&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;enregistrement&lt;/a&gt; qui a &#233;t&#233; r&#233;alis&#233; &#224; cette occasion :&lt;/p&gt;
&lt;dl class='spip_document_571 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/IMG/pdf/oumetudes.pdf&quot; title='PDF - 285.6 ko' type=&quot;application/pdf&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L52xH52/pdf-eb697.png' width='52' height='52' alt='PDF - 285.6 ko' style='height:52px;width:52px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='crayon document-titre-571 spip_doc_titre' style='width:120px;'&gt;&lt;strong&gt;Trois &#201;tudes potentielles&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dd class='crayon document-descriptif-571 spip_doc_descriptif' style='width:120px;'&gt;Licence Art Libre &#169; Valentin Villenave, 2012.
&lt;/dd&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe class=&quot;viewer&quot; src=&quot;http://docs.google.com/viewer?url=http%3A%2F%2Fvalentin.villenave.net%2FIMG%2Fpdf%2Foumetudes.pdf&amp;embedded=true&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;500&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;iframe width=&quot;550&quot; height=&quot;310&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PL-OA9SbdRvDn-_PTE-TXFdKffvzWT0bAt&amp;hl=en_US&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Un enregistrement plus complet entrecoup&#233; de &#8212; longues &#8212; explications de l'auteur figure sur le &lt;a href=&quot;http://www.bnf.fr/fr/evenements_et_culture/anx_conferences_2012/a.c_120607_oulipo.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;site de la Biblioth&#232;que Nationale&lt;/a&gt;, voir &#233;galement ci-dessous.)&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;historique&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Historique.&lt;/h3&gt;
&lt;div class='cs_blocs'&gt;&lt;h4 class='blocs_titre blocs_replie blocs_click'&gt;&lt;a href='javascript:;'&gt;&lt;center&gt;[Cliquez pour d&#233;plier.]&lt;/center&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div class='blocs_destination blocs_invisible blocs_slide'&gt;
&lt;p&gt;Or donc, il advint que l'Oumupo plut.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'Oumupo, c'est &#233;videmment l'&lt;a href=&quot;http://oumupo.org/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Ouvroir de Musique Potentielle&lt;/a&gt; que j'avais fond&#233; en 2011, dans le but d'&#233;crire de la musique sous de lourdes contraintes formelles. (Ce que je faisais d&#233;j&#224; auparavant, mais pas de fa&#231;on autant th&#233;oris&#233;e.) Un peu comme l'&lt;a href=&quot;http://oulipo.net/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Oulipo&lt;/a&gt;, mais pour la musique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'Oumupo plut, et plus l'Oumupo plut plus l'Oulipo, poli, nous proposa de nous produire en sa compagnie, lors de ses lectures mensuelles &#224; la BNF.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tel fut le cas de la soir&#233;e du 7 juin 2012, pour laquelle mon coll&#232;gue bien Oumupien Piette (Jean-Fran&#231;ois) nous sugg&#233;ra de nous pencher sur... &lt;strong&gt;la pseudo-quenine d'ordre 10 de Georges Perec&lt;/strong&gt;. C'est-&#224;-dire, le carr&#233; magique utilis&#233; par l'&#233;crivain &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Georges_Perec&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Georges Perec&lt;/a&gt; pour &#233;crire son grand roman &lt;i&gt;La Vie mode d'emploi&lt;/i&gt; (plus de d&#233;tails &lt;a href=&quot;http://pierre.campion2.free.fr/kerjan_perec.htm&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;l&#224;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://membres.multimania.fr/mjannot/froggy/mode.htm&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;l&#224;&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.fatrazie.com/Quenines.htm&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;l&#224;&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://jb.guinot.pagesperso-orange.fr/pages/construction.html&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;l&#224;&lt;/a&gt;). C'est-&#224;-dire, ceci :&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;0&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;6&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;0&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;0&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;7&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;0&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;0&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;0&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;0&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;9&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;0&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;0&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;0&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;td class='numeric '&gt;5&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;C'est donc cet objet d&#233;concertant (et, &#224; plus d'un titre, envo&#251;tant) que je me suis employ&#233; &#224; traduire de plusieurs fa&#231;ons.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;description&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Description.&lt;/h3&gt;
&lt;div class='cs_blocs'&gt;&lt;h4 class='blocs_titre blocs_replie blocs_click'&gt;&lt;a href='javascript:;'&gt;&lt;center&gt;[Cliquez pour d&#233;plier.]&lt;/center&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div class='blocs_destination blocs_invisible blocs_slide'&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Avertissement : comme toujours, les quelques indications qui suivent ne sont livr&#233;es qu'&#224; titre de curiosit&#233;, et ne sont pas n&#233;cessaires &#224; la compr&#233;hension de la partition !&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Une fois n'&#233;tant pas coutume, je vous propose de suivre directement mes explications en vid&#233;o, sur l'enregistrement de cette m&#233;morable soir&#233;e aimablement fourni par la BNF. (&#201;galement disponible &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/multimedia.bnf.fr/conferences/120607_oulipo.mp4&quot; class='spip_out'&gt;ici sans Flash&lt;/a&gt;.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#199;a commence vers la minute 27 et il est recommand&#233; de s'accrocher.&lt;/p&gt; &lt;center&gt;&lt;embed id=&quot;player&quot; width=&quot;485&quot; height=&quot;384&quot; flashvars=&quot;prmFile=http://multimedia.bnf.fr/conferences/120607_oulipo.xml&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; quality=&quot;high&quot; name=&quot;player&quot; style=&quot;undefined&quot; src=&quot;http://multimedia.bnf.fr/conferences/player.swf&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot;&gt;&lt;/center&gt;
&lt;dl class='spip_document_572 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/multimedia.bnf.fr/conferences/120607_oulipo.mp4&quot; title='MPEG4 - 338.8 Mo' type=&quot;application/mp4&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L52xH52/mp4-9e11f.png' width='52' height='52' alt='MPEG4 - 338.8 Mo' style='height:52px;width:52px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='crayon document-titre-572 spip_doc_titre' style='width:120px;'&gt;&lt;strong&gt;Soir&#233;e &#171; ce soir on improvise &#187; &#224; la BnF&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dd class='crayon document-descriptif-572 spip_doc_descriptif' style='width:120px;'&gt;7 juin 2012, enregistrement r&#233;alis&#233; par la BnF
&lt;/dd&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Valentin.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ce que composer veut dire</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Ce-que-composer-veut-dire</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Ce-que-composer-veut-dire</guid>
		<dc:date>2012-05-20T16:19:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;De la meilleure fa&#231;on d'expliquer que l'on &#233;crit de la musique. Et de ce qui s'ensuit.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Humeurs-" rel="directory"&gt;Humeurs&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;De la meilleure fa&#231;on d'expliquer que l'on &#233;crit de la musique. Et de ce qui s'ensuit.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class=&quot;cs_sommaire cs_sommaire_avec_fond&quot; id=&quot;outil_sommaire&quot;&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_inner&quot;&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_titre_avec_fond&quot;&gt; Sommaire &lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;cs_sommaire_corps&quot;&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Un probl&#232;me de terminologie&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#un_probleme_de_terminologie&quot;&gt;Un probl&#232;me de terminologie&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;L&#233;gitimit&#233;, j&amp;#39;&#233;cris ton nom&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#legitimite_j_ecris_ton_nom&quot;&gt;L&#233;gitimit&#233;, j'&#233;cris ton nom&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Faux-semblants et vraies arnaques&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#faux_semblants_et_vraies_arnaques&quot;&gt;Faux-semblants et vraies arnaques&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;Au kilom&#232;tre&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#au_kilometre&quot;&gt;Au kilom&#232;tre&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;L&amp;#39;impossible r&#233;habilitation&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#l_impossible_rehabilitation&quot;&gt;L'impossible r&#233;habilitation&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a title=&quot;En qu&#234;te de sinc&#233;rit&#233;&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#en_quete_de_sincerite&quot;&gt;En qu&#234;te de sinc&#233;rit&#233;&lt;/a&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;/div&gt; &lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;&lt;p&gt;Comment nommer un compositeur ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette question me taraude depuis mon plus jeune &#226;ge.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;un_probleme_de_terminologie&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Un probl&#232;me de terminologie&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;J'ai commenc&#233; &#224; &#233;crire de la musique d&#232;s que j'ai su en lire&lt;a href='#nb1' class='spip_note' rel='footnote' title='Soit en 1993, probablement &#8212; j'avais commenc&#233; le piano assez tardivement.' id='nh1'&gt;1&lt;/a&gt;, et je n'ai pas cess&#233; depuis lors. J'ai &#233;crit plus d'un millier de pages (ce qui est relativement peu), et pourtant...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pourtant, je n'ai jamais employ&#233; le verbe &lt;i&gt;composer&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Par superstition ? Peut-&#234;tre. Par mauvaise volont&#233; ? Certainement. Mais plus probablement &#224; cause d'un b&#234;te probl&#232;me d'audition ou de prononciation : &#224; chaque fois que j'entends ce terme dans la bouche de quelqu'un, je n'entends pas, par exemple : &#171; Pierre compose &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;J'entends : &#171; Pierre... &lt;i&gt;comp&#244;se&lt;/i&gt;. &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Notez l'infime pause de connivence, puis la diction un tantinet emphatique. C'est une probl&#233;matique que j'avais d&#233;j&#224; soulev&#233;e &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Amateurs&quot; class='spip_in'&gt;ici-m&#234;me&lt;/a&gt; autour d'une autre question de terminologie (le mot &lt;i&gt;professionnel&lt;/i&gt;) : le public, en g&#233;n&#233;ral, ne peut prononcer le mot &lt;i&gt;composer&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;compositeur&lt;/i&gt; de fa&#231;on neutre. Il &lt;strong&gt;faut&lt;/strong&gt;, apparemment, qu'il y ait toujours une marque de &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/La_Distinction&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;distinction&lt;/a&gt;, de d&#233;f&#233;rence, de moquerie, de distance, de pomposit&#233;, de sacralisation, de pr&#233;tention &#8212; ou bien un peu de tout cela &#224; la fois.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;legitimite_j_ecris_ton_nom&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;L&#233;gitimit&#233;, j'&#233;cris ton nom&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;L'histoire pourrait s'arr&#234;ter l&#224;. Sauf que.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#201;coutez un compositeur, j'entends par l&#224; un Vrai Compositeur Contemporain Digne De Ce Nom (VCCDDCN) vous dire &#171; je compose &#187;. Vous entendrez la &lt;i&gt;m&#234;me&lt;/i&gt; inflexion.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Qu'est-ce-&#224;-dire ? Que ledit &lt;i&gt;comp&#244;siteur&lt;/i&gt; lui-m&#234;me a chop&#233; la grosse t&#234;te ? Tr&#232;s probablement (certains, m'a-t-on dit, sont humbles, mais &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Pascal_Dusapin&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;pas tous&lt;/a&gt;). Mais m&#234;me dans l'hypoth&#232;se o&#249; sa diction serait en fait totalement neutre, la v&#233;rit&#233; est que :&lt;/p&gt; &lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;En tant que tel, &#224; l'heure actuelle et dans notre soci&#233;t&#233;, le terme de &lt;i&gt;compositeur&lt;/i&gt; n'est &lt;strong&gt;plus&lt;/strong&gt; utilisable.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Pour quelqu'un de vivant, s'entend &#8212; que Mozart ou Bach soient de grands compositeurs, tout le monde l'admet&lt;a href='#nb2' class='spip_note' rel='footnote' title='Sauf moi, dans le cas de Bach. [Ce moment de provoc' gratuite vous est gracieusement offert par [Le Site].].' id='nh2'&gt;2&lt;/a&gt;. Mais qu'un freluquet de moins de quatre-vingts ans mette trois notes sur une feuille de papier r&#233;gl&#233;, et la r&#233;action la plus pr&#233;visible sera : &#171; Mais comment ose-t-il ? &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le temps est effectivement un processus de l&#233;gitimation incontestable, qui n'a rien de malsain en soi. Des dizaines de milliers de gens &#233;crivent des centaines de milliers de partitions, et un jour o&#249; l'autre, l'Histoire passe par l&#224; et fait un tri ; ceux qui restent, ceux qui sombrent, ceux que l'on red&#233;couvrira fortuitement, ceux dont on s'entichera l'espace d'une d&#233;cennie...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cependant je crains que cette vision ne soit le sympt&#244;me d'une d&#233;rive plus inqui&#233;tante. Signe des temps modernes et de l'&lt;a href=&quot;http://arsindustrialis.org/prol%C3%A9tarisation&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;hyper-prol&#233;tarisation&lt;/a&gt; de la soci&#233;t&#233; ? Je n'en sais rien et vous non plus : cette sainte terreur face au pr&#233;dicat &lt;i&gt;composer&lt;/i&gt; &#233;tait peut-&#234;tre d&#233;j&#224; l&#224; il y a deux si&#232;cles, apr&#232;s tout. En revanche, je &lt;strong&gt;sais&lt;/strong&gt; pour le constater chaque jour, que la population, y compris dans sa frange la plus &#171; cultiv&#233;e &#187;, a aujourd'hui &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Du-son-en-boite&quot; class='spip_in'&gt;perdu presque tout contact avec la musique &#233;crite&lt;/a&gt;. &#201;crire des partitions comme je le fais, c'est &lt;i&gt;has-been&lt;/i&gt;, tout le monde ne jure plus que par les enregistrements, les vid&#233;os, les &#171; maquettes &#187;, les MIDI files et ainsi de suite.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En d'autres termes : &#233;crire des notes, c'est bon pour des mecs en perruque qui sont morts ya deux-cent-cinquante ans. Fermez le ban.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;faux_semblants_et_vraies_arnaques&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Faux-semblants et vraies arnaques&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Et c'est l&#224; que se trouve, &#224; mon sens, un danger r&#233;el : tout comme la dichotomie arbitraire &lt;i&gt;amateur&lt;/i&gt; vs &lt;i&gt;professionnel&lt;/i&gt;, la sacralisation du terme de &lt;i&gt;compositeur&lt;/i&gt; n'est pas sans cons&#233;quences sur les r&#233;alit&#233;s &#233;conomiques et politiques du milieu de la culture.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En effet, la d&#233;nomination de &lt;i&gt;compositeur&lt;/i&gt; n'est ni r&#233;glement&#233;e, ni m&#234;me n&#233;cessairement associ&#233;e &#224; une profession. En d'autres termes, &#224; peu pr&#232;s n'importe qui peut se dire &lt;i&gt;compositeur&lt;/i&gt;... pour ensuite tirer profit de l'effet de terreur sacr&#233;e qui en r&#233;sulte.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Certains usages, d'ailleurs, entretiennent d&#233;lib&#233;r&#233;ment la confusion. Tout chanteur qui a vaguement deux-trois notes en t&#234;te, tout dessinateur de bande dessin&#233;e qui joue quelques accords de ukulele, seront ainsi enregistr&#233;s en tant que &lt;i&gt;compositeurs&lt;/i&gt; aupr&#232;s des soci&#233;t&#233;s de gestion de droits (soi-disant) &#171; d'auteur &#187;. (Je vous l'ai &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/De-l-art-d-acheter-de-l-anti-matiere&quot; class='spip_in'&gt;d&#233;j&#224; dit&lt;/a&gt; : j'&lt;i&gt;adooore&lt;/i&gt; les soci&#233;t&#233;s de gestion de droits d'auteur.) Et de fait, le lobby du (soi-disant) &#171; droit d'auteur &#187; est le premier &#224; brandir un &lt;a href=&quot;http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.fr.html#Creator&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;vocabulaire sacralisant&lt;/a&gt; pour faire accepter au commun des mortels de renoncer &#224; quelques libert&#233;s civiques.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Continuons.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;au_kilometre&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;Au kilom&#232;tre&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Et pourtant, le terme de composition n'a pas totalement disparu du champ musical : il s'est simplement d&#233;plac&#233;. Allez voir n'importe quel groupe de rock (dans un garage ou dans un stade de foot rempli de groupies, le niveau culturel est quasiment le m&#234;me) ; l'on vous expliquera que le monde de la musique-de-consommation (en novlangue culturelle on appelle cela &#171; les musiques actuelles &#187;), se divise en deux cat&#233;gories : les &lt;i&gt;reprises&lt;/i&gt; et les &lt;i&gt;compositions&lt;/i&gt;. Oui, aligner quatre accords us&#233;s jusqu'&#224; la corde, et une vague ligne m&#233;lodique sur d'insipides d&#233;clarations d'amour en anglais, &lt;i&gt;cela&lt;/i&gt; s'appelle &#171; composer &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui me confronte &#224; ma &lt;i&gt;propre&lt;/i&gt; terreur sacr&#233;e : ne risque-t-on pas de galvauder et salir ce mot ? Excr&#233;er (je ne parle m&#234;me pas d'&#233;crire) une demi-heure de musique en vingt-cinq secondes ou passer six mois &#224; r&#233;diger une partition de douze minutes, ne me semble pas proc&#233;der &lt;i&gt;exactement&lt;/i&gt; de la m&#234;me profession...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ne serait-ce pas, cependant, surestimer le travail des &#171; vrais &#187; compositeurs l&#233;gitimes ? L'investissement intellectuel n&#233;cessaire pour la conception d'une telle chanson n'est probablement gu&#232;re inf&#233;rieur &#224; celui que consacraient les compositeurs du temps pass&#233; pour &#233;crire des &lt;i&gt;arie antiche&lt;/i&gt; au kilom&#232;tre, de la musique &#224; danser ou d'insupportables chorals religieux. Ou, m&#234;me, la derni&#232;re soupe contemporaine de je ne sais quel VCCDDCN &#224; la mode, et manifestement calibr&#233;e pour plaire &#224; je ne sais quel bailleur de fonds (j&#8216;y reviens).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il faut donc qu'existe une d&#233;limitation, et pour moi cette barri&#232;re symbolique se situe au niveau de &lt;i&gt;l'&#233;crit&lt;/i&gt;, et du degr&#233; (minimal) de conceptualisation qu'il impose. Je me refuse cat&#233;goriquement &#224; nommer &#171; composition &#187; l'activit&#233; qui consiste &#224; aligner plus ou moins instinctivement des &lt;i&gt;ph&#233;nom&#232;nes sonores&lt;/i&gt;, tels que le font les musiciens de vari&#233;t&#233;, de musique &#233;lectronique ou &lt;i&gt;techno&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Quid&lt;/i&gt;, alors, de ces VCCDDCN que l'on dit &#233;lectro-acousticiens ? Pour &#234;tre franc, cette derni&#232;re cat&#233;gorie regroupe un peu tout et n'importe quoi. Pour rester sur la probl&#232;matique de la conceptualisation formelle des langages musicaux, je dois mentionner que l'utilisation de logiciels graphiques (l'ind&#233;tr&#244;nable Max/MSP ou son sous-estim&#233; petit fr&#232;re libre Pure Data, ou je ne sais quel autre OpenMusic) donne d'ailleurs un nouveau sens au terme de &#171; composition &#187;. Le monde des logiciels Libres apporte &#233;galement une r&#233;ponse fort int&#233;ressante, avec l'av&#232;nement des musiques &#233;lectroniques g&#233;n&#233;r&#233;es sous forme de code source (SuperCollider, Csound). Il y a l&#224;, ind&#233;niablement, une forme de &#171; composition &#187;, m&#234;me si celle-ci soul&#232;ve d'autres probl&#232;mes (en particulier l'incontournable m&#233;diation technique, sur laquelle je reviendrai dans un prochain article).&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;l_impossible_rehabilitation&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;L'impossible r&#233;habilitation&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Il semble donc &#233;tabli que le mot &lt;i&gt;composer&lt;/i&gt; tend &#224; &#234;tre per&#231;u (et partant, d&#233;fini) moins d'un point de vue factuel que d'un point de vue &lt;u&gt;moral&lt;/u&gt;. Et pour moi le premier, qui ne suis pas en reste quand il s'agit de critiquer le manque suppos&#233; d'int&#233;grit&#233; intellectuelle d'un auteur, ou de mettre en doute sa sinc&#233;rit&#233; artistique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et pourtant, quoi de plus naturel (et, pour rester dans un domaine moral, quoi de plus &lt;i&gt;beau&lt;/i&gt;) que l'action de composer ? Composer, au sens strict, c'est tout simplement prendre des &#233;l&#233;ments &lt;i&gt;d&#233;j&#224; existants&lt;/i&gt; et les disposer ensemble, de fa&#231;on harmonieuse : ainsi parle-t-on de &#171; composer un bouquet de fleurs &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce d&#233;not&#233; pr&#233;sente un avantage &#233;norme et essentiel : il indique tout de go que &lt;i&gt;la composition n'est pas une invention ex nihilo&lt;/i&gt;. Un compositeur n'est ni un magicien ni un d&#233;miurge, il ne suscite pas une apparition surnaturelle et cosmogonique, il se contente tout simplement de ramasser des trucs qui tra&#238;nent autour de lui, et de les mettre dans un certain ordre. S'il est un compositeur classique, il prendra des notes et des accords, des gammes et des cadences ; s'il est un compositeur peu imaginatif (ou un musicien de techno) il prendra carr&#233;ment des bouts de m&#233;lodie et des fragments de morceaux ; et &lt;i&gt;m&#234;me&lt;/i&gt; s'il est un Vrai Compositeur Contemporain Digne De Ce Nom, qui en tant que tel se targue d'inventer son propre langage, il chopera n&#233;cessairement des id&#233;es de d&#233;construction formelle, de r&#233;flexion sur l'objet sonore, de remise en question de la fonction m&#234;me de l'art, qui tra&#238;nent un peu partout depuis un si&#232;cle &#224; l'aise (et dans la cr&#233;ation subventionn&#233;e depuis un demi-si&#232;cle). En d'autres termes, et quoi que pr&#233;tende l'hyst&#233;rie du &#171; droit d'auteur &#187; : &lt;u&gt;tout le monde pompe&lt;/u&gt;, depuis toujours, et c'est tr&#232;s bien comme &#231;a.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette r&#233;utilisation n'est pas toujours consciente ni d&#233;lib&#233;r&#233;e. Ni m&#234;me syst&#233;matiquement souhaitable, sans quoi la musique ne serait qu'une &#233;ternelle r&#233;&#233;criture : je veux croire qu'aucune &lt;i&gt;composition&lt;/i&gt; n'est jamais exactement &#233;gale &#224; la somme des parties qui la &lt;i&gt;composent&lt;/i&gt;, et qu'il s'y trouve, peut-&#234;tre de fa&#231;on indicible, une empreinte de la personnalit&#233; et de l'originalit&#233; du compositeur &#8212; empreinte peut-&#234;tre elle-m&#234;me tout aussi inconsciente et involontaire, je m'empresse de le dire.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et pourtant, nous nous trouvons dans un syst&#232;me o&#249; tout invite un compositeur &#224; arborer son originalit&#233;, &#224; endosser les habits d'un &lt;i&gt;cr&#233;ateur&lt;/i&gt;-d&#233;miurge avant qui rien n'existait, et ce faisant &#224; s'&#233;vertuer &#224; cacher la nature m&#234;me de sa d&#233;marche, derri&#232;re un culte du secret parfois quasi mystique o&#249; &#171; l'inspiration &#187; tient lieu de transcendance imp&#233;n&#233;trable. Il y a certainement l&#224; un parall&#232;le &#224; effectuer avec l'informatique : l&#224; o&#249; les logiciels privateurs fonctionnent d'une fa&#231;on myst&#233;rieuse et presque magique, y compris &#224; votre d&#233;triment, un logiciel Libre vous expose son code. Vous pourrez savoir non seulement ce qu'il fait, mais &#233;galement qui a &#233;crit quoi, quand, et pour quelles raisons ; vous verrez la liste compl&#232;te de ses d&#233;fauts (&lt;i&gt;bugs&lt;/i&gt;) et de ses qualit&#233;s, et vous pourrez m&#234;me vous essayer &#224; en r&#233;&#233;crire certaines parts.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Est-ce &#224; dire que le logiciel Libre est moins &#171; noble &#187; que le logiciel non-Libre ? Personne ne le sugg&#232;rerait s&#233;rieusement, et il est au contraire commun&#233;ment admis aujourd'hui que cette d&#233;marche est parfaitement saine et l&#233;gitime. Mais ce point de vue &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/06-A-quoi-revent-les-moutons-electriques&quot; class='spip_in'&gt;ne s'&#233;tend pas&lt;/a&gt; (encore) aux d&#233;marches artistiques, nimb&#233;es qu'elles sont de leur sacralit&#233; symbolique et de leur distinction sociale, pour le meilleur et pour le pire. Si employer le mot &#171; composer &#187; doit revenir &#224; nourrir ce prestige d&#233;l&#233;t&#232;re, alors je pr&#233;f&#232;re le fuir.&lt;/p&gt; &lt;h3 class=&quot;spip&quot; id=&quot;en_quete_de_sincerite&quot;&gt;&lt;a title=&quot;Sommaire&quot; href=&quot;http://valentin.villenave.net/?page=backend#outil_sommaire&quot; class=&quot;sommaire_ancre&quot;&gt; &lt;/a&gt;En qu&#234;te de sinc&#233;rit&#233;&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;Ce qui est ici en question, c'est &#233;galement la figure du compositeur en tant que &lt;i&gt;produit&lt;/i&gt;. &#192; de nombreux jalons dans ma carri&#232;re, je me suis entendu dire : &#171; il faut savoir se vendre &#187;. Qu'est-ce-&#224; dire ? Un artiste d&#233;pend toujours de facteurs commerciaux, &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Du-Ble-dont-on-fait-les-notes&quot; class='spip_in'&gt;c'est entendu&lt;/a&gt;, comme peu ou prou tout un chacun. Mais on est ici un degr&#233; au-del&#224; de l'artisan qui, par exemple, devrait vendre ses tabourets pour survivre : il faut savoir &lt;i&gt;se&lt;/i&gt; vendre. En d'autres termes, le premier et en d&#233;finitive le seul produit qu'un artiste puisse vendre... c'est lui-m&#234;me. L'artiste moderne, battant, comp&#233;titif, n'est plus un simple citoyen, une expression, une &#339;uvre : il est une &lt;i&gt;marque&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je n'y &#233;chappe pas moi-m&#234;me : en me d&#233;nommant &#171; auteur Libre &#187; (comme si j'avais invent&#233; l'eau ti&#232;de) ou en formalisant mes recherches formelles sous la marque &#171; &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Oumupo&lt;/a&gt; &#187;, je n'ai strictement rien cr&#233;&#233; sinon une d&#233;nomination (un &lt;a href=&quot;http://cequilfautdetruire.org/spip.php?article2214&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;branding&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;, comme on dit dans le grand monde). De m&#234;me, si mon premier &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/-Opera-&quot; class='spip_in'&gt;op&#233;ra&lt;/a&gt; a rencontr&#233; un certain succ&#232;s, c'est moins en raison de la partition elle-m&#234;me (que personne n'a lu et dont tout le monde se contrefout&lt;a href='#nb3' class='spip_note' rel='footnote' title='Je le dis sans amertume aucune &#8212; comment &#231;a, vous n'y croyez pas ?' id='nh3'&gt;3&lt;/a&gt;) que parce que j'&#233;tais &#224; merveille &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/11-Dans-ma-petite-case&quot; class='spip_in'&gt;dans la case&lt;/a&gt; du &#171; jeune compositeur plein d'id&#233;es &#187; qui r&#233;alise un &#171; op&#233;ra-bande dessin&#233;e &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Devons-nous vraiment en passer par l&#224; ? J'en viens &#224; le croire (m&#234;me si je le fuis soigneusement, au d&#233;triment de toute perspective professionnelle). Je doute, toutefois, qu'il faille s'accomoder de l'ali&#233;nation qui va avec, et du r&#244;le de &lt;i&gt;poseur&lt;/i&gt; qui s'impose de fa&#231;on naturelle et &#233;vidente &#224; l'aspirant VCCDDCN.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La sinc&#233;rit&#233; n'est pas un attribut g&#233;n&#233;tique. C'est l'enjeu d'un combat, d'une reconqu&#234;te constante et ingrate. Ce qui devrait &#234;tre l'acte le plus naturel&lt;a href='#nb4' class='spip_note' rel='footnote' title='Mes &#233;l&#232;ves de six ans &#233;crivent de la musique couramment, de m&#234;me qu'ils font des dessins d&#232;s qu'on leur offre des crayons.' id='nh4'&gt;4&lt;/a&gt;, est en fait un engagement humain et &#233;thique, public et politique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est pourquoi je continuerai &#224; me pr&#233;senter comme un simple citoyen, une &#171; personne qui &#233;crit de la musique &#187;, plut&#244;t que comme un &lt;i&gt;compositeur&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Seuls les cons posent.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Valentin Villenave.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh1' id='nb1' class='spip_note' title='Notes 1' rev='footnote'&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Soit en 1993, probablement &#8212; j'avais commenc&#233; le piano assez tardivement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh2' id='nb2' class='spip_note' title='Notes 2' rev='footnote'&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Sauf moi, dans le cas de Bach. [&lt;i&gt;Ce moment de provoc' gratuite vous est gracieusement offert par [Le Site].&lt;/i&gt;].&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh3' id='nb3' class='spip_note' title='Notes 3' rev='footnote'&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Je le dis sans amertume aucune &#8212; comment &#231;a, vous n'y croyez pas ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh4' id='nb4' class='spip_note' title='Notes 4' rev='footnote'&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Mes &#233;l&#232;ves de six ans &#233;crivent de la musique couramment, de m&#234;me qu'ils font des dessins d&#232;s qu'on leur offre des crayons.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Premi&#232;re Sonate pour piano</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Premiere-Sonate-pour-piano</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Premiere-Sonate-pour-piano</guid>
		<dc:date>2012-04-20T00:31:05Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Cette sonate pour piano est un de mes travaux les plus ambitieux &#224; ce jour ; sa r&#233;alisation m'a demand&#233; plus de trois ans de travail.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Pieces-instrumentales-" rel="directory"&gt;Pi&#232;ces instrumentales&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Cette sonate pour piano est un de mes travaux les plus ambitieux &#224; ce jour ; sa r&#233;alisation m'a demand&#233; plus de trois ans de travail.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Ceci est une sonate pour piano en trois mouvements, r&#233;dig&#233;e (non sans un certain acharnement) entre 2009 et 2012. &#201;crit sous de nombreuses contraintes formelles, ce texte virtuose et complexe, d'une dur&#233;e de vingt &#224; vingt-cinq minutes, met &#224; contribution la presque totalit&#233; des ressources de l'instrument &#8212; et de l'interpr&#232;te.
&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette pi&#232;ce n'a jamais &#233;t&#233; cr&#233;&#233;e dans son int&#233;gralit&#233;. Le premier mouvement, toutefois, a &#233;t&#233; pr&#233;sent&#233; en public par &lt;strong&gt;Jean-Fran&#231;ois Ball&#232;vre&lt;/strong&gt; le 16 novembre 2012 dans le cadre d'une conf&#233;rence-concert au conservatoire de Saint-Maur des Foss&#233;s. L'enregistrement propos&#233; ci-dessous fut r&#233;alis&#233; &#224; cette occasion.&lt;/p&gt; &lt;dl class='spip_document_566 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;dt&gt;&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/IMG/pdf/sonate.pdf&quot; title='PDF - 614.1 ko' type=&quot;application/pdf&quot;&gt;&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L52xH52/pdf-eb697.png' width='52' height='52' alt='PDF - 614.1 ko' style='height:52px;width:52px;' /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dt class='crayon document-titre-566 spip_doc_titre' style='width:120px;'&gt;&lt;strong&gt;Premi&#232;re Sonate pour piano&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dd class='crayon document-descriptif-566 spip_doc_descriptif' style='width:120px;'&gt;Licence Art Libre &#169; Valentin Villenave, 2009-2012
&lt;/dd&gt;
&lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;iframe class=&quot;viewer&quot; src=&quot;http://docs.google.com/viewer?url=http%3A%2F%2Fvalentin.villenave.info%2FIMG%2Fpdf%2Fsonate.pdf&amp;embedded=true&quot; width=&quot;550&quot; height=&quot;500&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/p&gt; &lt;center&gt;&lt;audio src=&quot;http://valentin.villenave.net/IMG/ogg/Sonate-I.ogg&quot; controls autobuffer&gt;&lt;dl class='spip_document_594 spip_documents'&gt; &lt;dt class='spip_doc_titre crayon document-titre-594 ' style='width:200px;'&gt;&lt;strong&gt;Premi&#232;re Sonate pour piano &#8212; Premier mouvement&lt;/strong&gt;&lt;/dt&gt;
&lt;dd class='spip_doc_descriptif crayon document-descriptif-594 ' style='width:200px;'&gt;Licence Art Libre. &#169; Valentin Villenave, 2009-2012, et Jean-Fran&#231;ois Ball&#232;vre, piano, 2012.
&lt;/dd&gt; &lt;dd class='spip_doc_descriptif' style='width:200px;'&gt;
&lt;object id=&quot;audioplayer594&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; data=&quot;plugins/auto/Lecteur_multimedia/flash/neoplayer_maxi.swf&quot; height=&quot;20&quot; width=&quot;200&quot;&gt;
&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;plugins/auto/Lecteur_multimedia/flash/neoplayer_maxi.swf&quot; /&gt;
&lt;param name=&quot;FlashVars&quot; value=&quot;mp3=IMG/mp3/Sonate-I.mp3&amp;bgcolor1=ffffff&amp;bgcolor2=cccccc&amp;buttoncolor=999999&amp;buttonovercolor=0&amp;slidercolor1=cccccc&amp;slidercolor2=999999&amp;loadingcolor=ffff00&amp;sliderovercolor=666666&amp;textcolor=0&amp;showstop=1&amp;showinfo=0&amp;width=200&amp;height=20&amp;autoplay=0&quot; /&gt;
&lt;span&gt;&lt;a href='http://valentin.villenave.net/IMG/mp3/Sonate-I.mp3' rel='enclosure'&gt;IMG/mp3/Sonate-I.mp3&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/object&gt;&lt;/dd&gt; &lt;/dl&gt;
&lt;p&gt;&lt;/audio&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/center&gt;
&lt;center&gt;&lt;strong&gt;Premi&#232;re Sonate pour piano &#8212; Premier mouvement&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;&lt;small&gt;Jean-Fran&#231;ois Ball&#232;vre, piano, 16 novembre 2012. (Licence Art Libre.)&lt;/small&gt;&lt;/center&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Historique&lt;/h3&gt;
&lt;div class='cs_blocs'&gt;&lt;h4 class='blocs_titre blocs_replie blocs_click'&gt;&lt;a href='javascript:;'&gt;&lt;center&gt;[Cliquez pour d&#233;plier.]&lt;/center&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div class='blocs_destination blocs_invisible blocs_slide'&gt;
&lt;p&gt;L'ann&#233;e &#233;tait deux mille neuf, et le temps, encore froid. Sit&#244;t lib&#233;r&#233; du joug qu'avait &#233;t&#233; mon &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/-Opera-&quot; class='spip_in'&gt;premier op&#233;ra&lt;/a&gt; pendant pr&#232;s de quatre ans, je r&#233;solus de passer enfin aux choses s&#233;rieuses : &lt;i&gt;une sonate pour piano&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Un an auparavant, un professeur de coll&#232;ge, amateur d'art, m'avait &#233;crit dans l'intention de me commander une &#171; &#339;uvre musicale qui porterait son nom et dont il serait le propri&#233;taire&lt;a href='#nb1' class='spip_note' rel='footnote' title='&#171; Propri&#233;taire, &#187; vraiment ? Mais comment donc.' id='nh1'&gt;1&lt;/a&gt;. &#187; Il devrait s'agir de variations pour piano&lt;a href='#nb2' class='spip_note' rel='footnote' title='&#192; quoi l'on discernera probablement, et dans ce cas pr&#233;cis l'on aura raison, un effet de l'hyst&#233;rie collective provoqu&#233;e sur une certaine g&#233;n&#233;ration par un certain enregistrement d'un certain olibrius canadien.' id='nh2'&gt;2&lt;/a&gt; ; &#171; &lt;i&gt;pour la dur&#233;e totale&lt;/i&gt;, m'avait-il dit, &lt;i&gt;quarante &#224; cinquante minutes ce n'est pas mal&lt;/i&gt; &#187; (hin hin, tr&#232;s dr&#244;le). Lorsque je l'eus invit&#233;, d'une part &#224; patienter un an le temps pour moi de terminer mon op&#233;ra, d'autre part &#224; prendre en compte la quantit&#233; de travail qu'un tel projet repr&#233;senterait, et le montant de quelques milliers d'euros que je ne manquerais pas d'exiger de lui dans ces conditions, je cessai myst&#233;rieusement de recevoir de ses nouvelles &#8212; et son nom n'appara&#238;tra donc point ici.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Or donc, m&#234;me si d'autres pr&#233;occupations me taraudaient journellement, cette histoire de variations s'&#233;tait install&#233;e dans mon esprit et ne manquait point d'y grignoter son terrier. Au point qu'un an plus tard, et nonobstant ma d&#233;convenue (qui n'allait &#234;tre ni la premi&#232;re ni la derni&#232;re, mais n'anticipons point), je r&#233;solus d'&#233;crire plus que des variations : une &lt;i&gt;sonate&lt;/i&gt;. Une belle, une Grande Sonate de Concert (comme l'on disait autrefois, du temps o&#249; les majuscules signifiaient encore quelque chose).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui suscite, au passage, un commentaire n&#233;cessaire au lecteur qui n'aura point eu le bonheur de fr&#233;quenter le Grand R&#233;pertoire pianistique (les majuscules, vous dis-je).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Une br&#232;ve histoire (critique) de la sonate pour piano&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;Le terme &lt;i&gt;sonate&lt;/i&gt; appara&#238;t en Italie au XVII&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, o&#249; il d&#233;signe une pi&#232;ce instrumentale (au contraire de la &lt;i&gt;cantate&lt;/i&gt;, vocale) destin&#233;e &#224; faire &lt;i&gt;sonner&lt;/i&gt; l'instrument (au contraire de la &lt;i&gt;toccata&lt;/i&gt;, pur exercice de virtuosit&#233;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; l'&#233;poque baroque (voire pr&#233;classique), l'on pensera &#233;videmment aux six cents-et-quelques sonates pour le clavecin de &lt;strong&gt;Domenico Scarlatti&lt;/strong&gt;, dont un exemple se trouve &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Domenico-Scarlatti-sonate-Kv25-en-fa-diese-mineur&quot; class='spip_in'&gt;ici&lt;/a&gt;-m&#234;me. La sonate est alors en un seul mouvement. (Il existe &#233;galement des sonates baroques pour dessus et basse continue, qui sont plut&#244;t une &#233;volution de la forme &lt;i&gt;suite&lt;/i&gt;.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Puis &#224; celles de &lt;strong&gt;Joseph Haydn&lt;/strong&gt;, un r&#233;gal pour le &lt;i&gt;pianoforte&lt;/i&gt; et qui traversent la p&#233;riode classique toute enti&#232;re, suivies de pr&#232;s par celles de &lt;strong&gt;Muzio Clementi&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;Wolfgang Mozart&lt;/strong&gt;&lt;a href='#nb3' class='spip_note' rel='footnote' title='Il faut ajouter &#224; ce dernier un nombre invraisemblable de sonates pour piano &#224; quatre mains, souvent fort peu int&#233;ressantes &#8212; ainsi qu'une sonate pour deux pianos, tr&#232;s r&#233;ussie.' id='nh3'&gt;3&lt;/a&gt;. La sonate est alors dot&#233;e de sa forme d&#233;finitive (&#224; ce jour) en trois mouvements :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; un mouvement rapide mais quelque peu solennel,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; un mouvement lent et expressif,&lt;/li&gt;&lt;li&gt; un mouvement vif qui sert &#224; r&#233;veiller les spectateurs que le mouvement pr&#233;c&#233;dent aurait endormis. (Et, si l'effet est r&#233;ussi, &#224; leur donner envie d'applaudir.)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Puis au premier romantisme allemand et notamment &lt;strong&gt;Ludwig v. Beethoven&lt;/strong&gt;, dont les trente-deux sonates pour piano sont tenues pour un monument de la litt&#233;rature pianistique&lt;a href='#nb4' class='spip_note' rel='footnote' title='Opinion que je ne partage qu'&#224; contrec&#339;ur, un peu comme lorsque l'on me force &#224; reconna&#238;tre que Victor Hugo est un grand &#233;crivain. &#192; quoi je r&#233;ponds en g&#233;n&#233;ral : certes, mais alors, &#171; grand &#187; dans tous les sens &#8212; en hauteur, en longueur, en largeur, en lourdeur.' id='nh4'&gt;4&lt;/a&gt; ; auxquelles j'avoue pr&#233;f&#233;rer, pour ma part, celles de &lt;strong&gt;Franz Schubert&lt;/strong&gt; dont quelques-unes restent, d&#233;plorable manie, inachev&#233;es&lt;a href='#nb5' class='spip_note' rel='footnote' title='Je n'&#233;voque pas ici Weber, que je trouve en g&#233;n&#233;ral assez peu int&#233;ressant. (Oups, trop tard.)' id='nh5'&gt;5&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Par la suite de l'&#233;poque romantique, chacun ira de sa sonate, qu'il s'agisse de&lt;a href='#nb6' class='spip_note' rel='footnote' title='Pour la m&#234;me raison, je passerai ici sous silence Mendelssohn.' id='nh6'&gt;6&lt;/a&gt; &lt;strong&gt;Fr&#233;d&#233;ric Chopin&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Franz Liszt&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;Johannes Brahms&lt;/strong&gt; (&#233;galement auteur d'une sonate pour deux pianos et surtout de magnifiques sonates pour violon et piano, ou alto et piano, violoncelle et piano&lt;a href='#nb7' class='spip_note' rel='footnote' title='Impressionnant est le nombre de compositeurs qui ont eu la navrante id&#233;e de s'int&#233;resser davantage aux sonates pour violoncelle qu'au piano : c'est le cas de Kodaly, Britten, Katchaturian, Ligeti... mais l'on trouve m&#234;me des sonates pour violoncelle chez Chopin, Rachmaninov ou Chostakovitch.' id='nh7'&gt;7&lt;/a&gt; ou &#224; peu pr&#232;s quoi que ce soit et piano), et les trois excellentes sonates de &lt;strong&gt;Robert Schumann&lt;/strong&gt;. L'on retrouve ici tous les grands noms du piano romantique&lt;a href='#nb8' class='spip_note' rel='footnote' title='Les grands... et les autres : Ignaz Br&#252;ll, ainsi, est l'heureux papa d'une sonate et plusieurs suites, et d'une sonate pour deux pianos tout &#224; fait correcte. Il faudrait aussi que l'on joue davantage l'excellente Sonate en sol mineur de Clara Wieck-Schumann.' id='nh8'&gt;8&lt;/a&gt;, et pourtant beaucoup de ces pi&#232;ces me paraissent remarquablement peu remarquables : c'est que le genre, dans la deuxi&#232;me moiti&#233; du XIX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, s'essouffle.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;... En Occident du moins : en Russie par contre&lt;a href='#nb9' class='spip_note' rel='footnote' title='Mais pas seulement : dans d'autres pays moins attendus, l'on peut ainsi ajouter les sonates pour piano de Charles Ives ou Edvard Grieg, ou encore l'objet-musical-non-identifi&#233; de Leo&#353; Jan&#225;&#269;ek. Je tairai par pudeur les p&#226;t&#233;s de Charles-Valentin Alkan, que personne de sens&#233; ne saurait confondre avec de la musique.' id='nh9'&gt;9&lt;/a&gt;, la forme sonate reste vivace &#224; travers le romantisme puis le post-romantisme : de &lt;strong&gt;Piotr Tchaikovski&lt;/strong&gt; aux &#339;uvres troublantes d'&lt;strong&gt;Alexander Scriabin&lt;/strong&gt; puis aux ind&#233;crottables tardifs tels &lt;strong&gt;Nikolai Medtner&lt;/strong&gt; et son ami &lt;strong&gt;Serguei Rachmaninov&lt;/strong&gt;. Au (v&#233;ritable) XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, &lt;strong&gt;Dmitri Chostakovitch&lt;/strong&gt; en commet, je crois, deux &#8212; qu'il faut d&#233;fendre malgr&#233; d'ind&#233;niables d&#233;fauts &#8212; ; on lui pr&#233;f&#232;rera sans crainte son compatriote &lt;strong&gt;Dmitry Kabalevski&lt;/strong&gt;, dont les trois sonates, peu jou&#233;es, p&#226;tissent de l'instinct gr&#233;gaire de la gent pianistique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais c'est &lt;strong&gt;Serge Prokofiev&lt;/strong&gt; qui m&#233;rite que l'on s'y arr&#234;te : tout comme ses concertos pour piano, ses neuf sonates sont autant d'ouvrages indispensables &#224; tout pianiste digne de ce nom. Si je devais en dire autant d'une autre sonate pour piano du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, ce serait celle de &lt;strong&gt;B&#233;la Bartok&lt;/strong&gt; ; il n'en a &#233;crit qu'une, mais elle est de taille. De ce dernier, l'on peut aussi &#233;voquer la &lt;i&gt;Sonate pour deux pianos et percussions&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le &#171; deux-pianos &#187;, c'est la forme que choisiront plusieurs compositeurs du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle pour faire des sonates : Stravinsky, Poulenc&lt;a href='#nb10' class='spip_note' rel='footnote' title='De ce dernier, nous tairons pudiquement la Sonate pour quatre mains.' id='nh10'&gt;10&lt;/a&gt;. Il existe des sonates pour un et deux pianos de Hindemith &#8212; j'avoue m'en &#234;tre fort bien pass&#233; jusqu'&#224; pr&#233;sent&lt;a href='#nb11' class='spip_note' rel='footnote' title='Un auteur moins connu est le compositeur su&#233;dois Wilhelm Stenhammar, auteur de plusieurs sonates et deux concertos.' id='nh11'&gt;11&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il existera, en France, une (timide) tradition de sonates pour piano qui remonte au post-romantisme (je pense par exemple &#224; la trop m&#233;connue &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9cile_Chaminade&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;C&#233;cile Chaminade&lt;/a&gt;. L'on pourra mentionner ainsi, &#224; l'&#233;poque contemporaine la sonate de jeunesse d'&lt;strong&gt;Henri Dutilleux&lt;/strong&gt; ou les turpitudes absurdement mal orthographi&#233;es de &lt;strong&gt;Pierre Boulez&lt;/strong&gt;. D'autres auteurs de sonates sont moins connus, je pense par exemple &#224; &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Louis-No%C3%ABl_Belaubre&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Louis-No&#235;l Belaubre&lt;/a&gt; (dont la litt&#233;rature ne me passionne, il faut le dire, que tr&#232;s lointainement), ou &lt;a href=&quot;http://www.olivierkaspar.com/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Olivier Kaspar&lt;/a&gt; dont j'ai d&#233;j&#224; &#233;voqu&#233; &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ouverture&quot; class='spip_in'&gt;ici&lt;/a&gt; la &lt;i&gt;Sonate&lt;/i&gt; pour deux pianos, et dont je reparle ci-dessous.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#192; l'&#233;tranger, signalons enfin les trois sonates de &lt;strong&gt;Alberto Ginastera&lt;/strong&gt;, de fort bonne facture ; on pourra &#233;galement lire, &#224; titre de curiosit&#233;, l'unique sonate de Piazzolla-avant-qu'il-ne-soit Piazzolla. Je d&#233;couvre par ailleurs &#224; l'instant qu'il existe non pas un, mais (au moins) &lt;i&gt;deux&lt;/i&gt; compositeurs mac&#233;doniens qui se sont int&#233;ress&#233;s &#224; la sonate pour piano : Tomislav Zografski (1934-2000) et Risto Avramovski (1943-2007).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Se dessine ainsi, &#224; travers la simple &#233;vocation des sonates, un panorama assez complet de l'&#233;criture pour piano, ou plus exactement du Grand Piano, mythe que j'ai d&#233;j&#224; poursuivi notamment dans mon &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ouverture&quot; class='spip_in'&gt;ouverture pour deux pianos&lt;/a&gt; et mon &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Concertino&quot; class='spip_in'&gt;concertino&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est dire tout ce que transporte le mot &lt;i&gt;sonate&lt;/i&gt; : au-del&#224; du poids historique et esth&#233;tique, il y a l&#224; surtout la promesse d'une pi&#232;ce ambitieuse, grandiose et exaltante... ou bien, la perspective d'une am&#232;re d&#233;ception. Quiconque ouvre une partition intitul&#233;e &lt;i&gt;sonate&lt;/i&gt;, et n'y trouve rien de ce qu'il jugerait digne d'y figurer, ne peut que nourrir une pens&#233;e haineuse ou m&#233;prisante envers le compositeur fanfaronnant qui s'est cru autoris&#233; &#224; employer ce terme sans lui t&#233;moigner l'immense respect que lui doit, par principe, toute personne dot&#233;e d'un minimum de culture musicale et instrumentale&lt;a href='#nb12' class='spip_note' rel='footnote' title='Oui, cette phrase est trop longue : j'en tiens pour responsable l'influence d&#233;plorable qu'ont eu sur moi Hugo ou Beethoven.' id='nh12'&gt;12&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;h3 class=&quot;spip&quot;&gt;Description&lt;/h3&gt;
&lt;div class='cs_blocs'&gt;&lt;h4 class='blocs_titre blocs_replie blocs_click'&gt;&lt;a href='javascript:;'&gt;&lt;center&gt;[Cliquez pour d&#233;plier.]&lt;/center&gt;&lt;/a&gt;&lt;/h4&gt;&lt;div class='blocs_destination blocs_invisible blocs_slide'&gt;
&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Avertissement : comme toujours, les quelques indications qui suivent ne sont livr&#233;es qu'&#224; titre de curiosit&#233;, et ne sont pas n&#233;cessaires &#224; la compr&#233;hension de la partition !&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;a name=&quot;table&quot;&gt;&lt;/a&gt;Eu &#233;gard &#224; la longueur de ce qui suit, vous pouvez acc&#233;der directement aux sections suivantes :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;#un&quot; class='spip_ancre'&gt;Premier mouvement&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;#deux&quot; class='spip_ancre'&gt;Deuxi&#232;me mouvement&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;a href=&quot;#trois&quot; class='spip_ancre'&gt;Troisi&#232;me mouvement&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Esth&#233;tique&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;Avez-vous remarqu&#233; cet usage &#233;trange et confondant qui consiste &#224; donner aux partitions des intitul&#233;s autres que ceux choisis par leurs auteurs ? Chopin et Beethoven semblent les premi&#232;res victimes de cette mode&lt;a href='#nb13' class='spip_note' rel='footnote' title='Mode qui remonte &#233;galement &#224; une &#233;poque o&#249; l'on traduisait sans vergogne les noms propres eux-m&#234;me, avec la complicit&#233; ou non des int&#233;ress&#233;s : &#171; Franc Liszt &#187;, &#171; Henri Heine &#187;, &#171; Claude Monteverde &#187;, et j'en passe.' id='nh13'&gt;13&lt;/a&gt;, avec force &#171; &lt;i&gt;Valse du petit chien&lt;/i&gt; &#187;, &#171; &lt;i&gt;Pr&#233;lude de la goutte d'eau&lt;/i&gt; &#187;, &#171; &lt;i&gt;Sonate au clair de lune&lt;/i&gt; &#187;, &#171; &lt;i&gt;Concerto de l'Empereur&lt;/i&gt; &#187;&lt;a href='#nb14' class='spip_note' rel='footnote' title='Un comble pour l'auteur qui n'&#233;tait pas particuli&#232;rement fan du r&#233;gime napol&#233;onien.' id='nh14'&gt;14&lt;/a&gt;... Ou encore le &lt;i&gt;Concerto jeune homme&lt;/i&gt; de Mozart.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je me disais &#224; ce propos que s'il fallait (vraiment) donner un nom &#224; la pr&#233;sente sonate, ce serait sans doute &#171; &lt;i&gt;Sonate d'un vieux con&lt;/i&gt; &#187;.
Le vieux con, c'est moi, bien s&#251;r &#8212; &#233;tant entendu qu'avoir vingt-cinq ans n'a jamais emp&#234;ch&#233; quiconque d'&#234;tre, &#224; l'int&#233;rieur, un vieux r&#233;actionnaire aigri et pusillanime. Comment oser pr&#233;tendre, en effet, au XXI&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle et apr&#232;s plus de cent ans de r&#233;volution artistique ininterrompue, &#233;crire une &lt;u&gt;sonate pour piano&lt;/u&gt; avec des blanches et des noires, une main gauche sagement rang&#233;e &#224; c&#244;t&#233; de la main droite, et m&#234;me pas de seizi&#232;mes de tons ni de dispositif &#233;lectro-acoustique en temps r&#233;el ? La r&#233;ponse, il ne saurait y en avoir plus d'une, est &#233;vidente : il &lt;u&gt;faut&lt;/u&gt; &#234;tre &lt;i&gt;un vieux con&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Non que j'aie accept&#233; le c&#339;ur l&#233;ger cette condition dont je semble irr&#233;m&#233;diablement afflig&#233; jusqu'&#224; la fin de mes vieux jours &#8212; m&#234;me si elle perdra de son paradoxe, maigre consolation, lorsque je serai effectivement, biologiquement &lt;i&gt;vieux&lt;/i&gt;. Mais le fait est l&#224; : avant d'&#233;crire de la musique, je suis avant tout lecteur et pianiste &#8212; et ce que j'&#233;cris n'est rien d'autres que ce que j'aimerais lire ou jouer.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Donc, voil&#224;. &lt;u&gt;C'est&lt;/u&gt; une sonate pour piano, dans un style probablement pass&#233;iste, r&#233;actionnaire, simpliste, d&#233;suet : tout cela, &lt;i&gt;je le sais&lt;/i&gt;. Et m&#234;me si j'en con&#231;ois une coupable d&#233;lectation (car un vieux con repentant ne serait point &lt;i&gt;totalement&lt;/i&gt; un vieux con), je n'ai strictement aucune excuse &#224; pr&#233;senter &#224; qui que ce soit : j'esp&#232;re tout au plus qu'il se trouvera quelque part, un jour, un pianiste pour appr&#233;cier cette partition.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Car les pianistes n'ont pas de go&#251;t, c'est bien connu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Structures&lt;/strong&gt;
&lt;br /&gt;L'&#233;criture de cette sonate est strictement gouvern&#233;e par un certain nombre de contraintes formelles &#8212; comme la quasi-totalit&#233; de ce que j'&#233;cris, mais peut-&#234;tre pouss&#233; ici &#224; un degr&#233; que je n'avais pas atteint auparavant. Il ne s'agit pas seulement pour moi d'une question de rigueur architecturale&lt;a href='#nb15' class='spip_note' rel='footnote' title='L'&#233;criture de Brahms est ici ma r&#233;f&#233;rence.' id='nh15'&gt;15&lt;/a&gt;, mais d'une v&#233;ritable motivation fondamentale de l'&#233;criture et, oserais-je ajouter, d'une certaine &lt;i&gt;hygi&#232;ne&lt;/i&gt; esth&#233;tique. C'est &#233;galement &#224; l'&#233;poque o&#249; je r&#233;digeais ma sonate que j'ai fond&#233; l'&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/OuMuPo-mais-qu-est-ce-donc&quot; class='spip_in'&gt;Ouvroir d'&#233;criture Musicale Potentielle&lt;/a&gt;, pour mener et approfondir cette r&#233;flexion artistique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais revenons &#224; la structure d'ensemble. Nous avons vu plus haut quelle &#233;tait, depuis plus de deux si&#232;cles, la forme canonique de la sonate. J'utilise ici, &#224; dessein, une structure en trois mouvements, mais dont les &#233;tapes sont sens-dessus-dessous :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; le premier mouvement est le plus lent et long des trois. Il se pr&#233;sente sous forme de variations.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; le deuxi&#232;me mouvement est rapide, incisif et tr&#232;s bref.&lt;/li&gt;&lt;li&gt; le troisi&#232;me est rapide et &#8212; comment dire ? &#8212; tr&#232;s, &lt;i&gt;tr&#232;s&lt;/i&gt; sonore.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;L'ensemble est pr&#233;sum&#233; se jouer en &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;21&lt;/code&gt; minutes, dont &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;14&lt;/code&gt; minutes pour le premier mouvement (c'est-&#224;-dire sept variations de deux minutes chacune), &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;2&lt;/code&gt; minutes pour le deuxi&#232;me (&#224; tel point qu'il pourrait passer pour une variation suppl&#233;mentaire du pr&#233;c&#233;dent), et &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;5&lt;/code&gt; minutes pour le dernier (c'est probablement moins, &#224; dire vrai). Cette omnipr&#233;sence des multiples de &lt;i&gt;sept&lt;/i&gt; et de &lt;i&gt;trois&lt;/i&gt; se trouve &#233;galement dans la structure interne des mouvements (et l'on remarquera peut-&#234;tre que l'exemplaire &#233;dit&#233; que je propose ci-dessus tient en... &lt;i&gt;vingt-et-une&lt;/i&gt; pages).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Premier mouvement&lt;/strong&gt;&lt;a name=&quot;un&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style=&quot;float:left;font-size:200%;&quot; href=&quot;#table&quot;&gt;&#8613;&lt;/a&gt;
&lt;br /&gt;Le premier mouvement est donc constitu&#233; de sept &lt;strong&gt;variations&lt;/strong&gt;&lt;a href='#nb16' class='spip_note' rel='footnote' title='Je serais m&#234;me tent&#233; de les d&#233;crire comme des &#171; variations sans th&#232;me &#187;, si cet intitul&#233; n'avait &#233;t&#233; galvaud&#233; jusqu'&#224; la corde.' id='nh16'&gt;16&lt;/a&gt;. D&#233;buter une sonate par des variations n'est pas, entendons-nous bien, une chose rare : cela arrive (par exemple dans la sonate en La Majeur Kv 331 de Mozart), et cela permet notamment de &lt;u&gt;poser&lt;/u&gt; le d&#233;but de fa&#231;on progressive &#8212; tout comme le faisaient les &lt;i&gt;graves&lt;/i&gt; des suites baroques, anc&#234;tres de la forme sonate. Ce qui est peu courant ici, pr&#233;cis&#233;ment, est la &lt;i&gt;gravit&#233;&lt;/i&gt; de ce mouvement : loin de servir de pr&#233;texte &#224; une &#233;criture (en &#171; diminutions &#187;) de plus en plus anim&#233;e et l&#233;g&#232;re, il ne donne lieu qu'&#224; des variations lentes et fort s&#233;rieuses.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tel &#233;tait, d'ailleurs, le propos de ce mouvement : me forcer &#224; faire face &#224; tout ce que je fuis d'ordinaire. Les mouvements lents, l'&#233;criture s&#233;rieuse et aust&#232;re, les nuances &lt;i&gt;pianissimo&lt;/i&gt;... Comme une esp&#232;ce de chemin de repentance et de r&#233;demption, d&#233;marche mystico-maso somme toute tr&#232;s catholique (un comble pour l'anti-religieux chevronn&#233; que je suis) !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je dois &#233;voquer &#224; ce titre l'influence d'une ancienne professeur, C&#233;cile Hugonnard-Roche avec qui j'avais cr&#233;&#233; une &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ouverture&quot; class='spip_in'&gt;pi&#232;ce&lt;/a&gt; pour deux pianos &#233;crite dix ans auparavant, et qui m'avait amen&#233; &#224; prendre conscience du courage consid&#233;rable que demande de jouer en public un r&#233;pertoire, simple, aust&#232;re, d&#233;pourvu de tout clin d'&#339;il ou pirouette, de tout ce clinquant trop facile et faussement d&#233;sinvolte qui ne sert, au fond, qu'&#224; masquer pudeur et l&#226;chet&#233;&lt;a href='#nb17' class='spip_note' rel='footnote' title='Je me souviens notamment de lui avoir entendu jouer les pi&#232;ces de jeunesse opus 9 de Bartok, peu difficiles techniquement mais qui exigent une force de conviction dont bien peu seraient capables.' id='nh17'&gt;17&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce mouvement ayant &#233;t&#233; d'abord pens&#233; sous forme de &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/Variations&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;variations&lt;/a&gt;, j'en ai profit&#233; pour r&#233;gler son compte &#224; un projet de longue date, dont l'id&#233;e m'&#233;tait venu en tombant sur &lt;a href=&quot;http://www.folias.nl/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;ce site&lt;/a&gt; &#224; la fin du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle : &#233;crire une &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/Folia&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;strong&gt;Folia&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href='#nb18' class='spip_note' rel='footnote' title='La Folia est un motif vieux de plus de cinq cent ans et sur lequel des milliers de compositeurs ont r&#233;dig&#233; des variations, je dis cela &#224; l'usage du lecteur qui aurait la flemme de suivre le lien.' id='nh18'&gt;18&lt;/a&gt; cach&#233;e. Par &#171; cach&#233;e &#187;, j'entends que tout les &#233;l&#233;ments (le th&#232;me, son &lt;i&gt;ground&lt;/i&gt; harmonique, son rythme) sont ici absents, mais qu'un auditeur attentif pourra peut-&#234;tre en reconna&#238;tre certains accents.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Comme dans toutes mes partitions, les notes ne sont pas choisies au hasard : l'accord &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;&lt;mi fa si&gt;&lt;/code&gt; du d&#233;but, notamment, correspond &#224; des initiales.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Quelques contraintes utilis&#233;es :&lt;/i&gt;
&lt;br /&gt;Chaque variation se termine sur deux accords qui doivent utiliser toutes les notes de la gamme de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;do&lt;/code&gt; majeur (mais sont formul&#233;s comme d'authentiques accords harmoniques, et non des clusters&lt;a href='#nb19' class='spip_note' rel='footnote' title='En y repensant avec quelques mois de recul, ces deux accords ne me semblent pas sans parent&#233; avec les deux accords (en cadence plagale en mi mineur) qui concluent chaque variation dans le second mouvement du troisi&#232;me Concerto pour piano de Prokofiev. Non seulement c'est un rep&#232;re bienvenu d'un point de vue formel, mais &#224; chaque variation le retour de ces deux accords est per&#231;u diff&#233;remment selon ce qui les a pr&#233;c&#233;d&#233; ; il est possible d'y lire, selon les jours, un commentaire ironique (&#171; tout &#231;a pour &#231;a &#187;) ou une m&#233;taphore philosophique (sur ce qui unit, par exemple, les &#234;tres malgr&#233; leurs parcours et leurs histoires diff&#233;rentes) &#8212; la v&#233;rit&#233; &#233;tant &#233;videmment que rien de tout cela n'est d&#251; &#224; l'auteur lui-m&#234;me, il ne s'agit que d'un effet Kulechov musical.' id='nh19'&gt;19&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Chaque variation doit comporter l'ensemble des douze notes du temp&#233;rament.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Chaque variation ob&#233;it &#224; un principe de &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/Restriction_de_tessiture&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;restriction de tessiture&lt;/a&gt; :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; la premi&#232;re (que l'on pourrait appeler le th&#232;me) est &#233;crite sur une octave&lt;/li&gt;&lt;li&gt; la deuxi&#232;me, sur trois octaves&lt;/li&gt;&lt;li&gt; la troisi&#232;me, sur quatre octaves (deux octaves pour chaque main, l'octave centrale &#233;tant exclue)&lt;/li&gt;&lt;li&gt; la quatri&#232;me, sur quatre octaves medium/aig&#252;es &lt;i&gt;plus&lt;/i&gt; une octave dans l'extr&#234;me-grave&lt;/li&gt;&lt;li&gt; la cinqui&#232;me, dans toute la tessiture de l'instrument &lt;i&gt;except&#233;&lt;/i&gt; l'octave grave pr&#233;cit&#233;e&lt;/li&gt;&lt;li&gt; la sixi&#232;me, sur toute l'&#233;tendue de l'instrument &#8212; j'y reviens&lt;/li&gt;&lt;li&gt; la septi&#232;me est un retour de l'&#233;criture du d&#233;but, &#224; laquelle se superpose un mouvement contraire partant des extr&#234;mes et revenant au centre.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;La sixi&#232;me variation applique en fait la contrainte inverse, que j'ai d&#233;nomm&#233;e &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/Saturation_de_tessiture&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;saturation de tessiture&lt;/a&gt; et qui exige d'utiliser la &lt;u&gt;totalit&#233;&lt;/u&gt; des quatre-vingt-huit touches du piano, ou encore, dans chaque mesure, la totalit&#233; des cinquante-six touches blanches, etc. Une bonne partie de cette m&#234;me variation est r&#233;dig&#233;e en &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Musique_s%C3%A9rielle&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;s&#233;rialisme&lt;/a&gt; strict, avec &#233;galement des contraintes de tessiture suppl&#233;mentaires.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'ensemble des variations est &#233;crit suivant seulement deux intervalles (et leurs renversements) : la &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;quarte&lt;/code&gt; juste (renvers&#233;e en &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;quinte&lt;/code&gt; juste), et la &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;septi&#232;me&lt;/code&gt; majeure (renvers&#233;e en &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;seconde&lt;/code&gt; mineure). Ce qui donne lieu &#224; des accords tels que&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;&lt;span class='spip_document_567 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L86xH71/accord1-cd78a.png' width='86' height='71' alt=&quot;&quot; style='height:71px;width:86px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt; &lt;span class='spip_document_568 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L84xH63/accord2-9ee1e.png' width='84' height='63' alt=&quot;&quot; style='height:63px;width:84px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;..., lesquels servent &#224; leur tour &#224; g&#233;n&#233;rer des s&#233;ries dod&#233;caphoniques (j'y reviens plus bas), ainsi que des phrases de choral telles qu'on en trouve dans la variation IV, pomp&#233;es sans vergogne dans un style &#171; fran&#231;ais &#187; quelque peu d&#233;suet (on pense ici tr&#232;s fortement &#224; Poulenc, mais nous verrons plus bas que Dutilleux et Messiaen ne sont pas loin).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Chaque variation comporte le m&#234;me nombre de temps, en valeur absolue : les mesures &#224; sept temps de la troisi&#232;me variation sont r&#233;parties en trois plus quatre ou quatre plus trois ; les mesures &#224; trois temps de la pseudo-valse de la cinqui&#232;me variation sont en fait des triolets de noires dans des mesures &#224; deux temps.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les sections et phrases sont de plus organis&#233;es en carrures selon une &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/%C3%89criture_combinatoire&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;logique combinatoire&lt;/a&gt;, ce qui me permet d'&#233;tablir le tableau suivant :&lt;/p&gt; &lt;table class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Temps par mesure&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Mesures par carrure&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;Nombre de carrures&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Variation I&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;5&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;7&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;3&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Variation II&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;7&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;5&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;3&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Variation III&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;7&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;3&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;5*&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Variation IV&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;3&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;7&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;5&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Variation V&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;3&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;5&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;7&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_even'&gt;
&lt;td&gt;Variation VI&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;5&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;3&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;7&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr class='row_odd'&gt;
&lt;td&gt;Variation VII&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;5&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;7&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;center&gt;3&lt;/center&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;* Le nombre de carrures de la troisi&#232;me variation devrait &#234;tre cinq, au lieu de quoi j'ai coup&#233; une des cinq carrures pour des raisons d'&#233;quilibre. (Notons que le nombre cinq est n&#233;anmoins tr&#232;s pr&#233;sent dans la construction, puisque les temps sont eux-m&#234;me d&#233;coup&#233;s en quintolets.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Enfin, chaque variation est &#233;crite sous l'effet d'un double d&#233;coupage : au d&#233;coupage &#171; officiel &#187; ci-dessus (qui est au demeurant lui-m&#234;me parfois masqu&#233;, nous l'avons vu) s'ajoute au moins un, voire plusieurs, &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/D%C3%A9coupages_coexistants&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;d&#233;coupage superpos&#233;s&lt;/a&gt; &#224; la fa&#231;on d'&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Escher&lt;/a&gt;. En se concentrant sur un seul type d'&#233;v&#232;nements l'on entendra distinctement des carrures de (par exemple) cinq mesures, mais en se concentrant sur des &#233;v&#232;nements d'une autre nature l'on aura l'impression que le morceau est construit en carrures de sept mesures, et ainsi de suite.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Naturellement, toute la difficult&#233; est de trouver &#224; travers les contraintes une expressivit&#233; et un sens lyrique. Je ne saurais pr&#233;tendre avoir atteint ce but ; j'ai en tout cas pass&#233; plus de deux ans et demi &#224; le poursuivre &#8212; sur ce seul mouvement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Deuxi&#232;me mouvement&lt;/strong&gt;&lt;a name=&quot;deux&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style=&quot;float:left;font-size:200%;&quot; href=&quot;#table&quot;&gt;&#8613;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le deuxi&#232;me mouvement de cette sonate ne m'a demand&#233; que quatre jours de travail, et c'est pourtant celui dont je me sens le plus satisfait. D'une dur&#233;e de deux minutes seulement, il est un &lt;i&gt;scherzo&lt;/i&gt; au sens plein du terme (&lt;i&gt;scherzare&lt;/i&gt; veut dire plaisanter), comme l'on peut en trouver d&#232;s les sonates de Haydn. La r&#233;f&#233;rence qui s'impose ici &#224; moi, cependant, est celle des scherzos de Prokofiev (2&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; sonate, 6&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; sonate, concerto n&#176;2), avec une &#233;criture motorique et rebondissante, souvent tr&#232;s syst&#233;matique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le parti-pris est donc celui d'une &#233;criture simple et amusante &#8212; ce qui me permet, avec une joie sans m&#233;lange, de rompre avec l'atmosph&#232;re recueillie et &#233;l&#233;giaque du premier mouvement. Sans me d&#233;partir, toutefois, de ma d&#233;marche de rigueur formelle, au contraire ici bien plus perceptible du fait de la bri&#232;vet&#233; du mouvement : &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;24&lt;/code&gt; mesures, de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;24&lt;/code&gt; double croches monodiques chacune&lt;a href='#nb20' class='spip_note' rel='footnote' title='Le chiffre de mesure aurait donc ici d&#251; &#234;tre, en toute bonne logique, 24/16 ; pour une raison &#233;trange et inexplicable, je me suis dit que 6/4 serait tout de m&#234;me plus simple.' id='nh20'&gt;20&lt;/a&gt; (&#224; gauche et &#224; droite, les deux lignes pouvant se rejoindre ou se croiser).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le nombre &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;24&lt;/code&gt;, multiple du nombre parfait &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;6&lt;/code&gt; (l'on pourrait ainsi &#233;crire &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;24=(1+2+3)&#215;4&lt;/code&gt;), est fort utile en ce qu'il autorise de nombreuses d&#233;compositions &#233;l&#233;gantes :&lt;/p&gt;
&lt;div style='text-align: left;' class='spip_code' dir='ltr'&gt;&lt;code&gt;24 = 5 + 5 + 4 + 4 + 3 + 3&lt;br /&gt; 24 = 3 + 4 + 3 + 4 + 3 + 4 + 3&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt; et ainsi de suite. Certaines de ces structures sont ici indiqu&#233;es par les ligatures, mais l&#224; encore il est possible de trouver plusieurs autres &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/D%C3%A9coupages_coexistants&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;d&#233;coupages&lt;/a&gt; suivant le type d'&#233;v&#232;nements auquel l'on s'attache.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Les vingt-quatre mesures du morceau offrent elles aussi des niveaux de lecture multiples : l'on peut consid&#233;rer qu'il y a &lt;i&gt;trois&lt;/i&gt; sections de &lt;i&gt;huit&lt;/i&gt; mesures, ou bien &lt;i&gt;quatre&lt;/i&gt; sections de &lt;i&gt;six&lt;/i&gt; mesures, et ainsi de suite.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Enfin, &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;24&lt;/code&gt; est aussi multiple de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;12&lt;/code&gt;, ce qui me permet ici d'employer une &#233;criture dod&#233;caphonique que j'ai fini par d&#233;nommer, faute de mieux, &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/S%C3%A9rialisme_d%C3%A9tendu&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;s&#233;rialisme d&#233;tendu&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;D'un point de vue harmonique et m&#233;lodique, les deux mains sont &#233;crites de mani&#232;re &#224; produire tour &#224; tour des intervalles de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;septi&#232;me&lt;/code&gt; majeure ou de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;neuvi&#232;me&lt;/code&gt; mineure, les deux intervalles entourant l'octave et de ce fait r&#233;put&#233;s extr&#234;mement dissonants. Je les emploie ici dans l'aigu avec une sonorit&#233; brillante et m&#233;tallique, mais la rapidit&#233; du mouvement invite l'oreille &#8212; je crois &#8212; &#224; se concentrer davantage sur les progressions m&#233;lodiques que sur je ne sais quelles &#171; dissonances &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La zone centrale du mouvement se polarise soudain sur une note unique, produisant un fort contraste avec le total-chromatisme pr&#233;c&#233;dent. C'est un proc&#233;d&#233; assez classique mais toujours amusant, dont use et abuse, par exemple, Pascal Dusapin &#8212; pas toujours, h&#233;las, avec humour. Pour ma part, je m'en sers ici au service d'un exercice de virtuosit&#233; qui, je dois l'avouer, me fait hurler de rire &#8212; mais peut-&#234;tre ai-je un esprit bizarrement orient&#233; &#8212; : les deux mains s'&#233;loignent peu &#224; peu de la note centrale, jusqu'&#224; se voir demander des sauts extr&#234;mement larges... &lt;i&gt;toujours dans le m&#234;me tempo&lt;/i&gt; de double-croches !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'essentiel du discours &#233;tant ici m&#233;lodique et harmonique, l'ex&#233;cutant est laiss&#233; dans une certaine libert&#233;. J'aurais &#233;t&#233; tent&#233; de n'ajouter aucune liaison ni indication, comme le fait par exemple Gy&#246;rgy Ligeti dans sa huiti&#232;me &#233;tude &lt;i&gt;F&#233;m&lt;/i&gt; &#8212; mais je sais d'exp&#233;rience que l'on pardonne beaucoup moins volontiers &#224; un jeune inconnu de laisser planer un doute sur ses partitions, qu'&#224; un Ligeti&lt;a href='#nb21' class='spip_note' rel='footnote' title='... Ou &#224; un Debussy qui, en avant-propos de ses propres &#201;tudes, s'offre le luxe de se payer la t&#234;te des interpr&#232;tes : &#171; l'absence de doigt&#233; est un excellent exercice, supprime l'esprit de contradiction qui nous pousse &#224; pr&#233;f&#233;rer ne pas mettre le doigt&#233; de l'auteur, et v&#233;rifie ces paroles &#233;ternelles : `On n'est jamais mieux servi que par soi-m&#234;me' &#187; !' id='nh21'&gt;21&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;strong&gt;Troisi&#232;me mouvement&lt;/strong&gt;&lt;a name=&quot;trois&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a style=&quot;float:left;font-size:200%;&quot; href=&quot;#table&quot;&gt;&#8613;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le troisi&#232;me et dernier mouvement pourrait &#234;tre sous-titr&#233; &#171; sonnerie &#187;, au sens de vol&#233;e de cloches ; il l'aurait &#233;t&#233; de fait, si le terme n'avait &#233;galement comport&#233; de regrettables polys&#233;mies militaires (le &lt;a href=&quot;http://git.savannah.gnu.org/cgit/opus-libre.git/tree/scores/sonate?h=sonate&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;code source&lt;/a&gt; de la partition, quant &#224; lui, arbore l'intitul&#233; &#171; carillon &#187;). De quelque fa&#231;on qu'on le d&#233;signe, le projet de ce mouvement se d&#233;voile clairement au lecteur (et n'appara&#238;tra que trop concr&#232;tement &#224; l'auditeur, je pr&#233;sume) : il s'agit de &lt;u&gt;faire du bruit&lt;/u&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Alors certes, tout cela a de quoi para&#238;tre un peu primaire et je ne saurais exclure que de nombreux pianistes soient capables d'une sensibilit&#233; et d'une subtilit&#233; qui me sont inaccessibles ; &#224; l'attention de ceux-l&#224;, j'ai veill&#233; &#224; me limiter dans les nuances indiqu&#233;es sur la partition. Ainsi l'on ne dira point : &#171; tapez de toutes vos forces &#187;, ni &#171; fortissississimo &#187; ou m&#234;me un simple &#171; fortissimo &#187; &#8212; l'on dira &#171; &lt;i&gt;molto&lt;/i&gt; forte &#187; (astuce casuistique qui m'a &#233;t&#233; enseign&#233;e par Olivier Kaspar, mon ci-devant professeur d'orchestration). Il n'emp&#234;che : si je me retrouvais devant cette partition sans l'avoir &#233;crite, pianiste que je suis, je me mettrais tr&#232;s certainement en devoir de faire sonner le piano &#224; pleine vol&#233;e. (Et c'est, pr&#233;cis&#233;ment, l'effet escompt&#233;.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dans sa premi&#232;re version, ce mouvement &#233;tait enti&#232;rement jou&#233; en alternant les deux mains&lt;a href='#nb22' class='spip_note' rel='footnote' title='Proc&#233;d&#233; que j'avais d&#233;j&#224; utilis&#233;, en m'amusant beaucoup, &#224; la fin de mon concertino ; comme ici, il s'agit d'ailleurs de triolets rapides, polaris&#233;s sur mi.' id='nh22'&gt;22&lt;/a&gt; ; des raisons de commodit&#233; pianistique m'ont conduit &#224; l'am&#233;nager en de nombreux endroits. De m&#234;me, je comptais &#224; l'origine l'&#233;crire en utilisant uniquement des accords parfaits &#224; l'&#233;tat fondamental (disposition type &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;&lt;do mi sol&gt;&lt;/code&gt;) ; il est rapidement apparu plus int&#233;ressant de se concentrer sur des accords de quinte diminu&#233;e ou augment&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le pied de nez demeure, cependant : en affirmant (&lt;i&gt;ad nauseam&lt;/i&gt;) un accord parfait de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt; majeur, soutenu par une tonique surpuissante &#224; la basse, je prends position de fa&#231;on ind&#233;l&#233;bile dans le champ de la musique dite &#171; contemporaine &#187;, o&#249; il est entendu une fois pour toute que le terme &lt;i&gt;tonal&lt;/i&gt; est un gros mot, et que quiconque oserait ne serait-ce que le penser, coupablement, se condamne &#224; la m&#233;diocrit&#233; &#233;ternelle, &#224; la damnation de la facilit&#233; et de l'&lt;i&gt;easy-listening&lt;/i&gt;. Et le pire, c'est que je partage &lt;i&gt;enti&#232;rement&lt;/i&gt; ce point de vue : mon accord de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt; majeur est pour moi une fa&#231;on de revendiquer, je l'expliquais plus haut, mon statut de &lt;u&gt;vieux con&lt;/u&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La construction rythmique est fort &#233;vidente, avec des triolets rapides (le chiffre de mesure fut &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;6/8&lt;/code&gt; pendant plusieurs mois, avant que je n'en vienne &#224; pr&#233;f&#233;rer les triolets). Il pourrait s'agir d'une gigue... ou plus exactement, d'une &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Tarentelle&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;tarentelle&lt;/a&gt;&lt;a href='#nb23' class='spip_note' rel='footnote' title='Ce rythme m'enthousiasme &#233;norm&#233;ment depuis que j'ai eu l'occasion d'accompagner, &#224; la fin du XXe si&#232;cle, l'excellent Nocturne et Tarentelle pour violon de Szymanowski. J'ai d'ailleurs &#233;crit une longue tarentelle dans des Variations virtuoses pour fl&#251;te &#224; bec et piano, non publi&#233;es.' id='nh23'&gt;23&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le mouvement s'&#233;difie suivant une logique de fractale : &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; petites sections forment &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; grandes phrases qui &#224; leur tour forment &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; grandes parties, et ainsi de suite. La valeur de &lt;i&gt;n&lt;/i&gt; est ici &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;3&lt;/code&gt; (&#224; travers toute la sonate d'ailleurs), mais le nombre &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;7&lt;/code&gt; est &#233;galement tr&#232;s pr&#233;sent. Ainsi, les parties en triolets sont constitu&#233;es de trois fois &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;21&lt;/code&gt; mesures, qui l&#224; encore se pr&#234;tent &#224; des d&#233;coupages multiples (&lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;21 = 3&#215;7&lt;/code&gt;, &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;21 = 7&#215;3&lt;/code&gt;, etc.) Il s'agit en g&#233;n&#233;ral de &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/Carrures_non-standard&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;carrures non-standard&lt;/a&gt;, ou de carrures classiques auxquelles il manque toujours une mesure (&lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;4n -1&lt;/code&gt;, &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;3n- 1&lt;/code&gt; etc.), ce qui provoque un effet de d&#233;s&#233;quilibre et incite &#224; une fuite de l'avant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Comme dans les mouvements pr&#233;c&#233;dents, l'intervalle de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;septi&#232;me&lt;/code&gt; majeure joue un r&#244;le important et me sert &#224; obtenir des couleurs m&#233;talliques. C'est apr&#232;s avoir &#233;crit, un peu au pif, les mesures &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;14-17&lt;/code&gt;, que je me suis rendu compte que ce motif de trois notes montantes (un ton puis un demi-ton) &#233;tait le renversement d'un autre motif, que j'avais pr&#233;vu d'employer dans la section du milieu :
&lt;span class='spip_document_569 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L228xH78/choral-0b6bb.png' width='228' height='78' alt=&quot;&quot; style='height:78px;width:228px;' /&gt;&lt;/span&gt;
On retrouve ici les accords du premier mouvement (voir en particulier la variation IV), qui me permettent d'&#233;tablir une sorte de choral.
Ce choix n'est pas innocent : il fait directement r&#233;f&#233;rence &#224; une certaine musique fran&#231;aise&lt;a href='#nb24' class='spip_note' rel='footnote' title='Le premier qui ajoute &#171; ... de vieux con &#187;, a un gage.' id='nh24'&gt;24&lt;/a&gt;. La &lt;i&gt;Sonate&lt;/i&gt; de Dutilleux se termine par un &#171; choral et variations &#187;, d'ailleurs assez tonitruant ; par ailleurs ces accords avec sixte ajout&#233;e sont un trait de l'&#233;criture de Messiaen. Notons enfin que le s&#233;rialisme n'est pas loin cette fois encore, car ces accords forment en fait une s&#233;rie (qui nourrira notamment les &#171; jolies guirlandes &#187; de la main droite) :
&lt;span class='spip_document_570 spip_documents spip_documents_center'&gt;
&lt;img src='http://valentin.villenave.net/local/cache-vignettes/L290xH92/serie-a525e.png' width='290' height='92' alt=&quot;&quot; style='height:92px;width:290px;' /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Enfin, beaucoup de passages de ce dernier mouvement (c'&#233;tait &#233;galement le cas dans les autres) sont construits selon une logique d'&lt;i&gt;augmentation&lt;/i&gt;, pour reprendre un terme &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/L%27Augmentation&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;cher&lt;/a&gt; &#224; l'Oulipo : un, puis deux, puis trois, et ainsi de suite. C'est le cas par exemple des traits en double-croches dans la section du milieu, ou encore de la r&#233;-exposition finale, qui me permet ainsi de proposer un nouveau d&#233;coupage &#233;l&#233;gant, scand&#233; par le fameux accord de &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt; :&lt;/p&gt;
&lt;div style='text-align: left;' class='spip_code' dir='ltr'&gt;&lt;code&gt;21 = 1+2+3+4+5+6&lt;/code&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;L'on notera, enfin, que ce mouvement comme les pr&#233;c&#233;dents met un point d'honneur &#224; utiliser absolument toute l'&#233;tendue du clavier, en une volont&#233; de &#171; feu d'artifice &#187; (au sens Debussyste du terme) ; les notes extr&#234;mes sont d'ailleurs donn&#233;es &#224; certains endroits strat&#233;giques, par exemple au milieu exact du mouvement.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Bref. Plein de notes, plein de p&#233;dale, plein de son et de mains qui gigotent.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Sur quoi je vous laisse, je dois bosser mon th&#233;r&#233;mine.&lt;/p&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Bonne lecture !
&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Valentin&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh1' id='nb1' class='spip_note' title='Notes 1' rev='footnote'&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;&#171; Propri&#233;taire, &#187; vraiment ? Mais &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Quelques-questions-sur-le-Libre-et-leurs-reponses&quot; class='spip_in'&gt;comment donc&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh2' id='nb2' class='spip_note' title='Notes 2' rev='footnote'&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;&#192; quoi l'on discernera probablement, et dans ce cas pr&#233;cis l'on aura raison, un effet de l'hyst&#233;rie collective provoqu&#233;e sur une certaine g&#233;n&#233;ration par un &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Variations_Goldberg&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;certain enregistrement&lt;/a&gt; d'un certain &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Glenn_Gould&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;olibrius canadien&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh3' id='nb3' class='spip_note' title='Notes 3' rev='footnote'&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Il faut ajouter &#224; ce dernier un nombre invraisemblable de sonates pour piano &#224; quatre mains, souvent fort peu int&#233;ressantes &#8212; ainsi qu'une sonate pour deux pianos, tr&#232;s r&#233;ussie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh4' id='nb4' class='spip_note' title='Notes 4' rev='footnote'&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Opinion que je ne partage qu'&#224; contrec&#339;ur, un peu comme lorsque l'on me force &#224; reconna&#238;tre que Victor Hugo est un grand &#233;crivain. &#192; quoi je r&#233;ponds en g&#233;n&#233;ral : certes, mais alors, &#171; grand &#187; dans tous les sens &#8212; en hauteur, en longueur, en largeur, en lourdeur.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh5' id='nb5' class='spip_note' title='Notes 5' rev='footnote'&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Je n'&#233;voque pas ici Weber, que je trouve en g&#233;n&#233;ral assez peu int&#233;ressant. (Oups, trop tard.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh6' id='nb6' class='spip_note' title='Notes 6' rev='footnote'&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Pour la m&#234;me raison, je passerai ici sous silence Mendelssohn.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh7' id='nb7' class='spip_note' title='Notes 7' rev='footnote'&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Impressionnant est le nombre de compositeurs qui ont eu la navrante id&#233;e de s'int&#233;resser davantage aux sonates pour violoncelle qu'au piano : c'est le cas de Kodaly, Britten, Katchaturian, Ligeti... mais l'on trouve m&#234;me des sonates pour violoncelle chez Chopin, Rachmaninov ou Chostakovitch.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh8' id='nb8' class='spip_note' title='Notes 8' rev='footnote'&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Les grands... et les autres : Ignaz Br&#252;ll, ainsi, est l'heureux papa d'une sonate et plusieurs suites, et d'une sonate pour deux pianos tout &#224; fait correcte. Il faudrait aussi que l'on joue davantage l'excellente &lt;i&gt;Sonate en sol mineur&lt;/i&gt; de Clara Wieck-Schumann.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh9' id='nb9' class='spip_note' title='Notes 9' rev='footnote'&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Mais pas seulement : dans d'autres pays moins attendus, l'on peut ainsi ajouter les sonates pour piano de &lt;strong&gt;Charles Ives&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;Edvard Grieg&lt;/strong&gt;, ou encore l'objet-musical-non-identifi&#233; de &lt;strong&gt;Leo&#353; Jan&#225;&#269;ek&lt;/strong&gt;. Je tairai par pudeur les p&#226;t&#233;s de Charles-Valentin Alkan, que personne de sens&#233; ne saurait confondre avec de la musique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh10' id='nb10' class='spip_note' title='Notes 10' rev='footnote'&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;De ce dernier, nous tairons pudiquement la &lt;i&gt;Sonate pour quatre mains&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh11' id='nb11' class='spip_note' title='Notes 11' rev='footnote'&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Un auteur moins connu est le compositeur su&#233;dois &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Stenhammar&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Wilhelm Stenhammar&lt;/a&gt;, auteur de plusieurs sonates et deux concertos.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh12' id='nb12' class='spip_note' title='Notes 12' rev='footnote'&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Oui, cette phrase est trop longue : j'en tiens pour responsable l'influence d&#233;plorable qu'ont eu sur moi Hugo ou Beethoven.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh13' id='nb13' class='spip_note' title='Notes 13' rev='footnote'&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Mode qui remonte &#233;galement &#224; une &#233;poque o&#249; l'on traduisait sans vergogne les noms propres eux-m&#234;me, avec la complicit&#233; ou non des int&#233;ress&#233;s : &#171; Franc Liszt &#187;, &#171; Henri Heine &#187;, &#171; Claude Monteverde &#187;, et j'en passe.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh14' id='nb14' class='spip_note' title='Notes 14' rev='footnote'&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Un comble pour l'auteur qui n'&#233;tait pas particuli&#232;rement fan du r&#233;gime napol&#233;onien.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh15' id='nb15' class='spip_note' title='Notes 15' rev='footnote'&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;L'&#233;criture de Brahms est ici ma r&#233;f&#233;rence.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh16' id='nb16' class='spip_note' title='Notes 16' rev='footnote'&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Je serais m&#234;me tent&#233; de les d&#233;crire comme des &#171; variations sans th&#232;me &#187;, si cet intitul&#233; n'avait &#233;t&#233; galvaud&#233; jusqu'&#224; la corde.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh17' id='nb17' class='spip_note' title='Notes 17' rev='footnote'&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Je me souviens notamment de lui avoir entendu jouer les pi&#232;ces de jeunesse opus 9 de Bartok, peu difficiles techniquement mais qui exigent une force de conviction dont bien peu seraient capables.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh18' id='nb18' class='spip_note' title='Notes 18' rev='footnote'&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;La Folia est un motif vieux de plus de cinq cent ans et sur lequel des milliers de compositeurs ont r&#233;dig&#233; des variations, je dis cela &#224; l'usage du lecteur qui aurait la flemme de suivre le &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/wiki/index.php/Folia&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;lien&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh19' id='nb19' class='spip_note' title='Notes 19' rev='footnote'&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;En y repensant avec quelques mois de recul, ces deux accords ne me semblent pas sans parent&#233; avec les deux accords (en cadence plagale en &lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt; mineur) qui concluent chaque variation dans le second mouvement du troisi&#232;me Concerto pour piano de Prokofiev. Non seulement c'est un rep&#232;re bienvenu d'un point de vue formel, mais &#224; chaque variation le retour de ces deux accords est per&#231;u diff&#233;remment selon ce qui les a pr&#233;c&#233;d&#233; ; il est possible d'y lire, selon les jours, un commentaire ironique (&#171; tout &#231;a pour &#231;a &#187;) ou une m&#233;taphore philosophique (sur ce qui unit, par exemple, les &#234;tres malgr&#233; leurs parcours et leurs histoires diff&#233;rentes) &#8212; la v&#233;rit&#233; &#233;tant &#233;videmment que rien de tout cela n'est d&#251; &#224; l'auteur lui-m&#234;me, il ne s'agit que d'un &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Effet_Koulechov&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;effet Kulechov&lt;/a&gt; musical.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh20' id='nb20' class='spip_note' title='Notes 20' rev='footnote'&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Le chiffre de mesure aurait donc ici d&#251; &#234;tre, en toute bonne logique, &lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;24/16&lt;/code&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt; ; pour une raison &#233;trange et inexplicable, je me suis dit que &lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;6/4&lt;/code&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt; serait tout de m&#234;me plus simple.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh21' id='nb21' class='spip_note' title='Notes 21' rev='footnote'&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;... Ou &#224; un Debussy qui, en avant-propos de ses propres &lt;i&gt;&#201;tudes&lt;/i&gt;, s'offre le luxe de se payer la t&#234;te des interpr&#232;tes : &#171; &lt;i&gt;l'absence de doigt&#233; est un excellent exercice, supprime l'esprit de contradiction qui nous pousse &#224; pr&#233;f&#233;rer ne pas mettre le doigt&#233; de l'auteur, et v&#233;rifie ces paroles &#233;ternelles : `On n'est jamais mieux servi que par soi-m&#234;me'&lt;/i&gt; &#187; !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh22' id='nb22' class='spip_note' title='Notes 22' rev='footnote'&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Proc&#233;d&#233; que j'avais d&#233;j&#224; utilis&#233;, en m'amusant beaucoup, &#224; la fin de mon &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Concertino&quot; class='spip_in'&gt;concertino&lt;/a&gt; ; comme ici, il s'agit d'ailleurs de triolets rapides, polaris&#233;s sur &lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;mi&lt;/code&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh23' id='nb23' class='spip_note' title='Notes 23' rev='footnote'&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Ce rythme m'enthousiasme &#233;norm&#233;ment depuis que j'ai eu l'occasion d'accompagner, &#224; la fin du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle, l'excellent &lt;i&gt;Nocturne et Tarentelle&lt;/i&gt; pour violon de Szymanowski. J'ai d'ailleurs &#233;crit une longue tarentelle dans des &lt;i&gt;Variations virtuoses&lt;/i&gt; pour fl&#251;te &#224; bec et piano, non publi&#233;es.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh24' id='nb24' class='spip_note' title='Notes 24' rev='footnote'&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Le premier qui ajoute &#171; ... de vieux con &#187;, a un gage.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		
		<enclosure url="http://valentin.villenave.net/IMG/ogg/Sonate-I.ogg" length="28892942" type="audio/ogg" />
		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Fragment[1]</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Fragment-1</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Fragment-1</guid>
		<dc:date>2012-04-08T19:01:08Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Textes-" rel="directory"&gt;Textes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;blockquote class=&quot;spip&quot;&gt;
&lt;p&gt;
&lt;br /&gt;Afin d'un jour savoir &#233;crire vite
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;margin-left:10em;&quot;&gt;et mieux&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;j'ai mis au point un plan simplement infaillible
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;d'abord &#233;crire peu,
&lt;br /&gt;lentement
&lt;br /&gt;rarement presque jamais
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;margin-left:10em;&quot;&gt;et sans gu&#232;re d'exigence&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;puis produire soudain myriades de merveilles
&lt;br /&gt;int&#233;ressantes
&lt;br /&gt;belles
&lt;br /&gt;surprenantes et divines
&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;la premi&#232;re part de mon plan
&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;margin-left:10em;&quot;&gt;se d&#233;roule impeccablement&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style:italic;text-align:right;&quot;&gt;(printemps 2012)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>OuMuPo : mais qu'est-ce donc ?</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/OuMuPo-mais-qu-est-ce-donc</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/OuMuPo-mais-qu-est-ce-donc</guid>
		<dc:date>2012-03-22T11:17:29Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Apr&#232;s un an de pr&#233;paratifs, le moment est venu de pr&#233;senter mon dernier projet en date : l'&lt;strong&gt;Ouvroir d'&#233;criture Musicale Potentielle&lt;/strong&gt;, ou &lt;i&gt;OuMuPo&lt;/i&gt; pour les intimes.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Decouvertes-" rel="directory"&gt;D&#233;couvertes&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Apr&#232;s un an de pr&#233;paratifs, le moment est venu de pr&#233;senter mon dernier projet en date : l'&lt;strong&gt;Ouvroir d'&#233;criture Musicale Potentielle&lt;/strong&gt;, ou &lt;i&gt;OuMuPo&lt;/i&gt; pour les intimes.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Je publie ce bref billet introductif quelques heures tout juste avant la &lt;a href=&quot;http://www.oulipo.net/faitsetdits/docs/cabaret-concert-oulipien-dans-le-cadre-de-la-lecture-a-la-bnf-22-mars-2012&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;soir&#233;e&lt;/a&gt; de la Biblioth&#232;que Nationale qui pr&#233;sentera au monde entier un nouveau projet artistique &#8212; absolument indispensable, cela va sans dire : l'&lt;strong&gt;Ouvroir d'&#233;criture Musicale Potentielle&lt;/strong&gt;, &#233;galement appel&#233; &lt;i&gt;OuMuPo&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le site web de ce projet est encore en chantier mais vous pouvez vous y reporter :&lt;/p&gt;
&lt;center&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://oumupo.org/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;http://oumupo.org&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Concr&#232;tement, de quoi s'agit-il ? D'un collectif de compositeurs, d&#233;di&#233; &#8212; vous ne le devinerez jamais &#8212; &#224; des activit&#233;s d'&#233;criture musicale, ludiques et exp&#233;rimentales, autour de la notion de &lt;i&gt;contrainte formelle&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&#171; &lt;i&gt;En fait, je me donne des contraintes pour &#234;tre enti&#232;rement libre&lt;/i&gt; &#187;, disait &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Georges_Perec&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Georges Perec&lt;/a&gt;, un immense auteur du XX&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle &#8212; connu notamment pour avoir &#233;crit un &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Pastiches/La_Disparition_%28roman%29&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;roman entier&lt;/a&gt; sans utiliser une seule fois la lettre &lt;i&gt;e&lt;/i&gt; !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En mati&#232;re d'expression artistique, la libert&#233; absolue ne sert &#224; rien. Seule la contrainte est source d'inspiration, de d&#233;fi, de d&#233;passement &#8212; et sans doute m&#234;me, de &lt;i&gt;sens&lt;/i&gt;. Les auteurs du temps pass&#233; l'ont bien compris, qui s'ing&#233;niaient &#224; se plier &#224; des &lt;i&gt;formes&lt;/i&gt; et des genres bien d&#233;termin&#233;s &#8212; le &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Sonnet&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;sonnet&lt;/a&gt; classique en est un bon exemple, avec ses quatrains, ses tercets, ses alexandrins, son sch&#233;ma de rimes (f&#233;minines et masculines altern&#233;es !).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Au d&#233;but des ann&#233;es 1960, un groupe d'&#233;crivains se forme, autour d'une volont&#233; commune d'&#233;tudier et de renouveler ces contraintes litt&#233;raires : ce sera l'&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Ouvroir_de_litt%C3%A9rature_potentielle&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Ouvoir de Litt&#233;rature Potentielle&lt;/a&gt;, autrement dit l'&lt;i&gt;OuLiPo&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce groupe existe encore aujourd'hui et n'a rien perdu de son esprit fantaisiste et ludique &#8212; on peut d'ailleurs rencontrer ses membres &lt;a href=&quot;http://www.oulipo.net/jeudis&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;tous les jeudis&lt;/a&gt; &#224; la Biblioth&#232;que Nationale. Pour &#234;tre tout &#224; fait exact, ce groupe est une sous-commission du &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Coll%C3%A8ge_de_%27Pataphysique&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Coll&#232;ge de &#8216;Pataphysique&lt;/a&gt;, autre grande, noble &#8212; et tr&#232;s s&#233;rieuse &#8212; institution fran&#231;aise qui a longtemps &#233;t&#233; pr&#233;sid&#233;e par... un crocodile. (&lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Lutembi&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;Si&lt;/a&gt;.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il existe aussi une &lt;a href=&quot;http://quatramaran.ens.fr/mailman/listinfo/oulipo&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;liste de discussion&lt;/a&gt; autour de l'Oulipo, non officiellement reconnue par ce dernier (pour des raisons que je ne saurais qualifier autrement que mesquines), mais extr&#234;mement dynamique et &#224; qui je dois beaucoup.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Parall&#232;lement &#224; l'Oulipo (d&#233;di&#233;, comme nous l'avons vu, &#224; la litt&#233;rature), se sont form&#233;s &lt;a href=&quot;http://www.fatrazie.com/Ou_X_Po.htm&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;plusieurs collectifs&lt;/a&gt; ayant trait &#224; d'autres disciplines artistiques, et que l'on d&#233;signe commun&#233;ment sous l'intitul&#233; &lt;i&gt;Ou-X-Po&lt;/i&gt;. L'OuMuPo se situe donc dans cette filiation... mais n'est pas le premier du nom ! Il a &#233;t&#233; pr&#233;c&#233;d&#233; par un &lt;a href=&quot;http://www.icidailleurs.com/index.php?route=product/manufacturer&amp;manufacturer_id=3&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;label de disques&lt;/a&gt;, ainsi que par un &lt;a href=&quot;http://ousonmupo.net/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;collectif d'&#233;lectro-acousticiens&lt;/a&gt; qui s'int&#233;resse &#224; la musique par le biais de sa forme &lt;i&gt;sonore&lt;/i&gt; (l&#224; o&#249; nous nous concentrons premi&#232;rement sur l'objet musical &lt;i&gt;&#233;crit&lt;/i&gt; et conceptuel).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L'id&#233;e de ce nouvel &lt;i&gt;OuMuPo&lt;/i&gt; m'est venue il y a seulement un an (alors que je travaillais sur ma pi&#232;ce &lt;i&gt;&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Etoile-sans-couleur&quot; class='spip_in'&gt;&#201;toile sans couleur&lt;/a&gt;&lt;/i&gt;, r&#233;dig&#233;e sur un texte d'un auteur... de l'Oulipo. (Je ne sais pas si vous suivez.) Cependant, ma d&#233;marche d'&lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/-Creation-&quot; class='spip_in'&gt;&#233;criture&lt;/a&gt; toute enti&#232;re est gouvern&#233;e par des contraintes, que j'expose r&#233;guli&#232;rement sur ce [Site]. Ainsi, mon &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/-Opera-&quot; class='spip_in'&gt;premier op&#233;ra&lt;/a&gt; est enti&#232;rement gouvern&#233; par une multitude de contraintes (que ce soit au niveau de chaque mesure ou &#224; l'&#233;chelle de la partition enti&#232;re) ; d'autres contraintes se trouveront ais&#233;ment, par exemple dans mon petit &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Deux-petits-duos&quot; class='spip_in'&gt;duo de fl&#251;tes&lt;/a&gt; ou encore dans la &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Premiere-Sonate-pour-piano&quot; class='spip_in'&gt;Sonate pour piano&lt;/a&gt; que je m'appr&#234;te &#224; publier dans les prochains jours.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Exposer les &#171; recettes &#187; que j'utilise pour &#233;crire mes partitions, a &#233;t&#233; l'une des raisons d'&#234;tre de ce [Site] depuis son lancement ; avec ce nouveau collectif &lt;i&gt;OuMuPo&lt;/i&gt; et son &lt;a href=&quot;http://oumupo.org/&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;site web&lt;/a&gt; (comment, vous n'avez pas encore cliqu&#233; ?), j'esp&#232;re poursuivre cet objectif de fa&#231;on plus raisonn&#233;e et m&#233;thodique, avec mes coll&#232;gues &#8212; qui partagent l'arri&#232;re-pens&#233;e pour laquelle je milite, le combat d'id&#233;es que je m&#232;ne depuis toujours : convaincre nos lecteurs que la musique n'est pas un objet sacr&#233; ou myst&#233;rieux, mais un simple &lt;i&gt;jeu&lt;/i&gt; tr&#232;s amusant, qui parfois conduit &#224; de bien jolies choses !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(&#192; suivre.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Valentin&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class="hyperlien"&gt;Voir en ligne : &lt;a href="http://oumupo.org" class="spip_out"&gt;OuMuPo &#8212; site officiel&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ma gentille soupe</title>
		<link>http://valentin.villenave.net/Ma-gentille-soupe</link>
		<guid isPermaLink="true">http://valentin.villenave.net/Ma-gentille-soupe</guid>
		<dc:date>2012-03-11T17:19:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Valentin Villenave</dc:creator>



		<description>&lt;p&gt;Ce qui suit est ma tentative de r&#233;pondre, longuement et sans crainte de choquer, &#224; la question &#171; quelle musique &#233;crivez-vous ? &#187;.&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="http://valentin.villenave.net/-Est-ce-t-ethique-" rel="directory"&gt;[est-ce ?] &#201;thique&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_chapo'&gt;&lt;p&gt;Ce qui suit est ma tentative de r&#233;pondre, longuement et sans crainte de choquer, &#224; la question &#171; quelle musique &#233;crivez-vous ? &#187;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Bien que n'&#233;tant pas catholique, il m'arrive r&#233;guli&#232;rement de me forcer &#224; faire des choses que je n'aime pas en esp&#233;rant que cela fera de moi quelqu'un de meilleur. Manger un yaourt, jouer un mouvement lent de Beethoven jusqu'au bout... ou encore, r&#233;pondre &#224; la question &#171; quel genre de musique &#233;crivez-vous ? &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cette question, j'ai aujourd'hui vingt-sept ans et cela fait une quinzaine d'ann&#233;es qu'on me la pose : autrefois avec un respect admiratif teint&#233; de condescendance, aujourd'hui avec curiosit&#233; distraite quoique polie, ou encore avec un int&#233;r&#234;t vaguement craintif &#8212; mais &#231;a, j'y reviendrai dans un &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ce-que-composer-veut-dire&quot; class='spip_in'&gt;autre article&lt;/a&gt;. Invariablement j'&#233;lude, de fa&#231;on laconique quoique d&#233;pourvue de sens, pour ne para&#238;tre ni fat ni ampoul&#233; (au lieu de quoi j'ai &lt;i&gt;seulement&lt;/i&gt; l'air superficiel, blas&#233; et d&#233;daigneux). Ce n'est pas tr&#232;s courageux et &#231;a ne r&#233;sout rien ; &#231;a pare juste au plus press&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Nous avons tous en t&#234;te, j'imagine, ce repoussoir de l'Artiste imbu de lui-m&#234;me qui ne peut passer sa vie qu'&#224; se d&#233;crire, et dont l'horizon s'arr&#234;te &#224; sa propre personne et &#224; l'&#233;merveillement de ses propres cr&#233;ations. H&#233;las, il y a &lt;i&gt;aussi&lt;/i&gt; quelque chose d'ind&#233;niablement narcissique &#224; ne pas vouloir se d&#233;finir : c'est entretenir encore en soi-m&#234;me, tant que possible, une illusion de libert&#233; et de richesse int&#233;rieure ; l'espoir sacr&#233; d'une originalit&#233; fulgurante et impr&#233;visible, qui &#233;chapperait &#224; toute description et d&#233;limitation. Car ce qui est ici en jeu, c'est bien ce mot de &#171; sacr&#233; &#187; : consid&#233;rer qu'une musique est appel&#233;e &#224; rester imp&#233;n&#233;trable et indicible au point d'interdire que l'on tente de la d&#233;crire ou m&#234;me de l'appr&#233;hender rationnellement, c'est faire du processus d'&#233;criture (on parlera d'ailleurs plut&#244;t de &lt;i&gt;cr&#233;ation&lt;/i&gt;, avec tout le sous-texte d&#233;miurgique que cela convoie) un myst&#232;re transcendental et divin, terrorisant et &lt;i&gt;inhumain&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Autant le dire tr&#232;s clairement : une telle ligne pens&#233;e ne m'inspire gu&#232;re que du m&#233;pris &#8212; au mieux c'est un tas de balivernes, au pire c'est une d&#233;testable escroquerie. (Ici se trouve la raison de mon aversion profonde pour ces compositeurs que l'imaginaire populaire &#8212; soigneusement entretenu par l'industrie culturelle &#8212; a estampill&#233; &#171; g&#233;nies &#187;. Lire un titre tel que &lt;i&gt;Bach, l'homme qui tutoyait Dieu&lt;/i&gt; me donne une furieuse d'envie de fuir le milieu musical et de me reconvertir dans la plomberie.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce tropisme mystico-merdique n'est, je m'empresse de le dire, pas partag&#233; par tous les compositeurs - chez certains il s'agit juste d'&#233;go, sans justification transcendantale. Cependant, au-del&#224; m&#234;me de toute d&#233;marche personnelle, qu'elle soit sinc&#232;re ou non, le champ sociologique de la musique contemporaine est structur&#233; autour de fortes injonctions esth&#233;tiques et dogmatiques, o&#249; tout invite, au gr&#233; des modes et des subventions, &#224; &#171; choisir son camp &#187; et s'apparier &#224; une &#233;cole, un cercle social, un r&#233;seau culturel, un syst&#232;me de diffusion crypto-industriel, etc. Panier &#224; crabes ou jungle impitoyable, les processus de jugement/classification/l&#233;gitimation ne sont certes pas l'aspect le plus sympathique du milieu des compositeurs et musiciens, surtout &#171; contemporains &#187;, o&#249; le &lt;a href=&quot;https://en.wikipedia.org/wiki/Name-dropping&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;&lt;i&gt;name-dropping&lt;/i&gt;&lt;/a&gt; se pratique comme un sport de comp&#233;tition, o&#249; pas un seul &#233;change n'est &#233;maill&#233; de condescendance, jalousie ou m&#233;pris, et o&#249; l'on est prompt &#224; qualifier de &#171; soupe &#187; la musique qu'&#233;crivent les confr&#232;res &#8212; &#224; moins que ledit confr&#232;re se trouve dans l'assistance, auquel cas l'on se bornera hypocritement au sempiternel &#171; j'aime be&#226;ucoup ce que vous faites, reprenez donc un petit four &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Alors j'ai voulu r&#233;diger ce billet pour faire face, r&#233;capituler quelques points de vue, quelques convictions, quelques traits r&#233;currents discern&#233;s &lt;i&gt;a posteriori&lt;/i&gt; dans la musique que j'&#233;cris, et tenter de relier tout cela dans un mouvement logique. Plus &#171; &#233;tat des lieux &#187; que manifeste, mon propos ne pr&#233;tend pas r&#233;inventer la roue, et cherche &#224; d&#233;crire plus qu'&#224; convaincre. Il ne sera pas d&#233;coup&#233; en &#233;tapes clairement identifi&#233;es &#8212; tout au plus glisserai-je, contrairement &#224; mon habitude, quelques passages en gras &#224; l'usage du lecteur press&#233; ou h&#226;tif, pour qui &lt;strong&gt;les phrases en gras ont force de v&#233;rit&#233; absolue et d&#233;finitive&lt;/strong&gt;. (Vous voyez ? &#199;a marche.) Si je m'&#233;tais appel&#233; Messiaen &#231;a se serait intitul&#233; &#171; &lt;i&gt;Technique de mon langage musical&lt;/i&gt; &#187;, si je m'appelais Dusapin &#231;a aurait donn&#233; &#171; &lt;i&gt;Composer. Musique, Paradoxe, Flux&lt;/i&gt; &#187; (au passage : lisez-le, les occasions de rire sont trop rares), mais non voil&#224;, je m'appelle moi et &#231;a sera &lt;i&gt;Ma gentille Soupe&lt;/i&gt;. On fait ce qu'on peut.&lt;/p&gt; &lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Commen&#231;ons par quelques grandes lignes historiques (r&#233;ductrices mais succinctes). Je d&#233;cris en g&#233;n&#233;ral le paysage musical tel qu'il nous a &#233;t&#233; l&#233;gu&#233; par le &lt;span class=&quot;smallCaps&quot;&gt;XX&lt;/span&gt;&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle comme un &#171; champ de ruines &#187;, ce qui en choque plus d'un &#8212; &#224; tort : le &lt;span class=&quot;smallCaps&quot;&gt;XX&lt;/span&gt;&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle a en effet pulv&#233;ris&#233; tout ce que nous croyions savoir quant aux fondements m&#234;me de la notion d'art. Cette r&#233;volution est avant tout celle des &lt;i&gt;langages&lt;/i&gt; artistiques, qui en seront tout &#224; la fois l'enjeu, le champ de bataille et l'arme de choix : plus que jamais, un auteur (ou musicien, ou peintre) se devra d'&#234;tre en premier lieu un &lt;i&gt;cr&#233;ateur de forme&lt;/i&gt;, et sa premi&#232;re t&#226;che &#224; ce titre sera d'&#233;laborer son propre langage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La disparition de la ponctuation en po&#233;sie (notamment chez Apollinaire, sur un coup de t&#234;te), l'av&#232;nement en peinture de l'abstraction et du supr&#233;matisme (citons respectivement Kandinsky et Mondrian), ou encore de l'art conceptuel (que je ferais remonter &#224; Duchamp), me semblent pr&#233;senter un point commun : il s'agit de ne plus dicter au public un &lt;i&gt;sens de lecture&lt;/i&gt; de l'&#339;uvre, ordonn&#233; et reposant sur des conventions langagi&#232;res pr&#233;alablement connues et accept&#233;es : &lt;strong&gt;le spectateur contemporain est vou&#233; &#224; &#234;tre laiss&#233; en apesanteur.&lt;/strong&gt; En musique, cela se traduira notamment par l'abolition de la tonalit&#233; (en France chez Debussy puis Stravinsky, en Autriche chez Sch&#246;nberg), puis par un travail musical sur le &lt;i&gt;mat&#233;riau sonore&lt;/i&gt; m&#234;me (de Var&#232;se &#224; Schaeffer). La premi&#232;re moiti&#233; du &lt;span class=&quot;smallCaps&quot;&gt;XX&lt;/span&gt;&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle se joue ainsi en grande partie comme une course &#224; l'audace, avec un certain culte de l'&lt;i&gt;innovation&lt;/i&gt; exp&#233;rimentale et avant-gardiste (j'y reviens dans un instant) qui culmine, &#224; mon sens, dans des &#339;uvres comme &lt;i&gt;Carr&#233; blanc sur fond blanc&lt;/i&gt; (Mal&#233;vitch, 1918) ou &lt;i&gt;4&#8242;33&#8243;&lt;/i&gt; de silence (Cage, 1948). (Dans les ann&#233;es 1960 se produira un retour de flamme non moins int&#233;ressant artistiquement qui verra par exemple en peinture le retour du figuralisme, revisit&#233; &#8212; pop-art, hyperr&#233;alisme &#8212;, et en musique un renouvellement inattendu de la musique instrumentale &#8212; et tonale &#8212; avec les mouvements minimalistes sovi&#233;tique et am&#233;ricain.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Aujourd'hui, tous ces mouvements (et bien d'autres) co-existent, se m&#233;langent et se tapent sur la gueule sans v&#233;ritablement d'ordre ni d'&#233;coles ; m&#234;me si les critiques d'art ou (engeance pire encore) les musicologues aiment &#224; le pr&#233;tendre, il est devenu simplement &lt;strong&gt;impossible&lt;/strong&gt; de donner du paysage artistique actuel une description sereine, ordonn&#233;e et pav&#233;e de certitudes, dans laquelle chaque auteur se trouverait sagement rang&#233; dans sa petite case (c'est-&#224;-dire son &#233;cole esth&#233;tique). De l&#224; cette vision de &#171; champ de ruines &#187; que je r&#233;affirme ici, non pas comme un cr&#233;puscule apocalyptique d&#233;truit et ravag&#233; dans un silence de mort, mais comme une ancienne civilisation dont les multiples structures auraient &#233;t&#233; &lt;i&gt;d&#233;construites&lt;/i&gt;, et dont chacun s'approprie les diff&#233;rentes briques pour les recombiner de fa&#231;on parfois totalement impr&#233;vue, ou parfois pour tenter de reconstituer le souvenir de ce qui a &#233;t&#233; d&#233;truit.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De toutes ces p&#233;rip&#233;ties complexes, il semble h&#233;las que le milieu musical actuel (j'entends par l&#224;, le milieu l&#233;gitim&#233;, celui aupr&#232;s duquel l'on qu&#233;mande les subventions) n'ait gu&#232;re gard&#233; qu'une vision absurdement lin&#233;aire, que nourrit &lt;strong&gt;une id&#233;ologie globalement positiviste du Progr&#232;s artistique&lt;/strong&gt;. Tout aspirant compositeur se voit intimer l'ordre de se &#171; positionner &#187; (comme l'on dit en politique) une fois pour toutes sur quelques lignes de d&#233;marcation parfaitement arbitraires :&lt;/p&gt; &lt;ul class=&quot;spip&quot;&gt;&lt;li&gt; &#234;tes-vous &lt;i&gt;tonal&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;atonal&lt;/i&gt; ?&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#234;tes-vous &lt;i&gt;modal&lt;/i&gt; ou (post-)&lt;i&gt;s&#233;riel&lt;/i&gt; ?&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#234;tes-vous &lt;i&gt;temp&#233;r&#233;&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;spectral&lt;/i&gt; ?&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &#234;tes-vous &lt;i&gt;&#233;lectro-acoustique&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;instrumental&lt;/i&gt; ?&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Je pr&#233;sente ici ces questions par ordre chronologique et sous forme d'un questionnaire oui/non parfaitement bureaucrate et primaire &#8212; ce dont il s'agit effectivement &#8212; : la premi&#232;re permet de d&#233;terminer si vous &#234;tes un vieux r&#233;actionnaire &lt;i&gt;tonal&lt;/i&gt; d'avant 1918, la seconde vous situera avant ou apr&#232;s 1940, la troisi&#232;me avant ou apr&#232;s 1955 et la derni&#232;re avant ou apr&#232;s 1975. Dans chacun de ces cas, vous gagnerez des points &#224; vous situer du &lt;i&gt;bon&lt;/i&gt; c&#244;t&#233; de la barri&#232;re, c'est-&#224;-dire g&#233;n&#233;ralement (&#224; quelques exceptions pr&#232;s sur lesquelles je reviendrai) du c&#244;t&#233; le plus &#171; moderne &#187; et avant-gardiste, en vertu de l'id&#233;ologie de Progr&#232;s dont je parlais plus haut. (C'est, au demeurant, un jeu de dupe : quoi que vous puissiez faire, &lt;strong&gt;vous serez &lt;i&gt;toujours&lt;/i&gt; r&#233;actionnaire aux yeux de quelqu'un d'autre&lt;/strong&gt;. Nous y reviendrons.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ces questions, autant le dire, n'ont d'importance que pour qui croit &#8212; &#224; tort &#8212; en conna&#238;tre le sens. C'est un peu comme vous demander s'il faut habiller votre petite derni&#232;re en rose (pour perp&#233;tuer une tradition, au demeurant ridicule) ou en bleu (pour aller &#224; l'encontre de ladite tradition, de fa&#231;on non moins grotesque) : il est int&#233;ressant de conna&#238;tre les sous-entendus culturels de telle couleur, cela ne justifie pas de r&#233;duire votre enfant &#224; un porte-&#233;tendard. Vous pourrez certainement constater, avec le temps, que son caract&#232;re et ses go&#251;ts portent la marque des v&#244;tres (f&#251;t-ce en creux), mais il s'agira d'une re-lecture &lt;i&gt;a posteriori&lt;/i&gt; &#8212; n&#233;cessairement simplificatrice, incompl&#232;te et orient&#233;e &#8212; d'&#233;v&#232;nements qui auront en fait, pour une bonne part, &#233;chapp&#233; &#224; votre contr&#244;le. Dans le cas de l'&#233;criture, le degr&#233; de contr&#244;le est certes bien sup&#233;rieur (d'aucuns en discuteront, mais rarement de bonne foi) ; mais l&#224; aussi, les p&#233;titions de principes restent sans aucune pertinence si elles ne se confrontent, r&#233;trospectivement, &#224; leur concr&#233;tisation dans tout ce qu'elle a d'impr&#233;visible.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui ne veut pas dire pour autant, et l&#224; se trouve toute la difficult&#233;, qu'il faille renoncer &#224; toute lecture id&#233;ologique des pratiques d'&#233;criture : &lt;strong&gt;l'id&#233;ologie r&#233;actionnaire existe&lt;/strong&gt;, et elle se dissimule bien souvent derri&#232;re une illusion populiste de consensus et de tol&#233;rance, un &#171; chacun ses go&#251;ts &#187; dont le fond bien r&#233;el est un anti-intellectualisme militant, m&#233;prisable, nuisible. Certes, &#171; chacun ses go&#251;ts &#187; ; mais tous les gestes d'&#233;criture n'ont pas la m&#234;me valeur, pas plus que toutes les paroles n'ont le m&#234;me poids, ou tous les mots, le m&#234;me sens. La &#171; soupe &#187; n'est pas qu'une invention, c'est un pi&#232;ge r&#233;el qui nous guette tous (et dans lequel je suis, selon toute &#233;vidence, irr&#233;m&#233;diablement tomb&#233; depuis bien longtemps).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;L&#224; se trouve d'ailleurs le principal reproche que je fais &#224; ces parasites du champ musical que l'on est cens&#233; appeler &#171; musicologues &#187;. Qu'est-ce qu'un musicologue ? Ce n'est ni quelqu'un qui &lt;i&gt;fait&lt;/i&gt; de la musique, ni quelqu'un qui &lt;i&gt;&#233;crit&lt;/i&gt; de la musique, ni, en fin de compte, quelqu'un qui &lt;i&gt;conna&#238;t&lt;/i&gt; la musique. Ce n'est qu'un producteur de discours. Qu'est-ce que la musicologie ? Ce n'est ni une science ni une discipline, c'est un simple discours, rarement critique et encore moins analytique, qui s'autoalimente en cr&#233;ant son propre jargon et ses propres &lt;i&gt;habitus&lt;/i&gt;, qui a pour &lt;i&gt;seul objet&lt;/i&gt; de nourrir un cursus universitaire vide de sens, de pertinence et de d&#233;bouch&#233;s. La n&#233;cessit&#233; de remplir les salles de classe de la Sorbonne est la &lt;i&gt;seule raison&lt;/i&gt; pour laquelle l'on s'est mis &#224; parler de &#171; musicologie &#187; plut&#244;t que d'Histoire de la Musique, de Th&#233;orie ou d'Analyse (et je tol&#233;rerai m&#234;me les classes de &#171; Culture Musicale &#187; qui font rage en ce moment) : c'est qu'il fallait occuper les rebuts du syst&#232;me &#233;ducatif musical bourgeois d'une fa&#231;on bourgeoisement acceptable, &#224; savoir ne pas les laisser trop se pencher sur d'authentiques questions historiques, esth&#233;tiques et &#8212; ultimement &#8212; id&#233;ologiques. Les classes de musicologie de la Sorbonne, antre de la R&#233;action s'il en est, sont l'une des raisons pour lesquelles l'on pr&#233;f&#232;re s'extasier doctement sur le &#171; g&#233;nie &#187;, n&#233;cessairement intemporel, des compositeurs plut&#244;t que s'interroger sur leur r&#244;le socio-politique dans leur contexte historique, et c'est l&#224; tout le but de la man&#339;uvre : &lt;strong&gt;la musicologie est un discours de d&#233;politisation&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt; &lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Leurs pr&#233;suppos&#233;s id&#233;ologiques ayant &#233;t&#233; &#233;tablis, t&#226;chons de faire un sort aux questions pr&#233;-cit&#233;es. Je commencerai ici par la derni&#232;re, qui est aussi la seule &#224; laquelle je puisse r&#233;pondre nettement : &lt;i&gt;non&lt;/i&gt;, je n'&#233;cris pas de musique &#233;lectro-acoustique. (Notez, au passage, l'emploi n&#233;cessairement m&#233;taphorique &#8212; quoique sans doute l&#233;gitime &#8212; du terme &#171; &#233;criture &#187; pour un langage &#233;lectro-acoustique, c'est-&#224;-dire essentiellement sonore.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;M&#234;me si ma propre d&#233;marche ne me m&#232;ne pas dans cette direction, le travail du son en tant que mat&#233;riau expressif et cr&#233;atif est une d&#233;marche passionnante, dont la dimension artistique et musicale ne fait absolument aucun doute pour moi, et qui a tr&#232;s certainement, depuis pr&#232;s d'un si&#232;cle, eu une influence d&#233;cisive et irrempla&#231;able sur la &lt;i&gt;totalit&#233;&lt;/i&gt; des langages musicaux (y compris ceux qui se notent sur des partitions). La phrase pr&#233;c&#233;dente sonne comme une justification embarrass&#233;e : c'en est effectivement une, tant il m'est difficile de pouvoir dire que je &#171; n'&#233;cris &#187; pas d'&#233;lectro-acoustique sans &#234;tre automatiquement (au nom de l'id&#233;ologie sus-mentionn&#233;e) catalogu&#233; comme un vieux con r&#233;actionnaire pour qui tout ce qui ne se termine pas par une cadence parfaite n'est que &#171; du bruit &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;J'ajouterai au passage que pour moi l'opposition terminologique &#171; bruit/musique &#187; n'a strictement aucune signification : &lt;i&gt;tout&lt;/i&gt; &#171; bruit &#187; peut &#234;tre dot&#233; d'une charge expressive consid&#233;rable (m&#234;me si dans la plupart des cas cette charge est certainement attribuable &#224; l'auditeur plut&#244;t qu'&#224; l'&#233;metteur, j'y reviendrai), et inversement toute &#171; musique &#187;, m&#234;me faite de notes et de fonctions tonales tout &#224; fait traditionnelles, peut &#234;tre per&#231;ue comme du bruit brut &#8212; il me semble que c'est d'ailleurs l&#224; tout le propos de certains groupes de &lt;i&gt;metal&lt;/i&gt;, m&#234;me si eux-m&#234;me ne semblent pas s'en &#234;tre rendu compte. (Ce qui ne veut pas dire, en retour, que le &#171; bruit &#187; qu'ils produisent ne puisse &#234;tre charg&#233; d'une valeur expressive, m&#234;me si une certaine distance de s&#233;curit&#233; est &#224; recommander pour l'appr&#233;cier sans trop de l&#233;sions physiologiques.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Beaucoup de langages &#233;lectro-acoustiques me sont familiers depuis l'&#226;ge de 11-12 ans ; et l'&#233;tendue de ma culture informatique, en tant que &lt;i&gt;geek&lt;/i&gt;, n'a rien &#224; envier aux &#233;lectro-acousticiens (lesquels, pour la plupart, se r&#233;v&#232;lent d'un manque de curiosit&#233; affligeant en la mati&#232;re) &#8212; en particulier en ce qui concerne les nombreux logiciels Libres pouvant &#234;tre utilis&#233;s pour cr&#233;er ou manipuler des sons ; j'ai d'ailleurs moi-m&#234;me r&#233;alis&#233; quelques bandes-son de cette fa&#231;on, quoiqu'avec r&#233;ticence tant le r&#233;sultat me semblait irr&#233;m&#233;diablement insatisfaisant.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et pour cause : la division, profonde, qui me s&#233;pare de l'&#171; &#233;tat d'esprit &#187; &#233;lectro-acousticien, tient &#224; l'ontologie m&#234;me de l'objet musical tel que je le con&#231;ois. Pour moi, &lt;strong&gt;le son n'est qu'un &#233;piph&#233;nom&#232;ne&lt;/strong&gt; contingent &#8212; et souvent ind&#233;sirable &#8212; de la musique. Je ne peux pas &#233;couter une pi&#232;ce &#233;lectro-acoustique sans me demander combien de pistes sont superpos&#233;es, &#224; quelle fr&#233;quence le son est &#233;chantillonn&#233;, etc., pas plus que je ne peux &#233;couter un concert de piano sans remarquer qu'&#224; partir du &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;fa&lt;/code&gt; aigu les marteaux sont us&#233;s et le son aigrelet. Certes, il est possible d'oublier ces d&#233;tails et de se concentrer sur l'essentiel &#8212; c'est-&#224;-dire le &lt;i&gt;geste&lt;/i&gt; musical &#8212; ; en cela consiste, d'ailleurs, le travail du pianiste, qui veillera &#224; compenser comme il le peut les faiblesses de son instrument et &#224; ne pas jouer trop dur. Mais l'aspect technique de la &#171; composition &#187; &#233;lectro-acoustique (&#233;laboration du son, recherche sans fin de l'onde id&#233;ale, n&#233;cessaire compensation des limites techniques, contr&#244;le des conditions de diffusion, etc.) reste pour moi une source de frustration constante.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De ces frustrations, la partition me permet de m'abstraire (illusoirement sans doute, mais c'est suffisant) ; la musique &#233;crite repr&#233;sente cette &#339;uvre id&#233;ale qui n'a pas encore subi les vicissitudes de la &lt;i&gt;mise en son&lt;/i&gt;, aspect dont je peux tranquillement laisser le souci &#224; quelqu'un d'autre. Si j'&lt;i&gt;&#233;cris&lt;/i&gt; (au sens propre) un jour de l'&#233;lectro-acoustique dont je pourrai me sentir fier, ce sera certainement sous forme de &lt;i&gt;code pur&lt;/i&gt;&lt;a href='#nb1' class='spip_note' rel='footnote' title='De ce point de vue, il est sans doute possible d'&#171; entendre &#187; une pi&#232;ce &#233;lectro-acoustique sous Csound ou SuperCollider en lisant simplement son code source, tout comme l'on peut imaginer une partition en ne lisant que son code source LilyPond ; cela demande, toutefois, un tr&#232;s haut niveau de comp&#233;tence technique.' id='nh1'&gt;1&lt;/a&gt;, par exemple en Csound ou SuperCollider. (Il se trouve que j'y travaille effectivement pour une pi&#232;ce en projet au moment o&#249; je r&#233;dige ceci.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Cela, toutefois, ne r&#233;sout pas une autre r&#233;ticence, tout aussi affective quoique peut-&#234;tre plus id&#233;ologique, et qui va m&#234;me au-del&#224; des questions techniques et de l'&#233;lectro-acoustique : &lt;strong&gt;je veux &#233;crire une musique imm&#233;diate&lt;/strong&gt;. J'entends par l&#224; imm&#233;diatement lisible et intelligible, qui puisse s'adresser directement au public sans n&#233;cessiter d'interm&#233;diaires ni de comp&#233;tences sp&#233;cialis&#233;es.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Certes, toute musique est sans doute &#224; son &#233;tat le plus imm&#233;diat lorsqu'elle est pur &lt;i&gt;ph&#233;nom&#232;ne&lt;/i&gt; sensible &#8212; ph&#233;nom&#232;ne sonore avant tout, et parfois visuel dans une moindre mesure. Mais pour qui en comprend la notation, &lt;strong&gt;la musique &#233;crite peut &#233;galement &#234;tre &lt;i&gt;lue&lt;/i&gt; et appr&#233;ci&#233;e en tant que telle&lt;/strong&gt;. Notion qui peut surprendre dans notre soci&#233;t&#233; d&#233;vou&#233;e &#224; ce que j'ai &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Du-son-en-boite&quot; class='spip_in'&gt;d&#233;crit&lt;/a&gt; comme un &lt;i&gt;culte de l'objet sonore&lt;/i&gt;, o&#249; la musique &#233;crite n'en finit pas de faire les frais d'un processus de &lt;i&gt;ringardisation organis&#233;e de la culture savante&lt;/i&gt;, et s'est trouv&#233;e rel&#233;gu&#233;e au rang d'objet superflu et ant&#233;diluvien : l'illusion du Progr&#232;s artistique, encore et toujours.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En ce sens, et j'y reviends &#224; l'instant, mon premier public est moins l'&lt;i&gt;auditeur&lt;/i&gt; que le &lt;i&gt;musicien&lt;/i&gt; (j'entends par l&#224; toute sorte d'ex&#233;cutant ou interpr&#232;te, qu'il soit talentueux ou non, socialement l&#233;gitim&#233; ou non). C'est ce qui s&#233;pare mon &#233;criture &#8212; j'esp&#232;re &#8212; d'une d&#233;marche purement conceptuelle ou th&#233;orique : si je ne me sens pas concern&#233; (du moins pas en tant qu'auteur) par la &lt;i&gt;r&#233;ception&lt;/i&gt; du signal sonore, les conditions de son &lt;i&gt;&#233;mission&lt;/i&gt; sont pour moi une pr&#233;occupation de tous les instants. Ma d&#233;marche d'&#233;criture n'est pas d&#233;nu&#233;e de sensations ni de ph&#233;nom&#233;nologie : elle est seulement &lt;strong&gt;sensuelle par procuration&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt; &lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Cette mesure-elle jouable ? Est-elle &lt;i&gt;confortable &#224; jouer&lt;/i&gt; ? Fera-t-elle sonner correctement l'instrument ? Ses difficult&#233;s sont-elles amusantes &#224; r&#233;soudre ? Repr&#233;sente-t-elle un d&#233;fi technique et instrumental ? Tient-elle compte de la fatigue de l'interpr&#232;te ? Comment &#234;tre s&#251;r que ma musique plaira &#224; l'interpr&#232;te ? Peut-&#234;tre faut-il y faire montre d'humour ? De fantaisie ? D'expressivit&#233; ? Peut-&#234;tre faut-il qu'elle d&#233;concerte ? Est-elle &lt;i&gt;int&#233;ressante &#224; jouer&lt;/i&gt; ? Peut-elle &#234;tre comprise et d&#233;chiffr&#233;e d&#232;s la premi&#232;re lecture ? Montre-t-elle assez clairement le geste que je recherche ? Son rythme, existe-t-il une fa&#231;on plus simple, plus &#233;vidente de l'&#233;crire ? De quelle fa&#231;on terminer pour que le public se l&#232;ve et applaudisse l'interpr&#232;te ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Puis l'on passe &#224; la mesure suivante &#8212; et ainsi de suite.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Chaque que j'&#233;cris note est &#224; la fois un signe de connivence et une bouteille &#224; la mer : un jeu de s&#233;duction, &#224; l'aveugle. Ce dialogue imaginaire, c'est le m&#234;me que j'ai eu tant de fois, en sens inverse, en d&#233;chiffrant seul au piano des partitions de gens que je ne connaissais pas et en me disant &#171; pourquoi cette mesure est-elle orthographi&#233;e comme cela ? &#187; &#171; Que cherche-t-il, qu'attend-il de moi ? &#187; &#171; Pourquoi cet accord sonne-t-il moche, est-ce fait expr&#232;s ? &#187; &#171; Pourquoi ce rythme absurdement complexe, il ne pouvait pas l'&#233;crire plus simplement ? &#187; &#8212; et, plus souvent qu'&#224; mon tour : &#171; Mais qu'est-ce qu'il fait, &lt;i&gt;ce con&lt;/i&gt; ? &#187;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En pure perte, &#233;videmment : on ne discute pas avec les compositeurs, on est pri&#233; de se satisfaire du texte tel qu'il nous est pr&#233;sent&#233;, b&#233;atement et docilement. (Tout au plus pourra-t-on, dans le cas d'un auteur encore vivant et auquel on a acc&#232;s, tenter timidement de solliciter une audience, tant il est vrai que son temps est &#233;videmment bien plus pr&#233;cieux que le n&#244;tre.) L'interpr&#232;te n'est pas un interm&#233;diaire, mais un co-auteur qui peut &#224; lui seul changer le sens d'une pi&#232;ce ; r&#233;v&#233;ler, trahir, surprendre, d&#233;cevoir. (Pour cette raison, je suis toujours r&#233;ticent &#224; jouer une partition en pr&#233;sence de son auteur &#8212; y compris et tout particuli&#232;rement lorsqu'il s'agit de ma propre musique.) Et je parle ici de &lt;i&gt;toutes sortes&lt;/i&gt; d'interpr&#232;tes, la distinction &#171; amateurs/professionnels &#187; n'&#233;tant pour moi qu'une sombre machination arbitraire et id&#233;ologique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;C'est pr&#233;cis&#233;ment la raison pour laquelle je me fais un devoir de diffuser mes partitions &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Quelques-questions-sur-le-Libre-et-leurs-reponses&quot; class='spip_in'&gt;sous licence Libre&lt;/a&gt;, sur un site librement accessible, ais&#233; &#224; trouver, et par lequel tout un chacun peut me contacter et engager un dialogue (priv&#233; ou public) avec moi. &lt;strong&gt;Il est grand temps que les compositeurs se mettent au service de leur lectorat&lt;/strong&gt;, plut&#244;t que de rester soigneusement planqu&#233;s derri&#232;re leur &#233;diteur, leurs commanditaires, leurs interpr&#232;tes-f&#233;tiches et leurs confortables cercles d'auto-validation.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De fait &#8212; &#233;videmment &#8212;, aucun compositeur ne vous dira de but en blanc qu'il se contrefiche de ses interpr&#232;tes. Cependant, trop rares sont ceux qui en tirent toutes les cons&#233;quences : une musique con&#231;ue &lt;i&gt;pour&lt;/i&gt; l'interpr&#232;te se doit de faire sens, d'&#234;tre r&#233;dig&#233;e avec grand soin, et surtout, surtout, d'&#233;viter toute complexit&#233; qui ne soit pas strictement n&#233;cessaire. En trois quarts de si&#232;cle, nous avons pris la funeste habitude de &lt;strong&gt;ne consid&#233;rer comme &#171; contemporaines &#187; que les partitions qui arborent fi&#232;rement une hypercomplexit&#233; apparente : cela doit cesser&lt;/strong&gt;. L'on m'objectera que si l'on avait &#233;cout&#233; les instrumentistes, aucun concerto pour piano de Beethoven n'aurait &#233;t&#233; cr&#233;&#233;, et que le &lt;i&gt;Sacre du Printemps&lt;/i&gt; s'ouvrirait aujourd'hui avec un cor anglais plut&#244;t qu'un basson ; c'est la raison pour laquelle je parle de complexit&#233; &lt;i&gt;apparente&lt;/i&gt;. Que certaines id&#233;es musicales soient intrins&#232;quement complexes, je l'accepte volontiers ; toutefois cela doit rester une exception, et non un outil au service de je ne sais quelle id&#233;ologie de &#171; progr&#232;s &#187;. Le milieu musical souffre d&#233;j&#224; bien trop de la &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Du-son-en-boite&quot; class='spip_in'&gt;d&#233;votion envers les enregistrements sonores&lt;/a&gt; et du culte des musiciens-athl&#232;tes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Beaucoup de compositeurs ne sont pas instrumentistes eux-m&#234;mes (ni musiciens, serais-je tent&#233; d'ajouter) ; leur connaissance des r&#233;alit&#233;s instrumentales se r&#233;sume au petit cercle d'interpr&#232;tes experts (ou groupies) qui gravite autour d'eux et les rassure constamment. &#192; tous ces compositeurs, je ne saurais trop recommander de se rendre de temps en temps dans l'arri&#232;re-salle du sordide sous-sol d'un obscur conservatoire de banlieue, et d'y passer quelques heures : cela remettrait sainement, il me semble, deux-ou-trois choses en perspective.&lt;/p&gt; &lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Une autre dimension dans laquelle s'est d&#233;velopp&#233; le renouvellement des langages musicaux, est la conqu&#234;te du &lt;a href=&quot;https://fr.wikipedia.org/wiki/Micro-intervalle&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;micro-intervalle&lt;/a&gt;. D'une part parce qu'il faisait suite &#224; l'&#233;volution harmonique total-chromatique du post-romantisme, d'autre part parce qu'il permettait un renouvellement du travail sur le son instrumental (et vocal). D'un point de vue acoustique, le micro-intervalle fait signe vers des musiques extra-europ&#233;ennes (&lt;i&gt;case in point&lt;/i&gt;, la &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Ya-Rai&quot; class='spip_in'&gt;tarte &#224; la cr&#232;me&lt;/a&gt; du &#171; quart-de-ton arabe &#187;), vers des musiques anciennes (les temp&#233;raments in&#233;gaux d'avant la Grande Aseptisation), et permet &#233;ventuellement de se rapprocher de la perfection des &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Spectre_sonore&quot; class='spip_out' rel='external'&gt;spectres acoustiques&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Si je dis &#171; &#233;ventuellement &#187;, c'est parce que comme toute qu&#234;te de perfection, &lt;strong&gt;l'ambition d'une exactitude ph&#233;nom&#233;nologique est, par nature, illusoire&lt;/strong&gt;. La musique dite &#171; spectrale &#187; est une d&#233;marche extr&#234;mement int&#233;ressante et aboutit occasionnellement &#224; des r&#233;sultats (ou des &lt;i&gt;r&#233;sultantes&lt;/i&gt;, ah ah&lt;a href='#nb2' class='spip_note' rel='footnote' title='Cherchez pas, c'est de l'humour spectral.' id='nh2'&gt;2&lt;/a&gt;) fort int&#233;ressants, elle reste une d&#233;marche n&#233;cessairement &lt;i&gt;exp&#233;rimentale&lt;/i&gt; et, pour une bonne partie, &lt;i&gt;th&#233;orique&lt;/i&gt;. Je suis reconnaissant aux compositeurs spectraux d'exister (ainsi qu'&#224; la poign&#233;e d'instrumentistes surhumains qui sont en mesure de jouer leurs pi&#232;ces) ; dans la r&#233;alit&#233; quotidienne de ma pratique instrumentale, d'enseignement et d'&#233;criture, ce n'est toutefois pas ce langage qui s'impose.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Je ne peux exclure que mes propres limites soient ici &#224; l'&#339;uvre : en tant que pianiste, peu habitu&#233; &#224; accorder moi-m&#234;me mes instruments, il m'arrive de me sentir handicap&#233; (ou, certains jours, dubitatif) en regard de mes coll&#232;gues qui pr&#233;tendent percevoir distinctement les huiti&#232;mes ou douzi&#232;mes de tons. Cependant je trouve quelque consolation dans le fait que la colossale majorit&#233; des musiciens (y compris chevronn&#233;s) se trouvent dans le m&#234;me cas que moi &#8212; et qu'il serait donc irr&#233;aliste et d&#233;raisonnable pour n'importe quel compositeur de s'adresser uniquement &#224; l'&#233;lite des musiciens microtonaux sp&#233;cialis&#233;s. Il faut en effet, me semble-t-il, conserver un minimum d'exigence de &lt;i&gt;reproductibilit&#233;&lt;/i&gt; : si m&#234;me deux tr&#232;s bons violonistes ne vous donnent pas exactement le m&#234;me fa-quart-de-di&#232;se, alors quelle chance auriez-vous d&#233;cemment d'obtenir un mi-huiti&#232;me-de-b&#233;mol jou&#233; par un orchestre tout entier, lors de plusieurs concerts successifs ?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Que nous le voulions ou non, notre arri&#232;re-plan culturel commun, notre enseignement instrumental et (voire) nos capacit&#233;s auditives font qu'&lt;strong&gt;une note micro-intervallique reste une note fausse&lt;/strong&gt; : nous n'entendons pas un r&#233;-tiers-de-di&#232;se, mais un r&#233; un peu trop haut. Et ainsi de suite &#8212; voil&#224; donc pour l'emploi harmonique des micro-intervalles.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Reste l'emploi &lt;i&gt;expressif&lt;/i&gt;, en particulier dans la musique de solistes. Il m'est &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Trio&quot; class='spip_in'&gt;arriv&#233;&lt;/a&gt; depuis une dizaine d'ann&#233;es d'y avoir recours, avec parcimonie et en m'entourant de pr&#233;cautions. &#192; la r&#233;flexion, je ne suis pas convaincu que ce soit l&#224; un &#233;l&#233;ment indispensable au langage que j'utilise ; j'y vois plut&#244;t un artifice sp&#233;cieux, un n-i&#232;me &lt;i&gt;gadget&lt;/i&gt; destin&#233; &#224; complexifier l'aspect de la partition et s'acheter &#224; bon compte une apparence de l&#233;gitimit&#233; &#171; contemporaine &#187;. Arnaque qu'il m'est arriv&#233; de pratiquer &lt;a href=&quot;http://valentin.villenave.net/Etoile-sans-couleur&quot; class='spip_in'&gt;&#233;hont&#233;ment&lt;/a&gt;, mais dans laquelle je ne souhaite pas me complaire &lt;del&gt;&#224; moins d'&#234;tre pay&#233; grassement&lt;/del&gt; par pur souci d'int&#233;grit&#233; artistique.&lt;/p&gt; &lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;J'en viens maintenant au champ de bataille majeur qui s'&#233;ternise depuis plus d'un si&#232;cle : la conqu&#234;te de l'&lt;i&gt;atonalit&#233;&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Il n'est pas inint&#233;ressant de noter, au passage, combien la pens&#233;e musicale occidentale (et tout particuli&#232;rement fran&#231;aise) s'articule autour des questions d'&#233;chelles harmoniques (beaucoup plus que, par exemple sur les questions rythmiques). H&#233;ritage dans lequel je m'inscris d'ailleurs pleinement (pour le meilleur et pour le pire), jusqu'&#224; vouer une esp&#232;ce de culte f&#233;tichiste aux politiques de hauteurs de notes, auxquelles je passe de nombreuses heures &#224; r&#233;fl&#233;chir.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Si l'on excepte les questions de temp&#233;rament que j'ai esquiss&#233;es plus haut, il me semble pouvoir d&#233;crire la pens&#233;e musicale des (disons) cinq si&#232;cles pr&#233;c&#233;dents comme trois formes de traitement des hauteurs de notes : le filtrage, la hi&#233;rarchisation et l'harmonisation. Le &lt;strong&gt;filtrage&lt;/strong&gt; est ce qui permet, parmi tous les sons possibles, d'&#233;tablir un stock de hauteurs disponibles &#8212; en d'autres termes, une gamme. La &lt;strong&gt;hi&#233;rarchisation&lt;/strong&gt; est la d&#233;marche &#8212; fortement marqu&#233;e id&#233;ologiquement, j'en veux pour preuve le contexte religieux, philosophique et politique qui a pr&#233;sid&#233; &#224; son av&#232;nement &#224; la fin du Moyen-&#194;ge &#8212; d'ordonner ces hauteurs, devenues &lt;i&gt;degr&#233;s&lt;/i&gt;, en d&#233;finissant des liens de d&#233;pendance et d'attraction entre eux. Et l'&lt;strong&gt;harmonisation&lt;/strong&gt; &#224; proprement parler, consiste &#224; construire des accords sur tout ce petit monde, et &#224; exprimer lesdits liens sous forme de fonctions et de cadences. Ce sont l&#224; les trois piliers, alors indissociables, du syst&#232;me tonal. (Et de ce fait, l'un des sports favoris d'un auteur post-tonal, sera de chercher &#224; les dissocier.)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Mais pour d&#233;crire le syst&#232;me tonal beaucoup plus simplement et en un seul mot, il suffit de dire que c'est un langage &lt;i&gt;polaris&#233;&lt;/i&gt;, probablement le plus polaris&#233; que nous connaissions (musique occidentale et extra-occidentales confondues). Tout s'y organise autour de l'attraction vers un p&#244;le unique (la tonique), attraction qui peut &#234;tre soit r&#233;solue soit suspendue soit d&#233;tourn&#233;e, et de l&#224; na&#238;t toute l'expressivit&#233; dramatique du langage. Partant, le besoin de &lt;i&gt;plus&lt;/i&gt; d'expressivit&#233; &#224; chaque g&#233;n&#233;ration de compositeurs, a conduit l'&#233;volution musicale vers toujours plus de dissonance, toujours plus de tension (et donc d'&#233;loignement de la tonique), toujours plus de chromatisme. Jusqu'au point o&#249;, au d&#233;but du &lt;span class=&quot;smallCaps&quot;&gt;XX&lt;/span&gt;&lt;sup class=&quot;typo_exposants&quot;&gt;e&lt;/sup&gt; si&#232;cle,il est devenu in&#233;vitable de repenser les choses et de se tourner vers des syst&#232;mes &lt;i&gt;d&#233;polaris&#233;s&lt;/i&gt; : musique atonale, musique s&#233;rielle.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;La d&#233;polarisation des langages musicaux ouvre des perspectives essentielles (sur lesquelles je reviendrai dans un prochain article) : libert&#233;, abstraction, universalit&#233;. Elle pr&#233;sente toutefois un inconv&#233;nient majeur : son d&#233;ficit d'expressivit&#233; dramatique. Puisque les gestes de tension ou de d&#233;tente ne sont plus dict&#233;s par le rapprochement ou l'&#233;loignement d'une polarit&#233;, il faut donc les sugg&#233;rer par &lt;strong&gt;d'autres moyens &#233;ventuellement moins intelligibles&lt;/strong&gt; et moins efficaces (par exemple, la &lt;i&gt;modulation&lt;/i&gt; n'a plus aucun sens dans un contexte strictement d&#233;polaris&#233;).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De ce fait, beaucoup d'auteurs de ces cinquante derni&#232;res ann&#233;es reviennent &#224; un langage nettement plus polaris&#233;. Certains le revendiquent fi&#232;rement, comme un choix &lt;i&gt;n&#233;o-tonal&lt;/i&gt; audacieux et radicalement post-moderne &#8212; et qui pourtant, dans les faits, prend souvent la forme d'un syst&#233;matisme outrageusement facile et &#233;cul&#233;, &#224; peu pr&#232;s indistinct de n'importe quelle musique de consommation. D'autres moins &#8212; en se r&#233;unissant par exemple sous l'excuse du &#171; langage modal &#187;, &#224; qui l'on peut faire dire &#224; peu pr&#232;s tout et n'importe quoi. Et puisque je parle de &#171; n'importe quoi &#187; : quand on en est &#224; vous expliquer doctement que la modernit&#233; d'hier ne vaut plus un clou, et que le comble de la modernit&#233; aujourd'hui, c'est de faire comme &lt;i&gt;avant-hier&lt;/i&gt;... C'est qu'il y a quelque chose de s&#233;rieusement pourri au royaume du Danemark.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;(Tout le probl&#232;me, bien s&#251;r, venant de ce concept m&#234;me de &#171; modernit&#233; &#187;, qui rel&#232;ve plus de l'argument publicitaire &#224; deux balles que d'une authentique pens&#233;e artistique quelle qu'elle soit. &#171; Modernit&#233; &#187; est l'un de ces termes qui d&#233;samorcent toute possibilit&#233; de d&#233;bat critique &#8212; s&#233;rieusement, &lt;i&gt;qui&lt;/i&gt; oserait se pr&#233;tendre ouvertement anti-moderne ? &#8212; et provoquent de fait une &lt;i&gt;d&#233;politisation&lt;/i&gt; des questions, quand bien m&#234;me ils pr&#244;nent officiellement le contraire. &lt;strong&gt;La &#171; modernit&#233; &#187;, en derni&#232;re analyse, n'est que l'ultime oripeau de la R&#233;action.&lt;/strong&gt;)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;En retour, le r&#233;flexe inverse qui consisterait &#224; s'engager dans une voie esth&#233;tique r&#233;solument &#171; contemporaine &#187; (exp&#233;rimentale, d&#233;construite, d&#233;polaris&#233;e, hypercomplexe) ne me para&#238;t pas plus sain : cela m&#232;ne tout droit &#224; l'enfermement dans une &#171; tour d'ivoire &#187; artistique, vou&#233;e &#224; (sinon calibr&#233;e pour) quelques cercles &#233;litistes. En tant qu'auteurs, &lt;i&gt;nolens volens&lt;/i&gt;, &#171; contemporains &#187;, devons-nous tourner le dos &#224; la r&#233;alit&#233; socio-culturelle de la quasi-totalit&#233; de nos concitoyens ? Devons-nous feindre d'ignorer que nous-m&#234;mes baignons (&#224; la radio, dans la rue, au supermarch&#233;, au cin&#233;ma) dans un inconscient musical collectif &lt;i&gt;exclusivement tonal&lt;/i&gt; ? Il me semble qu'un engagement artistique pertinent ne peut pas faire l'&#233;conomie de telles questions, et se doit au contraire de rendre accessibles d'autres pens&#233;es musicales &#224; ce public que l'on dit &#171; grand &#187; avec m&#233;pris. Mais sans jamais perdre de vue qu'il n'y a qu'une lettre de diff&#233;rence entre &#171; p&#233;dagogie &#187; et &#171; d&#233;magogie &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et ce n'est pas l&#224; le moindre effet pervers des syst&#232;mes de valeurs id&#233;ologiques qui sont &#224; l'&#339;uvre : que vous vous tourniez vers les &#233;critures &#171; contemporaines &#187; hypercomplexes que j'&#233;voquais plus haut, &lt;i&gt;ou&lt;/i&gt; vers les &#233;critures &#171; post-modernes &#187; n&#233;o-tonalo-je-ne-sais-quoi, &lt;strong&gt;aucune &#233;criture n'&#233;chappe au reproche de facilit&#233;, du moment qu'elle se fonde sur un syst&#232;me&lt;/strong&gt;. Il y a de la &#171; soupe tonale &#187; tout comme il y a de la &#171; soupe post-s&#233;rielle &#187; ou de la &#171; soupe &#233;lectro-acoustique &#187; : le choix de votre langage n'est indice ni de votre sinc&#233;rit&#233; ni de votre courage, il montre simplement vers quel circuit de subventions vous avez choisi de calibrer votre produit.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Partant, peut-&#234;tre la moins pire des soupes est-elle la soupe &#171; socratique &#187; : celle qui se &lt;i&gt;sait&lt;/i&gt; soupe et ne cherche pas &#224; se faire passer pour autre. Mais renoncer une fois pour toutes &#224; la moindre inventivit&#233; musicale demande soit un courage et une abn&#233;gation hors du commun, soit une &#233;norme couche d'inculture crasse &#8212; le milieu de la vari&#233;t&#233; contient des personnes de l'une et l'autre cat&#233;gorie (quoiqu'en proportions non &#233;gales).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Quant &#224; moi, je n'ai jamais pu trancher et &#171; choisir mon camp &#187;. Je n'ai de sympathie ni pour les &#233;coles &#171; authentiquement &#187; contemporaines ni pour les &#171; n&#233;o- &#187; quoi que ce soit. Ni, encore moins, pour la musique dite &#171; de vari&#233;t&#233; &#187;. Ni, d'une fa&#231;on g&#233;n&#233;rale, pour tous ceux qui ont trouv&#233; un syst&#232;me d&#233;finitif, et se contentent de faire tourner la moulinette pour sortir &#224; la demande, exactement la sorte de bouillon auquel s'attend leur public &#8212; c'est-&#224;-dire leurs subventionneurs. Ni pour les tenants d'une &#233;cole quelle qu'elle soit, c'est-&#224;-dire d'une pens&#233;e pr&#233;-m&#226;ch&#233;e.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ni, quand j'y pense attentivement, pour les repr&#233;sentants du genre humain en g&#233;n&#233;ral.&lt;/p&gt; &lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;De tout ce qui pr&#233;c&#232;de, on peut conclure que &lt;strong&gt;l'opposition tonal/atonal est enti&#232;rement d&#233;nu&#233;e de sens&lt;/strong&gt;. La &lt;i&gt;polarisation&lt;/i&gt; n'est pas un syst&#232;me que l'on rejette ou que l'on adopte : c'est un ressenti lin&#233;aire, qui peut s'exprimer &#224; des &lt;strong&gt;degr&#233;s variables&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Comme je l'&#233;voquais plus haut, la conqu&#234;te de l'atonalit&#233; s'est faite &#224; peu pr&#232;s au m&#234;me moment que celle, en peinture, de l'art non-figuratif (supr&#233;matisme, abstraction). Or, chacun sait combien la fronti&#232;re entre figuratif et non-figuratif est floue : une repr&#233;sentation stylis&#233;e &#224; l'extr&#234;me cesse peu &#224; peu de &lt;i&gt;figurer l'objet&lt;/i&gt; pour faire sens (ou non) par elle-m&#234;me, et inversement il est possible de distinguer des objets dans des images abstraites (croire percevoir une t&#234;te de cheval dans les nuages, etc.). Ces degr&#233;s de figuration peuvent m&#234;me co-exister dans un m&#234;me tableau : vu de pr&#232;s, une toile impressionniste n'est qu'un ensemble de tache, une fleur de Velazquez n'est qu'un pur geste du pinceau. De m&#234;me, la polarisation variable d'un langage musical permet des gestes inattendus et d&#233;routants, parfois peut-&#234;tre d'une beaut&#233; &#233;trange, par exemple une envol&#233;e en mode non-octaviant d&#233;polaris&#233; dans laquels l'on se &#171; perd &#187; un instant, en apesanteur, avant de renouer avec le discours dramatique &#8212; ou, au contraire, au sein d'un discours compl&#232;tement d&#233;polaris&#233;, l'&#233;mergence soudaine d'un accord, d'un temps de valse, d'une cadence ou d'une p&#233;riode de choral &#233;voquant un souvenir musical pass&#233;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Et de fait, je trouve la tension et l'h&#233;sitation plus int&#233;ressantes que le fait de trancher une fois pour toutes. Peut-&#234;tre par l&#226;chet&#233;, j'ai d&#233;cid&#233; de cesser de vouloir trancher cette question &lt;i&gt;a priori&lt;/i&gt;, et de m'autoriser &#224; &#233;crire tout ce qui me passerait par la t&#234;te, aussi bien en mati&#232;re de gestes hollywoodiens-d&#233;goulinants &#224; la Poulenc que de textures sonores totalement d&#233;polaris&#233;es &#224; la Ligeti. Bref : fl&#251;te.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Pour parler plus concr&#232;tement, je me plais &#224; pervertir les outils harmoniques cens&#233;ment incontournables de tout compositeur contemporain : plut&#244;t que des modes octaviants, j'utilise des &#233;chelles bi- ou tri- octaviantes ou &#224; polarisation variable ; plut&#244;t que des s&#233;ries de douze notes, j'utilise du &#171; s&#233;rialisme d&#233;tendu &#187; et des parit&#233;s statistiques, etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Plut&#244;t qu'outils au service d'un langage pr&#233;-existant, je pr&#233;f&#232;re penser &#224; ces dispositifs comme autant de contraintes formelles, &lt;i&gt;en d&#233;pit desquelles&lt;/i&gt; je dois &#233;crire et non &lt;i&gt;gr&#226;ce &#224; elles&lt;/i&gt; &#8212; faute de quoi l'on tombe tr&#232;s vite dans l'&#233;criture syst&#233;matique &#171; &#224; la moulinette &#187;. Qu'est-ce que je disais d&#233;j&#224; ? Ah oui : bref, fl&#251;te.&lt;/p&gt; &lt;center&gt;* * *&lt;/center&gt;
&lt;p&gt;Sens du sacr&#233; et s&#233;gr&#233;gation sociale : au fond, le paysage musical actuel tend &#224; &#233;voquer une soci&#233;t&#233; archa&#239;que, o&#249; la musique se r&#233;sumerait &#224; d'imp&#233;n&#233;trables rituels pratiqu&#233;s par une caste de grands-pr&#234;tres pendant que le bas-peuple se contente de r&#233;jouissances infantiles (et de plus ou moins crever de faim, mais c'est un autre probl&#232;me). Je dis bien &#171; tend &#224; &#233;voquer &#187;, car il faut reconna&#238;tre les efforts accomplis par beaucoup d'acteurs pour l'&#233;viter. Mais ces efforts ne sont pas sans effets pervers : en g&#233;n&#233;ral, une initiative pour rendre la musique contemporaine accessible &#224; d'autres qu'aux pontes et aux initi&#233;s, n'aboutira gu&#232;re qu'&#224;... un n-i&#232;me colloque sur le sujet, entre pontes et initi&#233;s.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ce qui est aussi &#224; l'&#339;uvre ici, c'est la place m&#234;me de l'art dans notre soci&#233;t&#233; capitaliste et prol&#233;taris&#233;e. Art-expression, art-divertissement, art-culture, art-actionsociale,... toutes les pratiques artistiques semblent appel&#233;es &#224; rester sagement cloisonn&#233;es et d&#233;limit&#233;es (l'illustration ultime en &#233;tant la fameuse s&#233;paration arbitraire &#171; amateur/professionnel &#187; &#224; laquelle je n'en finis pas de tordre le cou). Cette &#171; distinction &#187; symbolique est la justification d'un syst&#232;me industriel et commercial (m&#234;me s'il se drape dans de nobles alibis, j'en veux pour exemple toutes les &#339;uvres qui pr&#233;tendent d&#233;livrer un &#171; message &#187;) qui me semble contribuer au morcellement du corps social en se choisissant, comme disent si &#233;l&#233;gamment les publicitaires, des &#171; c&#339;urs de cible &#187;.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Peut-&#234;tre la musique est-elle, tout simplement, &lt;strong&gt;surinvestie&lt;/strong&gt;. En tant qu'auditeur, instrumentiste ou auteur, je ne crois pas avoir jamais dit &#171; cette musique est belle &#187; ; ce mot me semble &#224; la fois galvaud&#233;, et sacralisant, impr&#233;cis et en derni&#232;re analyse, inepte. Il m'arrive, en revanche, de dire &#171; cette musique est efficace &#187;, ce qui &#8212; contrairement &#224; la beaut&#233; &#8212; ne d&#233;sactive pas ma capacit&#233; de jugement critique et rationnel. Pour reprendre une phrase attribu&#233;e &#224; Stravinsky, je ne crois pas que la musique soit apte, en elle-m&#234;me, &#224; exprimer quoi que ce soit ; c'est tout au plus un ensemble de gestes plus ou moins expressifs, un &lt;i&gt;support&lt;/i&gt; sur lequel l'imagination et l'affectivit&#233; de l'auditeur cr&#233;e ensuite du sens. L&#224; encore, ce processus ne me concerne plus.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;De m&#234;me que la partition m'int&#233;resse plus que le son, &lt;strong&gt;la logique m'int&#233;resse plus que le sentiment&lt;/strong&gt;. Tout d'abord parce qu'elle est ce qui s&#233;pare une v&#233;ritable &lt;i&gt;&#339;uvre d'art&lt;/i&gt; d'une expression affective brute : donner un cadre (perceptible m&#234;me inconsciemment), revient &#224; cr&#233;er une distanciation et &#224; s'adresser de ce fait &#224; &lt;i&gt;l'intelligence&lt;/i&gt; de son public plut&#244;t qu'&#224; ses (bas) instincts. D'un point de vue moins id&#233;ologique et plus personnel, travailler sur des contraintes formelles, sur une architecture minutieusement pens&#233;e &#224; l'avance, o&#249; tout se fait &#233;cho et tout est en miroir, me &lt;i&gt;rassure&lt;/i&gt; : illusion que le monde a un sens, o&#249; chaque chose a une place unique, logique et n&#233;cessaire. En cela, les compositeurs qui m'int&#233;ressent le plus sont des gens comme Brahms ou Bart&#242;k &#8212; ou encore le Sch&#246;nberg des &lt;i&gt;Six pi&#232;ces opus 19&lt;/i&gt;, qui m'ont donn&#233; &#224; l'&#226;ge de douze ans l'ambition folle de parvenir &#224; une &#233;criture aussi universelle que &lt;code class='spip_code' dir='ltr'&gt;2 + 2 = 4&lt;/code&gt;. Cette obsession ne m'a pas vraiment quitt&#233; aujourd'hui, mais j'essaye d'en faire un jeu.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ma pratique de l'&#233;criture se veut accessible et ludique : j'aimerais consid&#233;rer chaque partition comme un jeu de piste &#8212; un peu comme les auteurs de l'Oulipo, d&#233;crits par Fran&#231;ois Le Lionnais comme &lt;i&gt;des rats qui construisent eux-m&#234;me le labyrinthe dont ils se proposent de sortir&lt;/i&gt;. Un jeu d'esprit, un jeu d'adresse &#8212; d'ailleurs ne parle-t-on pas de &lt;i&gt;jouer&lt;/i&gt; de la musique ? Le jeu peut procurer un amusement, une s&#233;duction peut-&#234;tre, mais il suppose en tout cas la connivence et l'adh&#233;sion de ceux avec qui l'on joue. Ma musique ne cherche ni &#224; sujuguer, ni &#224; terroriser &#8212; et de ce fait, pas m&#234;me &#224; &#233;mouvoir. C'est pour cela que j'ai pris l'habitude de pr&#233;senter ma musique comme &#171; de la musique gentille &#187;. Encore une fois, je n'ai que faire de la sacralit&#233; : mes partitions ne sont pas cens&#233;es &#234;tre jou&#233;es la mine grave, dans un silence religieux.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Dire que je &#171; joue &#224; &#233;crire &#187;, comme d'autres font des r&#233;ussites ou des sudokus, me para&#238;t la fa&#231;on la plus honn&#234;te de pr&#233;senter mon travail. Je n'ai aucune pr&#233;tention &#224; r&#233;inventer la roue (et encore, ce serait alors une roue pour rongeurs !), mais simplement celle de travailler de la fa&#231;on honn&#234;te, sans hypocrisie ni artifice, et en gardant &#224; l'esprit que chacun de mes choix, chacun de mes gestes risque un jour de demander travail et r&#233;flexion &#224; un hypoth&#233;tique interpr&#232;te (mon semblable, mon fr&#232;re).&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Tout le reste, est musicologie.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Valentin Villenave&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh1' id='nb1' class='spip_note' title='Notes 1' rev='footnote'&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;De ce point de vue, il est sans doute possible d'&#171; entendre &#187; une pi&#232;ce &#233;lectro-acoustique sous Csound ou SuperCollider en lisant simplement son code source, tout comme l'on peut imaginer une partition en ne lisant que son code source LilyPond ; cela demande, toutefois, un tr&#232;s haut niveau de comp&#233;tence technique.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span class=&quot;csfoo htmla&quot;&gt;&lt;/span&gt;[&lt;a href='#nh2' id='nb2' class='spip_note' title='Notes 2' rev='footnote'&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;span class=&quot;csfoo htmlb&quot;&gt;&lt;/span&gt;Cherchez pas, c'est de l'humour spectral.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>
</rss>
